Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Братство Трилистника (СИ) - Козырев Виктор Алексеевич - Страница 60
Я покачал головой.
-- Я стараюсь забыть его. Раз и навсегда. Оно не слишком привлекательное.
-- Понимаю. А сказать, как звали тебя там?
Я вздохнул и назвал своё имя, под которым родился в мире будущего. Совушка задумчиво покачала головой.
-- Хорошее имя. Зачем ты от него отказался?
-- Всё новое. И жизнь и друзья и имя...
-- Ты опять прав, -- улыбнулась девушка.
-- У меня к тебе встречный вопрос. А как тебя зовут?
Совушка весело и звонко рассмеялась.
-- Ты до сих пор не знаешь? Ах, ну да, конечно. Последние годы нас всех бросает из стороны в сторону, как корабль в шторм. Это не секрет. Меня зовут Полина Лисогор. Может быть, скоро буду Полиной Резановой. Или мы вообще возьмём другую фамилию, если Пашка с отцом не помирится.
-- Хорошее имя. Так ты вспомнила?
-- Да, я обрела себя. Через страх, в том доме, в Новой Вологде, когда меня похитили.
-- И я помню, что мне самому ещё предстоит обрести себя через боль, -- рассмеялся я.
Совушка покачала головой.
-- Не смейся над этим. Не надо.
-- Любая боль проходит. Рано или поздно.
Девушка лишь промолчала, ничего не ответив на мои хвастливые слова.
Глава 4 (XIX век)
Форт Кэмпбелл
Окрестности Анхелеса 1822 год
-- Но! Руками не трогать! Это девицу я везу в Анхелес, генералу Кэмпбеллу.
-- Красивая дама, -- протянул лейтенант, командовавший эти небольшим гарнизоном. - А зачем она ему? Что там, в городе, девок мало?
Стоящие рядом с ними солдаты заржали, похотливо глядя на Совушку. Та закрыла лицо руками, изображая смущение и стыд.
-- Ха! Девок хватает! - рассмеялся я. - Но вот только эта красотка не так уже и проста.
-- Да ладно тебе! Обычная девчонка. Что в ней такого особенного?
-- Она невестка их президента.
-- Ничего себе! Капитан, я очень надеюсь, что вы не шутите, потому что наш доблестный генерал Кэмпбелл таких шуток не выносит.
-- Я что, совсем дурак, по-вашему? Вот то-то! Я не знаю, что генерал сможет выторговать за неё у республиканцев, но точно тебе скажу, меня он наградит, а возможно и тебя, если я упомяну, что ты мне очень помог.
В глазах лейтенанта блеснула жадность, которая тот час же сменилась подозрительностью. Цена была высока, но ему очень уж не хотелось бы облажаться.
-- Вот, кстати, а вы сами-то кто? На вас наша форма, но говорите вы с каким-то странным выговором.
К счастью, к этому моменту я готовился тщательнее, чем ко всему остальному, поэтому ему не удалось застать меня врасплох, хотя этот вояка и не строил таких планов. Просто задал вопрос для проформы.
-- Улав Эдерсен, я норвежец, на службе у короля Георга. Вот мои документы, -- с этими словами я полез за пазуху.
-- Извините, капитан. Я был обязан спросить.
-- Ничего страшного лейтенант. Я вас понимаю. Эти инсургенты хитры как черти. Неизвестно чего от них ожидать, особенно после измены этих чёртовых ирландцев. И вот что. Вы забыли представиться.
-- Извините меня ещё раз. Лейтенант Эдвард Джейкобс.
-- Всё в порядке. Понимаю, ситуация нервная. У вас есть помещение, где я мог бы поместить девушку? Без урона, для её чести.
-- Отведите её вон в тот дом, его построили для размещения раненых здесь, что-то вроде временного лазарета. Но у нас всё очень спокойно и даже доктора нет, но мы всё равно его не занимаем. Кстати, там две комнаты, во второй вы, вполне, можете разместиться, заперев девчонку в первой. И приходите потом в тот деревянный домик, что стоит у гелиографа, поговорим, а то вы не представляете, сидим в нескольких милях от Анхелеса, но как, будто на необитаемом острове.
-- Обязательно воспользуюсь вашей любезностью.
Когда мы остались наедине с Совушкой, та потребовала развязать ей руки.
