Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зелёные и серые - Зан Тимоти - Страница 67
– А они сказали, что ничего поделать нельзя. Зеленые приняли решение, все кончено, и у них нет выбора, кроме как принять его и пройти через это.
– Они нас не поняли, – с усилием выговорил Зенас, глядя в пол. – Не уверен, что понимают даже сейчас. Такова наша природа, это заложено в нас и нельзя изменить. Мы буквально ничего не могли сделать, чтобы помочь нашей дочери.
– Полагаю, мы и сейчас не понимаем, – призналась Стефани. – Наш разум просто работает по-другому. Не лучше или хуже, просто иначе.
Она дотронулась до плеча Лорел.
– Но мы знали их достаточно хорошо, чтобы понимать, какие ужасные чувства их обуревают при мысли о том, что им придется увидеть смерть Меланты. Мы знали, что если бы они могли физически сделать что-нибудь, чтобы спасти ее, то обязательно сделали бы.
– А поскольку они не могли, – продолжил Рон, – мы, как друзья, решили сделать это за них.
Роджер в изумлении покачал головой.
– Это же безумно рискованно, – заметил он. – Хафдан производит впечатление человека, с которым лучше не связываться. Да и связываться с зелеными воинами, по мне, не веселее.
– Ты и половины не знаешь. – Иона взялся рукой за бок. – Но, в общем, сработало.
– Мы поняли, что происходит сразу же, как только фонари вспыхнули и погасли, – тихо сказала Лорел. – Во мраке боли и печали вдруг блеснул луч надежды. Не думаю, что мы когда-нибудь сможем подобрать слова, чтобы выразить благодарность за тот риск, на который пошли Иона и Джордан, чтобы спасти нашу дочь. – Она робко улыбнулась Роджеру. – И вам тоже, Роджер, за то, что вы сделали вместе с вашей женой. Вот почему мы попросили господина Ференцо привести вас сюда сегодня. Чтобы мы, наконец, смогли поблагодарить вас.
– Да не за что, – сквозь комок в горле выдавил Роджер.
Только недавно он сожалел, что они с Кэролайн вообще ввязались в эту историю. Теперь, глядя на Лорел, он осознал, что не отказался бы от этого ни за что на свете.
– Рад, что смогли помочь, – добавил он, почему-то чувствуя неловкость. – Но лучше подождите благодарить, пока все не закончилось.
– Боюсь, что уже все закончилось, – серьезно и угрюмо произнес Зенас. – У нас нет вестей от Меланты с вечера пятницы. Мы опасаемся худшего.
– Худшее действительно могло случиться, – признал Роджер. – Но может, и нет. Позвольте, я расскажу, как провел день…
* * *– Вы ее в таком виде и нашли? На парковке? – Пауэлл во все глаза глядел на машину. – Ничего не трогали?
– Даже не прикасался, – заверил молодой полицейский. – Опознал номер по ориентировке и сообщил.
Пауэлл угрюмо кивнул. Машина Ференцо: аккуратно поставлена, добросовестно закрыта, как будто кто-то собирался за ней вернуться. Один из сопровождающих держал его на мушке, другой, если верить свидетелю и рисунку Карстерса, возможно, тот самый пацан, который вчера утром гонялся на угнанной машине за человеком.
Кто-то предположительно похитил девочку. Кто-то стрелял в Йорквилле, где два тела так и не нашли. Кто-то пытался сбить кого-то машиной. А теперь кто-то похитил сотрудника полиции, который расследовал дело.
И над всем этим висит угроза Сирила: верните девочку, или прольется кровь тысяч ньюйоркцев.
– Констебль?
Пауэлл тряхнул головой.
– Что?
– Я только хотел сказать, что нет ключей в замке зажигания, – нерешительно сказал полицейский. – Часто похитители так торопятся, что забывают их забрать.
– Знаю. Возвращайтесь на патрулирование. Я подожду криминалистов.
– Ладно.
Полицейский поколебался, хотел было что-то сказать, затем кивнул и направился к своей машине.
Пауэлл прожег его спину взглядом. Да, отсутствие ключей может говорить о том, что Ференцо ехал добровольно. Это также могло означать, что похитители принадлежат к типу преступников-аккуратистов, которые тщательно заметают следы.
Он все еще не до конца понимал, что происходит. Но Уиттиер намекнул, и все другие признаки подтверждали догадку. В городе готовится гангстерская война.
