Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Заклинатель драконов - Вернер Анастасия - Страница 56
Ричард забрался ко мне и уселся сзади.
Как-то не вовремя вспомнилась фраза, которую он написал в любовном романе:
«Неужели никто и правда не понимает, как тяжело мужчине, когда к нему прижимается привлекательная девушка?» Я отодвинулась подальше.
Мне уже начало казаться, что я стала забывать ощущение полета. Но этого забыть нельзя. Я словно нырнула в давно любимую реку, где мне был знаком каждый камушек, где я с легкостью огибала илистые места и могла с наслаждением отдаться течению.
Так же и в небе. Как только мы взмыли к облакам, прошлая жизнь оказалась позади. Остались только восторг, наслаждение и обветренные губы.
Мы летели где-то четверть часа. Расстояние от моего бывшего графства до нужного места в небе преодолевалось намного быстрее, чем на земле, но мы летели медленно, потому что Ричард так приказал.
И с одной стороны, это было хорошо — во всяком случае, подол платья не бил по лицу, но с другой — у меня было ощущение, словно я пустила Ричарда в священную обитель. Я сама знала, как управлять Фенькой, что ему говорить, знала, как он ведет себя в тех или иных обстоятельствах. И когда у меня за спиной постоянно слышались недовольные замечания, готова была развернуться и выкинуть мужа из седла.
Феньке настолько надоело ворчание, что он решил проявить себя во всей красе. Как только мы приблизились к нужному месту, дракон, не обращая внимания на приказы Ричарда опуститься строго на поляну, спланировал прямо на холм, в котором обитала Сил. Оттуда разогнался, оттолкнулся от своеобразного трамплина и, словно перышко, приземлился на траву, гордо задрав голову.
— Как дитя малое, — недовольно сказал муж, первым спрыгивая на землю.
Протянул руки, намекая, что уже можно падать в его объятия.
Я замешкалась на несколько мгновений, недоуменно глядя вниз и вспоминая промелькнувшую картину.
Было темно. Фенька летел довольно быстро. Но я могла поклясться, что могилы Джули Бёме больше не было.
— Марита, — поторопил муж.
Я опомнилась. Перекинула вторую ногу, оправила юбки и рухнула мужу на руки. Улыбнулась немного вымученно.
Нет. Ее точно не было. Там ничего не было.
Фенька недовольно всхрапнул, когда почувствовал кольнувшие мою душу переживания. На мгновение я решила, что однажды ошиблась и не существовало никакой Джули Бёме.
А потом вдруг поняла, что сегодняшний день Ричард распланировал до мелочей. Пошел со мной на бал, подарил танец, увел из поместья как раз в тот момент, когда наши персоны привлекали меньше всего внимания, позволил встретиться с Фенькой. Доставил сюда.
Он все просчитал.
Мне не хотелось наседать на него с расспросами, чья это могила или за что урки нападают на его земли. Я думала, он сам расскажет, когда будет готов.
Но оказалось, он вовсе не хотел, чтобы я знала.
Мы с Фенькой чувствовали себя пятилетними детьми, которых отчитывают за то, что они стащили праздничный торт.
— А еще, — приговаривал Ричард, поглаживая шкуру Кары, — они не могут мысленно общаться. И она орет ему приказы вслух, чтобы все остальные могли спокойно ее придушить.
Фенька фыркнул. Я закатила глаза.
— А еще ее молодой дракон не умеет стабильно держать высоту, поэтому его мотает туда-сюда.
Феня обиделся, отвернулся и показал мужу хвост.
Я обошла дракона по кругу и принялась успокаивающе гладить морду.
— А еще она привязывает косу к спине, поэтому не может нормально поворачивать голову и смотреть по сторонам.
Я недовольно поджала губы, но ничего на это не сказала.
— А еще у нее синие усы, — добил Кару Ричард.
— Может, ты уже выведешь Сил? — не выдержала я такого психологического давления.
— Сил выйдет, когда сама захочет, — отозвался Ричард и продолжил: — А еще она кормит Феньку мясом и пьет пиво.
— Да не пью я пиво, — сказала возмущенно. — И вообще, у вас же мысленная связь. Вот и хвастайся своей женой мысленно.
— Кстати, в восемнадцать лет я уже мог обмениваться мыслями с Сил, — заявил Ричард. Я выглянула из-за Феньки, но в темноте увидела лишь очертания мужской фигуры. — Интересно, почему ты до сих пор не можешь?
— Без понятия, — буркнула в ответ.
