Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Другой мир (СИ) - Стаффорд Эмили "Сангстер" - Страница 90
- Просто хотела отдать тебе это, - Лидия держала на вытянутой руке свиток, и Стайлз, поняв, что прощать его вовсе не собираются, лишь вновь вздохнул и потянулся за ним.
Едва пальцы мальчика коснулись ладони подруги, Лидия отдёрнула руку и вновь погрузилась в чтение. Поджав губы, Стайлз развернул свиток и принялся читать. Судя по вынесенным повсюду заметкам, это было письмо Эллисон, и Лидия пыталась выискать те самые зацепки, о которых говорилось в том листке в библиотеке. Быстро пробежав глазами по строчкам, Стайлз сначала не понял, зачем Мартин дала ему этот свиток. Но потом, когда взгляд зацепился за одно имя, мальчик почувствовал, как сердце уходит в пятки, а желудок скручивает.
Значит, Хизер тоже парализовало? Его покинули на какое-то время три ближайших подруги. Как с этим справляться, Стайлз, честное слово, не знал. Поэтому он, махнув рукой Уиллу, который, казалось, уже задремал, вышел из гостиной в надежде отвлечься. Хизер была его лучшей подругой до появления Лидии и Малии. Конечно, он до сих пор очень сильно любил её и дорожил ей. Они друзья детства, Мерлин её дери! Именно поэтому сердце сейчас затопляла жуткая тоска и боль.
С такими мрачными мыслями Стайлз не заметил, как дошёл до самого последнего этажа и забрёл в какой-то коридор с огромными окнами во всю стену. Растерянно озираясь, мальчик пошёл вперёд, пытаясь понять, где свернул и как выйти обратно к гостиной. Неожиданно он услышал тихий кашель и, стремительно обернувшись, увидел сидящую на подоконнике девушку примерно его возраста с длинными каштановыми волосами и тёмно-зелёными глазами. Она сидела, глядя прямо на него, прижав к груди какую-то книгу и широко распахнув те самые глаза. По её одежде нельзя было понять, с какой она школы, так как она была одета в обычный серый свитер, который должен был быть меньше раза в два, и узкие белые джинсы. На ногах у неё были чёрные кеды, и Стайлз подумал, что могла произойти и более неприятная встреча. Натянув улыбку, мальчик подошёл к девушке и аккуратно присел рядом, про себя улыбаясь её выражению лица - глаза всё ещё были широко распахнуты, а брови сдвинуты к переносице, как если бы она обдумывала что-то важное. Улыбнувшись уже по-настоящему, Стайлз протянул ей руку, которую пока ещё никто не пожал.
- Я Стайлз, - представился гриффиндорец, всё ещё держа руку протянутой, - Я из Хогвартса. А ты?
- Я из Шармбатона, - ответила девушка с, естественно, французским акцентом, и пожала, наконец, своей мягкой ладонью руку Стайлза, которая оказалась в полтора раза больше её собственной руки, - И меня зовут Элеонор Кретьен, кстати.
- Очень приятно, - искренне ответил Стайлз, - Ты с какого факультета? - мальчик склонил голову набок, - И будет легче, если ты назовёшь кого-то, кто там учится, потому что названия ваши я всё ещё забываю, - девушка в ответ заливисто рассмеялась, прикрывая рот ладонью.
- Со мной учится Шантель, если тебе это о чём-то говорит, - с улыбкой ответила Элеонор.
- О, я понял! Ты с факультета для умных, да? Ну, в принципе, я не особенно удивлён, - мальчик кивнул на книгу, которую Элеонор всё ещё держала в одной руке.
- Это, вообще-то, художественная литература, - усмехнулась девушка, - А ты что, ничего не читаешь, раз судишь по умственным способностям людей по книгам?
- Ты права, я почти не читаю, - пожал плечами Стайлз, улыбаясь удивлённо взлетевшим бровям девушки, - Учебники точно не в разделе предпочтений, знаешь ли, - усмехнулся он.
- Нет, ну это было ясно, - махнула рукой Элеонор, - Ну а вот какие-нибудь книги магловских авторов? Если ты, конечно, их не презираешь.
- Я люблю одну книгу, - покачал головой Стилински, - И я уважаю маглов как таковых, так что не волнуйся. Очень приятно, кстати, что ты - тоже, - улыбнулся Стайлз. В ответ на это девушка вернула ему улыбку, - Я люблю книгу “Русалочка”.
- Хорошая книга, - Элеонор, кажется, взглянула на него с уважением, а потом протянула ему ту книгу, которую держала в руках, - Это должно тебе понравиться. Это классика, между прочем. Её обсуждают наравне с “Русалочкой”. Это, вообще-то, сборник, но ты можешь прочитать что-то одно, - пожала плечами Элеонор.
