Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зелёные и серые - Зан Тимоти - Страница 78
Роджер внимательно вгляделся в счет. Число, время, сумма, подпись Кэролайн… и прямо под ней крошечными буквами нацарапано «стол».
– «Стол»? Что это значит?
– Полагаю, это то, что называют подсказкой. – Ференцо нагнулся и заглянул под стол. – Вспомните, она не задерживалась у какого-нибудь стола, когда выходила?
– Не знаю, – сказала официантка. – Я и не смотрела, я счет заполняла.
– Но вы же сказали, что она торопилась.
Ференцо слез с диванчика и направился к двери.
– Да, – явно недоумевая, сказала женщина.
– Думаете, она что-то положила на стол по дороге к выходу? – Роджер поспешил следом.
– Да я уж все там убрала! – крикнула вслед официантка.
– Ничего.
Ференцо остановился у последнего стола и присел на корточки.
– Не на столе, – добавил он. – А под столом.
Он протянул руку и достал свернутую серебристую обертку от жвачки с приклеенным к ней шариком резинки.
– Точно, она доставала жвачку, пока я считывала ее карточку. – Официантка ткнула пальцем в обертку.
– Спасибо.
Ференцо опустился на стул и жестом пригласил Роджера присоединиться. С минуту он разглядывал резинку вместе с оберткой. Затем осторожно отковырнул резинку и развернул бумажку.
Роджер увидел, как посерьезнело лицо полицейского.
– Что такое? – взволнованно спросил Роджер. – С ней все в порядке?
Ференцо молча передал ему обертку. Роджер перевернул ее и прочел крошечную записку.
«Роджер, Дамиан землетряс, готов ехать в Н.-Й. – время неизвестно. Меланта не здесь. Ком. груп. Сильвия главная. Не приводи серых. Люблю тебя, К.».
Он поднял глаза, холодея.
– Значит, они ошибались. Дамиан действительно жив.
– Похоже на то, – мрачно сказал Ференцо.
Он поднял глаза на официантку, та поняла намек и удалилась.
– Это также объясняет, что произошло на участке серых. Командир группы Сильвия боялась, что Дамиан мог себя выдать или что кто-нибудь упомянул его имя. Как только она поняла, что это не так, причин задерживать нас больше не было.
Роджер перечитал записку.
– Не знаю, – медленно произнес он. – Я все-таки не уверен.
Он обернулся к официантке, суетившейся за стойкой:
– Простите, вы сказали, что молодая женщина была с матерью. Вы можете описать ту даму?
– Ну, пожилая, – ответила та. – Седые волосы, очень темные, почти черные глаза. Кожа тоже смуглая – как у итальянки или гречанки. Они не очень-то похожи – я подумала, что она мачеха или свекровь.
– У нее не было украшений?
– На жакете у нее была очень красивая булавка. – Официантка показала себе на левое плечо. – Серебряная филигрань с большим зеленым камнем посередине. Больше я ничего не заметила.
– Спасибо. – Роджер повернулся к Ференцо. – Очень Похоже на мою Сильвию. А та Сильвия категорически настаивала, чтобы Меланта вернулась.
– Могла и лгать, – предположил Ференцо. – Если они стараются скрыть существование Дамиана, то им надо притворяться, что ищут Меланту.
– Или она лжет Кэролайн, – возразил Роджер. – Вы подумайте – много вам приходилось встречать похитителей, которые водят своих жертв по ресторанам?
– И притом позволяют платить за обед картой, которую легко отследить? – Ференцо пожал плечами. – Но мы не можем действовать наудачу.
– Я и не предлагаю. Просто думаю, как точно выяснить все обстоятельства, чтобы серые при этом не попали в засаду.
– В любом случае, здесь мы ничего не выясним. Поехали в город.
36
Воин толкнул дверь, и Кэролайн вошла в библиотеку.
– Вы хотели меня видеть?
– Да. – Сильвия подняла глаза от бумаг на столе и указала на стул. – Я хотела извиниться за сегодняшнее утро и кое-что объяснить.
– Спасибо, – ровным голосом сказала Кэролайн. Похоже на жест вежливости. Было бы еще вежливее, если бы сразу по возвращении Сильвия не отправила ее в комнату, где она два часа терзалась страхом и неизвестностью, думая, что могло случиться с ее мужем.
– Ценю вашу заботу, – добавила она, усаживаясь.
