Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Люди до (СИ) - Грачева Аня - Страница 47
- Доброе утро, извините, что заставили вас долго ждать. Мы решали спорный вопрос, который не мог ждать. Прошу вас проходите. Я вижу в ваших рядах прибавление? - Спрашивает Зоин, кивая на Рон. И я, вызываюсь ответить за нее, ведь это моя инициатива втянуть ее во все это.
- Это Рон, та самая девушка, что похищали вместе со мной. Думаю, ее, также как и меня, затрагивает этот разговор. Она в курсе того, что происходит. - Предупреждаю я его.
Он кивает, не возражая, против ее присутствия. Мы разъединяем руки и переступаем поочередно дверной порог. Теперь, мы не знакомые, друзья, любимые и родственники друг другу. Мы личности, которые будут отстаивать свои интересы, и бороться за их победу. Зоин, все еще стоит в дверях и держит створку двери открытой, пропуская нас внутрь. Когда я ровняюсь с ним и уже готова сделать следующий шаг, он приостанавливает меня и шепчет на ухо.
- С тобой уже все в порядке? Тебя выписали из больницы?
- Нет, - так же шепчу ему в ответ, - я сама ушла. Но я в порядке.
Больше, я не задерживаю движение, и прохожу следом за Тимом и Рон, которые уже стоят напротив стола правления, чуть ближе, чем мы с Лёном стояли в прошлый раз. Видимо, не все так хорошо знакомы с протоколом заседаний, как Лён.
Глава 20.
- Рады видеть вас снова Лин, Лён. - Произносит речь, господин Раун, председатель правления. Я киваю председателю в ответ, так как слово мне еще не давали. - И вас мы рады приветствовать, представьтесь, пожалуйста. - Просит Раун, и все остальные члены правления, оббегают глазами вновь прибывших персон.
- Здравствуйте господин Раун! - Берет речь Тим, как и предполагалось. - Я рад, присутствовать на собрании Нового города, и содействовать принятию решений вашим правлением. Меня зовут Тимофей, и на данный момент, я - являюсь Главой Коммуны, расположенной к востоку от этой местности, это Сара, - он указывает на Су, стоящую с другого конца, нашего ряда, - она новый член Коммуны, ранее жительница Основного города. И Рон, эта девушка мне плохо знакома, но я встречал ее, когда она лечилась у нас, после падения, вместе с Лин. Именно эта девушка бежала с ней от похитителей, а после была вновь похищена уже из Коммуны и направлена к вам в город в качестве обменной монеты. - Тим, заканчивает представление присутствующих, отдельно выделяя последние слова своей речи. Это звучит, как угроза, но такое ощущение, что я одна это слышу. Я пытаюсь взглянуть, в его глаза, найти объяснение его поведения. Но, он, не отрываясь, смотрит на членов правления, словно бросая им вызов, столь яростным и тяжелым взглядом. Или он хочет показать мощь своего народа, или весомость своего слова в Коммуне, или - я уже запуталась в намерениях и желаниях каждого.
Судя по реакции членов правления, Тима воспринимают в этом месте всерьез и готовы вести с ним разговор. Начало положено.
- Мы собрались здесь сегодня, обсудить очень важный вопрос. - Председатель, не мешкая, приступает сразу к сути разговора. Остальные члены правления, сидят задумчиво, не особо обращая внимание на наше присутствие, лишь Зоин разглядывает нас. - Лин, перед тем, как я выскажу мнение правления, на всю ситуацию, хочу спросить тебя. - Раун ждет, когда я дам согласие, ответить на его вопрос, и я киваю. - Скажи, Лин, с какой целью, ты бросила поисковую экспедицию и исчезла в неизвестном направлении? - Председатель смотрит мне в глаза, нахмурив брови, от чего выглядит еще старше и серьезнее, чем мне показалось при первой нашей встрече. Я делаю два глубоких вдоха и выдоха, чтобы собраться с волнением и отвечаю:
- Прошу меня понять, председатель, под угрозой стояла моя репутация. Я не смогла бы показать Коммуну, ни под каким предлогом. Мне пришлось бы врать и изворачиваться, а на крайний случай, завести в неверном направлении ваших людей. И все не из-за того, что я хотела навредить вашим поискам. Все только по той причине, что мне необходимо было получить разрешение Главы Коммуны, на раскрытие своего местонахождения. И если бы мной не было получено это разрешения, то сейчас я не стояла бы перед вами. Но вот я вернулась. О каком предательстве может идти речь? Я честно выполнила наше соглашение и показала вашим людям то, что было в моих силах. Насильно меня никто не собирался заставлять, верно? - Я задаю этот вопрос, чтобы напомнить председателю, о честности, что обещал он в отношении меня.