- О чём тут? - поинтересовался Стайлз, листая книгу, в которой, кстати, были картинки.
- Говорю же, это сборник, - вновь рассмеялась девушка, - Это несколько рассказов Шарля Перо. Он один из самых знаменитых французских писателей, практически наравне с вашим Шекспиром. Ну, хотя, я, наверное, загнула, с ним не сравнится никто. А жаль, Франция тоже хороша в поэзии.
- А он что писал? - спросил Стайлз, разглядывая иллюстрацию к одной из сказок. На ней был изображён кот, по какой-то причине обутый в сапоги, - Зачем ему обувь? - нахмурился Стайлз.
- Это суть всей сказки, - улыбнулась Элеонор, - Почитай - узнаешь, - пожала плечами она, - А Шекспир писал трагедии. Ты, вообще-то, должен это знать, тут ты англичанин, а не я. У Перо детские сказки. Хотя, это конкретно в этой книге детские. Они тут переделаны. На самом деле Золушке отрезали часть ноги, но тут она просто вышла замуж за принца. Глупое упрощение реальности для детей, - фыркнула девушка.
- А что, говоришь, писал Шеспикр? - нахмурился Стайлз.
- Сам ты Шеспикр, - рассмеялась Элеонор, вновь прикрывая рот ладонью. Стайлз, честное слово, действительно начал думать, что это крайне очаровательно, - Шекспир, - поправила она его с улыбкой, - Трагедии. У него есть произведение, которое называется “Ромео и Джульетта”. Оно считается одним из самых знаменитых во всём мире. Хотя, наша “Золушка” тоже где-то там неподалёку.
- В общем, я понял, ты хочешь, чтобы я прочитал всё это? - усмехнулся Стайлз, переводя взгляд на девочку, тёмно-зелёные глаза которой, казалось, светились изнутри.
- Хочу, - кивнула Элеонор, - А потом расскажешь, как тебе. Я могу найти для тебя и Шекспира, если захочешь. У него, правда, взрослые произведения, но мне понравилось. “Гамлет”, например, должен восприниматься тяжелее, но мне понравился даже больше, чем “Ромео и Джульетта”.
- Дашь мне потом почитать? - улыбнулся Стайлз, - Ты меня заинтересовала.
- Я знаю, - усмехнулась Элеонор, - Дам, конечно. Только это дочитай сначала, - она постучала пальцем по обложке сборника Перо.
- Я дам тебе знать, когда покончу с этим, - улыбнулся Стайлз, пряча книгу в сумку. Он и сам не заметил, как все мрачные мысли исчезли из его головы, а на их место пришли радостные и светлые. Те, которые обычно заполняли голову Стайлза. Он даже не придал значения тому, как и почему это произошло. Ему это нравилось, и он не собирался возвращаться к тому состоянию, которое было несколько минут назад.
С Элеонор он проболтал вплоть до самого вечера, сидя всё в том же коридоре. Потом девочка напомнила ему об ужине и они, согласившись, что было бы неплохо поесть, вместе пошли в Зал. Кинув взгляд сначала на Уилла, который что-то обсуждал с хмурящимся Дереком, а потом на Лидию, которая даже не взглянула на него, мальчик вздохнул и, подумав мгновение, сел за стол рядом с новой знакомой. Она, кажется, даже не предала этому значения, продолжая говорить ему о том, как ей нравится сюжетная линия одного из героев в фильме “Реальная любовь”. Оказалось, во Франции его тоже смотрят, и Элеонор его тоже любит. Когда они вообще заговорили о фильмах, Стайлз не знал, но то, как легко ему было в этот момент, его определённо радовало.
Лидия, проводив взглядом Стайлза, шедшего рядом с какой-то незнакомой ей девушкой, лишь вновь уткнулась в книгу, с которой не расставалась целый день. Стайлз действительно задел её, и она бы с лёгкостью простила его, если бы это не было так обидно. И её вовсе не оскорбило то, что он уже нашёл себе новую собеседницу. Вовсе нет. И не задело то, что он сел за стол с ней. Какая разница? Гораздо важнее было то, что Эллисон писала, что пока что у них всё хорошо, и что Кора пошла на сотрудничество. Так шансы узнать что-либо удваивались. И Лидия всё ещё собиралась помочь. Осталось лишь дождаться следующего утра и, быть может, если Лидия получит, наконец, зацепку, начать разыскивать информацию более конкретизировано.
- Предыдущая
- 90/396
- Следующая
