Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Умри для меня - Плам Эми - Страница 20
Не спеша, он поднял свою руку и дотронулся до моей ладони.
Он не был так холоден, как раньше, но в нем не чувствовался человек, тоже.
— Видишь? — сказал он, уголки его губ изогнулись вверх.
— Живой.
Я отшагнула назад, выдергивая свою руку из его.
— Я не понимаю, сказала я недоверчиво.
Что с тобой?
Он выглядел безропотным.
— Мне жаль, что я втянул тебя в это.
Это было эгоистично.
Но я не думал, что это обернется такими последствиями.
Я не думал.
совсем.
Очевидно.
Моё чувство обыкновенного волнения вытеснило подкравшиеся ощущение страха: что же будет дальше.
Я не представляла какого рода откровения он собирается выложить.
Но маленький голос внутри меня сказал, — Ты знала.
И я поняла что я знала.
Я знала, что-то изменилось в Винсенте.
Я почувствовала это еще до того, как увидела его фото в некрологах.
Это выглядело как совсем небольшое отклонение от нормы, но слишком неясным для меня, чтобы держать руку на пульсе.
Поэтому я его проигнорировала.
Но сейчас я собиралась всё выяснить.
Дрожь предвкушения заставила меня содрогнуться.
Винсент увидел меня дрожащей и нахмурился.
Нас прервал стук в дверь.
Шарлотта встала, чтобы открыть её и отошла в сторону, пока, один за другим люди входили в комнату.
Жуль подошёл ко мне первым и мягко коснувшись моего плеча, спросил, — Ты чувствуешь себя лучше?
Я кивнула.
— Мне так жаль, как я раньше справлялся с ситуацией, — сказал он с раскаянием.
— Это была поспешная реакция. Я старался отгородить тебя от Винсента как можно скорее.
Я был груб с тобой.
Я не подумал.
— Правда.
Все нормально.
Знакомая фигура подошла к нему сзади и шутливо толкнула его в сторону.
Мускулистый парень с реки повернулся к Жулю с сказал, — Пытаешься заграбастать её себе? — а затем, наклонившись до уровня моего роста, он протянул руку.
— Очень рад знакомству с тобой, Кейт.
— Я Амброуз, — сказал он баритоном, который был такой же густой как патока.
Затем, перейдя на прекрасный английский с американским акцентом, он сказал, — Амброуз Бейтс из Оксфорда, штат Миссисипи.
Приятно встретить соотечественника на этой земле ненормальных французов.
Явно наслаждаясь тем, что удивил меня, Амброуз сильно рассмеялся и, похлопав меня по руке, прежде чем сесть рядом с Жюлем на диван, дружески мне подмигнул.
Ко мне подошел человек, которого я прежде никогда не видела и нервно поклонился.
— Гаспар, — просто представился он.
Он был старше остальных, ему было около сорока.
Высокий и худой, с глубоко посаженными глазами и копной плохо подстриженных черных волос, торчавших во все стороны.
Он повернулся и пошёл к остальным.
— Это мой брат близнец, Чарльз, — сказала Шарлотта, которая осталась стоять рядом со мной, когда все представились.
И она потянула вперед свою рыжею копию.
Кланяясь и притворяясь, что целует мне руку, он саркастически сказал, — Приятно вас снова видеть, теперь уже ни под каменным дождем.
Я неуверенно ему улыбнулась.
Я не знаю было ли это моё воображение, или все действительно сделали шаг назад, но внезапно показалось, что в единственными людьми в комнате были я и человек, с которым я комнате никого кроме меня ни человека, с которым я уже встречалась.
Это был аристократический джентльмен из вчера — хозяин дома.
Хотя все остальные встретили меня довольно дружески, мой хозяин не улыбался.
Стоя передо мной, он чопорно поклонился.
“Жан-Батиста Гримода де ла Реиниэра,” сказал он, глядя мне в глаза с каменным лицом.
— Хотя все мои близкие могут здесь находится, это мой дом и я, со своей стороны считаю, что Ваше присутствие здесь очень неразумно.
— Жан-Батист, — подал голос Винсент позади меня.
— Это было не преднамеренно.
Он откинулся на подушку и закрыл глаза, казалось он вложил всю свою энергию в эти пять слов.
— Вы, молодой человек.
Вы тот, кто нарушил правила, приведя её в наш дом, в первоисточник.
Я никогда не позволял кому-либо из вас приводить сюда своих человеческих возлюбленных, а Вы проигнорировали мой запрет самым вопиющим образом.
Я почувствовала, что мои щеки пылают от его слов, но не была уверена с чем это связано: с тем, где говориться "человек" или с той частью, где говорится "возлюбленных".
Больше ничего не имело смысла.
— Я что я должен был сделать? спорил Винсент.
Она только что увидела смерть Жюля! У неё случился шок.
— Это была твоя личная проблема, которую нужно было решить.
— Вам не следовало приводить её в первоисточник.
А теперь нам придется подчищать за Вами.
— Ах, успокойтесь JB, — сказал Амброуз и откинувшись назад небрежно положил руку по всей длине спинки дивана.
— Это не конец света.
Мы её проверили, она определенно не шпион.
Плюс она точно не первый человек, кто будет знать, что мы такое.
Старик бросил на него испепеляющий взгляд.
Тот, кто представился Гаспаром заговорилробким голосом.
— Если мне позволено будет уточнить.
отличие в том, что каждый взаимодействующий с нами человек был
хм.
были индивидуально выбраны из семей, которые служили Жан-Батисту на протяжение поколений.
Поколения? с отчаянием подумала я.
- Предыдущая
- 20/89
- Следующая