– Сердитесь. – Сильвия окинула ее взглядом. – Я вас не виню. – Она откинулась на спинку стула. – Случилось вот что. Ваш муж и следователь Ференцо явились сюда без предупреждения вскоре после того, как мы приехали в кафе.
– Без предупреждения, но не неожиданно? – предположила Кэролайн.
Сильвия чуть пожала плечами.
– Мы следим за окрестностями. Естественно, я не могла им позволить найти вас здесь.
– Естественно. Что вы с ними сделали?
Сильвия вздернула брови.
– Ничего. Несколько моих воинов проявили самостоятельность, когда они ехали обратно через лес по другой дороге, но я разобралась, и их отпустили.
– Вы этим занимались в ресторане и машине, когда общались с воинами? Сразу после того, как назвали Роджера и Ференцо идиотами?
– Идиотами? – нахмурилась Сильвия, но лицо ее тут же прояснилось. – А! Нет, вы не так поняли. Я не их назвала идиотами. Я говорила о воинах и их самодеятельности.
– А-а.
У Кэролайн пересохло во рту. Потому, что в тот момент ей так не казалось. Наоборот, было четкое ощущение, что Сильвия как раз говорит о Роджере. Но зачем ей лгать?
– Спасибо, что сообщили, – продолжала она. – Вы говорили, что с Роджером все в порядке?
Сильвия кивнула.
– И я говорила – и только что повторила, – что им не причинили вреда. Полагаю, что сейчас они уже приближаются к городу.
– Хорошо, – кивнула Кэролайн. – И что теперь будет?
– Вы имеете в виду с ними?
– Я имею в виду со всеми.
Сильвия поджала губы.
– Серые дали нам срок до среды, чтобы вернуть Меланту, в противном случае они атакуют. И поскольку у нас нет Меланты, нет возможности удовлетворить это требование. Остается один выход – сделать такое нападение невозможным.
У Кэролайн остановилось сердце.
– Иными словами, вы собираетесь нанести упреждающий удар.
– Мне очень жаль, – глухо сказала Сильвия. – Я понимаю, что значит для вас город, и я даю слово, что мы постараемся ограничить район боев территорией серых. Но сделать это придется.
– Но ведь так не должно быть, – запинаясь, проговорила Кэролайн. – Можно же как-то это остановить. Должен быть выход.
– Мне очень жаль, – повторила Сильвия; даже в таком состоянии Кэролайн чувствовала, что та говорит искренне. – Но серые наступают, а сообщество зеленых раздроблено в отсутствие вождей, у нас просто нет другого выхода.
– Мне тоже жаль, – сказала Кэролайн. – Что вы… я хочу сказать, как вы?..
– Как мы это сделаем? – Сильвия взяла в руки один из листков со стола. – Вот план нашей атаки, запланированной на завтрашнюю ночь. Поздно, когда большинство землян спит и на улицах никого, мы соберем всех воинов и вместе с Дамианом под их защитой начнем продвигаться с севера Манхэттена на юг. Попробуем выкурить серых только с помощью ревуна; их удастся сбить с домов, если они где-то ниже пятнадцатого этажа. – Сильвия поморщилась. – Но если они окажутся выше, не останется другого выхода, кроме как снести эти дома с помощью Дамиана.
– Даже жилые?
– Мы считаем идею живых щитов отвратительной, – угрюмо сказала Сильвия. – Надеюсь, что серые окажутся достаточно благородными, чтобы не прятаться за спящими землянами. Но если окажется так… – Она покачала головой. – Остается только надеяться, что нет.
На минуту в комнате воцарилась тишина. Кэролайн смотрела на освещенный солнцем лес. Она всегда любила деревья и в юности часами гуляла в лесу.
Теперь ей там мерещилась смерть.
– Я еще хотела спросить, – сказала Сильвия, – не хотите ли продолжить нашу партию в шахматы?
– Партию в шахматы? – недоверчиво переспросила Кэролайн.
Сильвия выпятила подбородок.
– Полагаю, нет. Что ж, тогда можете идти. Ужин в шесть.
– Те сухие пайки для воинов?
– Боюсь, это все, что у нас есть. Если только не хотите, чтобы я послала кого-то в город. Если вы отказываетесь сесть со мной за шахматную доску, сомневаюсь, что сядете и за обеденный стол.
- Предыдущая
- 78/113
- Следующая