-- Давай просто ослаблю их? - предложил я.
-- Не пойдёт, мне нужны свободные и не затёкшие руки. У нас будет очень мало времени, после того как всё случится. Ты заметил, сколько солдат стоит на вышках?
-- Восемь. По два на каждый угол.
-- Надо будет их снять бесшумно. У тебя это не слишком получится, ты же всё-таки предпочитаешь шумное оружие.
-- Ладно, давай, я выполняю свою часть плана, а ты свою.
В импровизированном офицерском клубе я появился спустя час, когда стемнело. Офицерским его можно было назвать с большой натяжкой, помимо меня тут было два лейтенанта и три сержанта. Я вошёл в комнату с парой бутылок французского вина и, улыбаясь, предложил перекинуться в картишки.
Не могу сказать, что я опытный игрок в карты, для своего времени я играл весьма посредственно, но здесь... Словом, карта шла. Увлёкшиеся англичане, даже не обратили внимания, что я не притронулся к вину. Ну, а скоро они начали засыпать.
-- Это оказалось слишком просто, -- пробормотал я и начал связывать пленников, чтобы не мешали когда проснуться. Попутно я прислушивался к звукам снаружи. Пока всё было тихо, но на всякий случай, я вышел из пристройки, к сожалению, там не оказалось входа к строению с гелиографом, и короткими перебежками пересёк расстояние между двумя дверьми.
Внутри, рядом с огромным аппаратом, дремал парень в форме сержанта королевских войск. Но услышав мои шаги, он очнулся и вскочил.
-- Кто вы? - выкрикнул он срывающимся голосом. Винтовку он неосмотрительно оставил в углу, и теперь аккуратно отступал вбок, чтобы вопрос звучал весомее. Вместо ответа я достал пеппербокс.
-- Парень, лучше сдавайся, -- предупредил его я.
Тот испуганно мотнул головой. Я оценил его смелость, так как пеппербокс, выглядит в руках очень пугающе. Но когда сделал отчаянный рывок к своему оружию, я два раза выстрелил в незнакомого мне сержанта. Парень рухнул на деревянный пол, разбрызгивая кровь. Он был мёртв. Я перешагнул через его тело и подошёл к тетрадке с кодами, которая была не спрятана, а лежала на видном месте.
-- Вот чудесно, -- сказал я сам себе под нос. - Не только коды, но и время.
Как сболтнул мне лейтенант Джейкобс, до того как отключится, они регулярно подавали сигналы, что всё в порядке. Если пропустить хоть раз, в городе объявляется тревога, а сюда высылают отряд разведки. Вот до чего человек доводит служба в глуши. Любой секрет выболтает за рюмкой вина, незнакомцу.
За дверью раздались крики. Это плохо. Значит, Совушка не успела всех британцев отправить в ад. Хорошо, что когда англичане ворвались в помещение, я успел перезарядить пистолет. Двое были застрелены мной на самом пороге, а третий успел укрыться за стеной.
В пеппербоксе оставался ещё один патрон. Я выругался сквозь зубы, но тут мой взгляд упал на винтовку, которую не успел схватить убитый мной гелиографист. Взяв её, я укрылся за аппаратом и стал внимательно следить за проходом. Вскоре, там показалась голова солдата и я немедля выстрелил. Парень вскрикнул и упал на землю, а я отбросил винтовку и побежал к выходу, но тут в проходе показался ещё один солдат.
-- "Сколько же их тут", -- мелькнула мысль в моей голове, а рука уже выхватывала пеппербокс, но поздно. Англичанин подлетел ко мне, хватая саблю. Я ничего не успел понять, но завершающего удара он так и не нанёс, рухнув как подкошенный мне под ноги. Я глянул на валяющееся, на полу тело, из шеи убитого торчал нож, потом перевёл взгляд на дверной проём, где бесшумной тенью появилась Совушка.
-- Спасибо, -- сказал ей я. - Что с остальными?
-- Мертвы, -- коротко ответила девушка. Шестерых я успела убить до того, как ты тут шумиху поднял.
-- Я понадеялся, что он сдастся, -- с этими словами я кивнул на убитого сержанта.
-- Зря, -- иронично сказала Совушка. - Британцы, конечно, деморализованы бегством их самозваного короля, но не настолько сильно.
- Предыдущая
- 60/67
- Следующая
