Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Два мира. Том 1 (СИ) - "Lutea" - Страница 177
— Да, мы тоже получили от неё известие, — сказала Шизуне.
— Мы вступили в сражение, — продолжил Ямато. — В какой-то момент Ино удалось поймать Хидана техникой Переноса разума, а затем Шикамару-кун использовал на нём Теневое подражание; они и Сай-кун увели Хидана с поля боя.
— Мы обездвижили его и ждали, когда придёт подкрепление, — добавил Шикамару.
Хокаге кивнула.
— Молодцы, хорошая работа. Что было в это время с другим Акацуком?
— Мы вместе с Какаши-семпаем и Чоджи-куном сражались против него, — ответил Ямато. — Этот Какудзу очень силён; он применял техники стихий Земли, Ветра и Молнии, причём на таком уровне, на котором их может использовать лишь тот, у кого есть к этим элементам врождённый талант. Нам не удалось справиться с ним, и из-за этого Какаши-семпай был захвачен.
— Мы полагаем, что Какаши-сенсей изначально был их целью, — произнёс Шикамару.
После таких его слов Цунаде тяжело вздохнула и откинулась на спинку кресла. Парень догадывался, как ей нелегко — за последние месяцы пропали слишком многие близкие ей люди, а теперь ещё и пленение Какаши… Впрочем, Пятая быстро взяла себя в руки.
— В любом случае, — сказала она, — вы все вышли живыми из схватки с шиноби Акацуки и даже смогли захватить одного из них, а это огромное достижение. Сейчас вы можете отдыхать, только постарайтесь как можно скорее написать отчёты.
— А как же наша миссия, Цунаде-сама? — осторожно поинтересовалась Ино. — Мы ведь так и не нашли Саске-куна.
— Сейчас приоритеты поменялись, — покачала головой Пятая. — Но через несколько дней, возможно, я заново сформирую команду, которая займётся этим делом. Вы свободны, только ты, Ямато, задержись ненадолго.
Простившись с Хокаге, молодые шиноби вышли в коридор. Шикамару пребывал в задумчивости и почти не слушал Чоджи и Ино, горячо обсуждавших, смогут ли АНБУ найти и вызволить из плена Какаши.
— Шикамару-кун, — позвал парня, поравнявшись с ним, Сай, — о чём ты так задумался?
— Да о всяком, — неопределённо ответил он, засовывая руки в карманы штанов. — Как-то уж очень много всего случилось за последние месяцы.
— Это точно, — согласился с ним Сай. — Хотя, наблюдая за тем, как все стараются помочь и поддержать друг друга, я, кажется, стал немного лучше понимать, что такое узы между людьми, о которых говорил Наруто-кун.
— Ну да, Наруто у нас знаток в этом вопросе, — Шикамару непроизвольно улыбнулся, вспоминая, как Наруто всегда старался, когда дело касалось его друзей и товарищей.
Внимательно наблюдавший за ним Сай тихо вздохнул.
— Я знаю, ты не доверяешь мне, Шикамару-кун, потому что я из Корня, — негромко сказал он, — но, надеюсь, ты сможешь поверить в искренность моего желания помочь найти Наруто-куна, Сакуру и Хинату.
По счастью, от необходимости отвечать Шикамару избавила Ино, обернувшаяся к ним и начавшая что-то распрягать о том, что надо бы потом снова зайти к Пятой и попросить её включить их в состав новой поисковой команды, охотящейся за Саске. Натренированный годами жизни с матерью, Шикамару просто молчал и изредка кивал, забив на аргументы, прекрасно понимая, что доказывать подруге практическую невозможность отыскать Саске с их уровнем информированности о его передвижениях — дохлый номер. Поэтому, когда он, махнув товарищам, свернул на улицу, ведущую к поместью Нара, Ино осталась в полном убеждении, что друг совсем не против вновь отправиться ловить Учиху.
Когда парень подошёл к дому, уже рассвело. Недолго постояв на крыльце, собираясь с мыслями, он вошёл. Несмотря на ранний час, мать уже была на кухне и что-то готовила; завидев сына, отсутствовавшего так долго, она на радостях заключила его в объятия, а затем усадила за стол и стала кормить завтраком. Не прошло и пяти минут, как на кухню спустился и отец.
— О, Шикамару, ты вернулся, — произнёс он, усаживаясь во главе стола. — Как миссия?
— Паршиво, — признался парень, отодвигая от себя чашку с нетронутым чаем. — Саске мы так и не нашли, но вот Какаши-сенсея захватили Акацуки.