- Да, теперь все ясно. - Говорит председатель правления и бросает строгий взгляд, на пытающегося что-то сказать члена правления, отвечающего за безопасность города.
- Сложилась сложная ситуация. - Начинает председатель вновь. - Те, кого мы считаем сестрами и матерьми родными, те, кто клялся в верности и честном сотрудничестве с братьями своими, начинают восставать против нас. Изначально, мы не понимали, что происходит. Но визит Лин в наш город и ее сведения, раскрыли нам глаза. Позже, в убежище, организованном для похитителей Основным городом, было найдено боевое оружие и снаряды к нему. Мы всегда считали Основной город образцом для подражания. Они те, с кого стоило брать пример - утверждали мы. А те, кто надел маски ангелов, тайком хотел напасть на наш город и забрать его силой, делая из нас рабов. Мы вовремя разобрались в ситуации, мы смогли сорвать маски. Я не утверждаю, что Новый город является венцом творения, но их действия заставляют нас дать отпор. Мы хотим бороться против этой алчной системы. - Говорит Раун и во мне все переворачивается, он имеет в виду, именно то, что я хотела. Борьба. Мы не сдадимся, мы спасем Основной город! - Более того, - продолжает председатель правления, - мы рассчитываем на вашу помощь, на поддержку, которая нам так необходима. Что вы скажете? Вы сможете оказать нам и себе, такую услугу? - Господин Раун проводит по каждому уз нас цепким взглядом, будто рассматривая каждого изнутри, ждет ответа. Я не решаюсь отвечать первая, и о чудо, это делает Лён.
- Господин Раун, я напрямую осведомлен о сложившихся отношениях между городами и предлагаю свою помощь в защите общества от несправедливой власти Основного города и ее возможного нападения на Новый город.
- Благодарим тебя, Лён. Мы верили, что ты окажешься одним из первых, кто согласиться оказать посильную помощь городу. Кто-то еще? - Спрашивает Раун и вновь разглядывает остальных.
Я беру слово, поднятием руки, Раун кивает, готовый выслушать меня.
- Я и моя подруга Сара, бывшие жительницы Основного города. Сара перешла жить в Коммуну, а я еще не определилась, что будет в дальнейшем. Мне нужно больше знать и видеть, я хочу помочь Новому городу, помочь жителям Основного города. И если наши цели совпадают, то и я, и Сара готовы вступить в одни ряды с вами.
Раун, довольно улыбается, а господин Вин, удивленно поднимает брови. Наверное, он ожидал, что после моего побега, я не захочу больше иметь дел с их людьми, но я снова ввязываюсь в их игру.
Следующей, обращается к председателю правления, моя знакомая по - несчастью Рон. Она, довольно застенчива и едва подбирает слова, чтобы не ударить в грязь лицом, перед столь высокими чинами.
- Я не помню, большинства событий, случившихся со мной за последнее время. Но именно вы оказались рядом, когда я нуждалась в помощи. Я хочу отблагодарить вас, за радушный прием, оказанную мне медицинскую помощь, а так же, за крышу над головой и доброту с которой ко мне относятся все в этом городе. Я была бы рада, оказаться полезной вам и вернуть сполна все то добро, что вы не пожалели для меня.
Раун уже переводит взгляд на Тима, в ожидании его решения. Но Тим не торопиться высказываться, а выступает с вопросом.
- Я, как Глава Коммуны, не имею права единогласного решения важных вопросов. В таких случаях, решение принимается общим голосованием. Но мне нужно быть более осведомленным о ваших намерениях в отношении Основного города. Как конкретно, вы собираетесь бороться против системы Основного города, какими средствами будете достигать победы? Ваш ответ, играет важную роль, в принятии решения нашей Коммуной, не затруднитесь ли вы его дать?
- Предыдущая
- 47/57
- Следующая