Проводив угрюмым взглядом патрульную машину, Пауэлл вынул телефон. Пока приедут кудесники из отдела криминалистики, надо позвонить в отдел по борьбе с уличными бандами и узнать, нет ли каких сведений у них.
А потом надо бы позвонить Сэнди. Похоже, ему придется задержаться дольше, чем он думал.
32
– Поверить не могу! – прорычал Иона, когда Роджер закончил. – Так этот мерзкий хитрый…
– Придержи язык, – оборвал его Рон, не сводя с Роджера глаз. – Но вы все-таки саму Меланту там не видели?
Роджер покачал головой.
– Сожалею. Хотел бы помочь больше.
– А что Дамиан? – Стефани обернулась к зеленым. – Неужели он может быть жив?
– Не думаю, – сказала Лорел. – На корабле его точно не было. Едва ли сказители могли упустить такое.
– Хотя погодите. – Зенас наморщил лоб. – Несколько лет назад я был на корабле, чтобы собрать травы, и помню, заметил какую-то дверь в самом конце за машинным отделением. Похоже, ее не открывали годами.
– Дополнительный грузовой отсек? – спросил Рон.
– Сказители об этом ничего не говорили. – Лорел тоже нахмурилась. – Они рассказывали, что на корабле было три пассажирских отсека с кладовыми, силовой отсек, машинное отделение, кабина управления, выходной отсек и несколько связанных переходов для системы очистки воздуха. О каком-то помещении позади машинного отделения речи не было.
– Я тоже не помню, – неуверенно согласился Зенас. – Конечно, то, что показалось мне дверью, могло быть каким-то противовесом или украшением.
– Не знаю, – проворчал Рон и поскреб щеку. – Что-то это сильно смахивает на то, что у кого-то там были частные апартаменты.
– Но как сказители могли скрыть такое? – вставила Стефани. – Мне казалось, что обычно они очень точно все описывают.
– Да, но только то, что видели сами или узнали от других сказителей, – заметил Зенас. – Если никто из них не пользовался дверью, то она могла и не попасть в описания.
– Нам нужен современный свидетель, – сказал Ференцо. – Кто-то, кто прибыл в двадцать восьмом году. Если там действительно есть помещение, они им пользовались.
– Не знаю, – с сомнением заметила Лорел. – Большинство из них твердо стоит на стороне Александра.
– Разве это обязательно должен быть зеленый? – внезапно осенило Роджера.
Зенас щелкнул пальцами.
– Ну конечно. Веловски!
– Кто? – спросил Ференцо.
– Это тот служащий, который обнаружил их на острове Эллис, когда они прибыли, – пояснил Роджер. – Он помог им устроиться и с тех пор стал вроде как почетным зеленым. И он говорил, что был на корабле несколько раз.
– Думаете, он согласится с нами разговаривать? – спросил Ференцо.
– Он уже однажды говорил со мной и с Кэролайн. – Роджер достал телефон. – Думаю, я смогу убедить его поговорить еще раз.
– Погодите – не звоните пока, – быстро сказал Рон. – Торвальд может прослушивать его телефон.
– Торвальд знает о Веловски? – спросил Ференцо.
– Все знают о Веловски, – заверила его Стефани. – Он и нам немного помог, когда мы прибыли.
– А его дом находится как раз там, где вас, Роджер, в субботу вечером взяли люди Хафдана, – сказал Рон. – Они следили за квартирой, на случай если Александр и Сирил отправят вас к нему поговорить.
– Я все слышал по нашей телесети, когда они решали, где и как взять вас, – добавил Иона и со значением посмотрел на брата. – Очевидно, и Джордан тоже. – Он толкнул его ногой. – Это он гонялся за Ингваром на машине Бергана.
– Вот оно что. – Роджер взглянул на мальчика. – Тебя так беспокоило то, что Хафдан может сделать с нами?
– Я больше боялся, что если Хафдан возьмет вас, то отведет к Сирилу, – пробормотал Джордан наполовину смущенно, наполовину с вызовом. – Я думал, что Сирил сможет заставить вас рассказать, где Меланта. – Он бросил на Роджера виноватый взгляд и опустил глаза. – Я не знал, что вы ее уже потеряли.
- Предыдущая
- 67/113
- Следующая