— Какаши схвачен? — отец помрачнел.
— Очень жаль, — с грустью сказала Ёшино, опуская руки на плечи мужа. — Какаши хороший человек, он не заслужил такого.
— Раньше Акацуки не брали пленных, — заметил Шикаку. — Твои идеи?
— Шаринган, — отозвался Шикамару; он и сам хотел высказать свои мысли отцу, поэтому был рад, что речь зашла об этом.
— Почему?
— Таких глаз всего сейчас три штуки осталось. Хотя, возможно, есть и какая-то скрытая причина, но я почти уверен, что это так или иначе связано с Шаринганом.
— Это логика или интуиция, сын?
— И то, и то.
— Что ж, — отец, похоже, остался не до конца удовлетворён ответом, — в любом случае, я полагаю, в АНБУ сейчас уже собирают команду для поиска Какаши.
— Иноичи-сан так сказал, — подтвердил Шикамару.
— Ты уже видел его сегодня?
— Ага. Он был в штабе АНБУ, когда мы доставили туда взятого нами в плен Акацука.
— Вы смогли захватить кого-то из этих ужасных людей?! — воскликнула вновь отошедшая к плите мать, взволнованно взмахнув половником.
— Это большое достижение, — сказал Шикаку, выглядевший одновременно удивлённым и гордым. — Кого вы схватили?
— Ты же читал донесение Анко?
— Вы столкнулись с тем дуэтом?
— Да. Мы поймали Хидана; Какудзу ушёл, прихватив с собой Какаши-сенсея.
— Надеюсь, АНБУ его быстро выследят, — горячо произнесла Ёшино. — А этому Хидану Иноичи и Ибики уж наверняка смогут развязать язык.
— Он довольно крепкий орешек, — справедливости ради заметил Шикамару, — но в Акацуки других и не берут.
В этот момент ему почему-то вспомнился Учиха Итачи; захотелось поговорить с отцом о нём, но только наедине.
Тут очень кстати послышался стук во входную дверь. Перекинув через плечо кухонное полотенце, мать пошла открывать, и парень, пользуясь моментом, наклонился ближе к отцу.
— Слушай, я знаю, ты не хотел, чтобы я думал об этом, но никак не могу выбросить из головы…
— Шикамару! — окликнула сына Ёшино, возвращаясь на кухню. — К тебе пришли.
Парень удивлённо вскинул бровь (он понятия не имел, кто мог знать, что он вернулся, и нанести визит в такую рань) и покосился на отца; тот кивнул, взглядом дав понять, что они договорят после, и Шикамару, поднявшись из-за стола, вышел на улицу.
— Не ожидал увидеть тебя здесь, да ещё в такое время, — сказал Шикамару, подходя к ожидавшему его Неджи.
— Я тренировался с Бьякуганом и видел ваше возвращение, — спокойно произнёс тот. — Прости, но дело не терпит отлагательств.
Шикамару нахмурился; редко Неджи бывал настолько серьёзен. Махнув рукой, призывая следовать за собой, он отвёл товарища за дом, где была небольшая роща; когда они скрылись от посторонних глаз за стволами деревьев, Шикамару повернулся к спутнику.
— Я слушаю.
По мере рассказа Неджи он поражался всё больше; особенно впечатлило нахождение другом стеклянного шара, которое тот описал во всех подробностях.
— Я рассказал об этом только тебе, — немного смущённо признался Неджи. — Ребята в тот раз и без того смотрели на меня, как на сумасшедшего, если бы я ещё заявил, что слышал голос Хинаты…
— Не беспокойся, я тебя сумасшедшим не считаю, — заверил его Шикамару.
Неджи благодарно кивнул и поведал оставшуюся часть истории, касавшуюся его разговора с главой клана Хьюга.
— Мне удалось выиграть для нас всего месяц, — с тяжёлым вздохом произнёс он. — Однако этот срок истекает уже на будущей неделе; до этого момента я должен предоставить Хиаши-саме доказательства, иначе всё будет официально кончено.
— Это скверно, — проговорил Шикамару, складывая на груди руки. — Кроме трёх странных предметов и веры у нас ведь вообще ничего нет. Я думаю, пришла пора рассказать о них остальным — возможно, вместе нам удастся придумать что-нибудь.
— Пожалуй, ты прав.
— Наши сейчас все в Конохе?
— Да, все. Когда соберёмся?
— Лучше было бы прямо сегодня, с этим не стоит затягивать.
- Предыдущая
- 177/356
- Следующая