— Сколько тебе исполнилось, когда ты нашла драконье яйцо? — сменив гнев на милость, спросил Ричард.
Мы с Фенькой все еще обижались на его насмешки, но я решила не отмалчиваться.
— Ну, лет десять, по-моему.
— Ты не уверена?
— Это давно было.
— Марита, подумай хорошо, потому что это довольно поздний возраст.
Я услышала, как зашуршала трава. Посмотрела в ту сторону, где находился Ричард, и увидела, как он подводит к нам Кару.
— Мне было десять, я уверена, — сказала как раз тогда, когда мужчина приблизился ко мне на расстояние вытянутой руки.
— Странно, обычно драконье яйцо подкидывают детям лет в пять, иногда в восемь. Еще ни разу не слышал, чтобы кто-то нашел его в десять.
— Подкидывают? В смысле? Я думала, яйца несут сами драконы, — огорошенно отозвалась я.
— Драконы не размножаются. — Ричард как-то странно посмотрел на меня. — Почему ты так мало знаешь о них? Отец тебе ничего не рассказывал?
— Отец? — у меня вырвался смешок. — Издеваешься?
— Мать у тебя явно не в курсе. Я думал, у твоего отца был дракон, — пояснил он.
— Ты так говоришь, как будто все родители знают о драконах, — нахмурилась я.
— Как правило. Это ведь логично, кто-то же должен передавать знания.
— То есть твои родители знают? — ошарашенно выдохнула я.
Ричард явно не понял, чем вызвано мое удивление.
— Да.
— И мать? И отец?
— Да, само собой. У отца был дракон.
Фенька недовольно фыркнул, когда почувствовал мою зависть.
Я представила себе Элен Бёме, вспомнила ее статность и росшую с годами надменность. Мне слабо верилось, что эта женщина может спокойно воспринимать драконов. И тем не менее я с завистью подумала о том, что Ричарду несказанно повезло — он был не одинок.
Это редкое счастье, когда тебе есть с кем обсудить свои безумные пристрастия.
Я хотела сказать ему об этом, но неожиданно заметила, как муж напрягся. В этот же момент Кара с Фенькой синхронно повернули головы, словно учуяли что-то. А затем и до меня донесся звон цепи.
К нам выходила Сильвия.
Она была таким же огромным чудищем, какое я видела в прошлый раз. Сейчас она не рычала, не бежала, с трудом переставляя лапы и пытаясь защитить свой дом. Она просто шла. Хромала, причем очень сильно. Подпрыгивала, отчего земля под нами сотрясалась, и помогала себе левым крылом, взмахивая им, чтобы не завалиться набок.
Фенька осторожно перебрался за мою спину.
Кара, наоборот, тут же ринулась навстречу. Она оказалась в два, если не в три раза меньше Сил, у нее не было огромных, торчащих из-под нижней губы клыков. И чешуя у Кары была черная, а не серая.
Тем не менее я каким-то шестым чувством вдруг поняла, что они родственники. Возможно, сестры. Возможно, мать и дочь. Только разве так бывает?
Ричард повернулся к своим питомцам.
Раньше я Кару считала пугающим темным драконом, но Сил превзошла все мои представления о «пугающем». Она не разделила радости Кары. Когда та подбежала к ней, Сил повела мордой в сторону и просто оттолкнулась от земли, отлетая-отпрыгивая в сторону от родственницы и задевая ту цепью.
Я, наверное, впервые в жизни почувствовала жалость к Каре. Такой обиженной морды мне не доводилось видеть даже у Феньки.
Ричард медленно приближался к Сил, примиряюще выставив руки перед собой.
Ночь была на удивление безветренной, поэтому шепот герцога долетел и до нас с Фенькой.
— Тише, девочка, это я. Ты скучала? Я привел к тебе кое-кого. Иди сюда. Иди ко мне.
Я поежилась, хотя до этого не ощущала холода, и пригнулась, словно почувствовала, как на меня что-то давит.
Возможно, это было чувство вины.
Вины за то, что когда-то я считала Ричарда бессердечным. Я помню, как смотрела на него в карете, когда мы ехали в часовню, и думала, что в браке меня ждут одни разочарования. Что в этом мужчине нет ничего, кроме тьмы, о которой он ничего не рассказывал, но и скрыть тоже не пытался. Я считала его бездушным. Его отстраненность была равносильна веревке на моей шее, медленно стягивающей свои смертельные тиски.
- Предыдущая
- 56/86
- Следующая
