Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кровавый Джек: Обретённый Путь (СИ) - "Кат Зозо" - Страница 100
Киллер передвигался подобно коту — бесшумно и практически незаметно. Я же со своей шапкой с бубенцами при каждом шаге вызывала звон, из-за чего привлекала достаточно нежелательного внимания. Пару раз ко мне подходили осмелевшие мужчины, желавшие «познакомиться» и скоротать ближайший вечерок. Но не успевала я и слова промолвить, как со спины к незнакомцам подходил Киллер и, приставив одну из лезвий кос к горлу мужчин, спокойным голосом просил неизвестных удалиться. На что реакция у всех была однотипная: они бледнели как мел и, произнося одно и то же слово «Мясник!», убегали с такой скоростью, что им бы позавидовал любой спортсмен. Интересно, как они узнавали Киллера? Возможно, по оружию, ведь пиратов с подобными косами на руках я больше нигде не встречала.
Мы подошли к небольшой серой таверне, которая буквально втиснулась посреди двух огромных многоэтажных домов. Только прочтя название заведения «Задница Пирата», я сразу поняла, что мне тут не понравится.
Стоило нам войти, как в нос ударила смесь сильных и едких запахов. Спиртное, экскременты, пот, сырость и гниль. Мы шли по тёмному узкому коридору, почему-то ведущему глубоко под землю. Да уж, это место точно оправдывало своё название, и я уже успела пожалеть несколько раз, что заключила сделку о взаимопомощи с Киллером. Чем ниже мы спускались, тем тяжелее становился воздух, и возникало чувство, словно тебя испачкали в чём-то липком и зловонном. Хотелось как можно быстрее выбраться отсюда и помыться.
Наконец-то перед нами возникла одиночная железная дверь; её подпирал огромный мужчина в костюме орла. Его руки и торс были оголены, благодаря чему мы смогли лицезреть смуглую кожу и рельефные мускулы, которыми мужчина явно гордился.
— Проход закрыт, — остановил нас охранник, выпятив ладонь перед собой. — Проходят только VIP-клиенты.
— Мы ими и являемся, — ответил Киллер, вытаскивая из кармана небольшую белую карточку и протягивая её в сторону охранника. Тот молча взглянул на карточку, после чего лично открыл металлическую дверь и пропустил нас вперёд. Проход открыт, хотя я ожидала, что проблем будет больше.
То, что предстало перед нами, кардинально отличалось от того, что мы видели до этого. Кругом были расставлены круглые столы, за которыми сидели пираты с различными наградами, игравшие в покер. В зале царил полумрак, а издалека доносилась приглушённая ненавязчивая музыка. Запах дыма и табака перемешался с ароматом местных спиртных напитков — их всюду разносили на подносах местные девушки-официантки в костюмах восточных танцовщиц. Да, эту сторону подпольного мира я точно видеть не хотела.
К нам подошла одна из девушек и предложила следовать за ней, так как нас уже ждут. Долго идти не пришлось. Это была просто небольшая комната в тёмно-синих тонах, освещённая чуть ярче главного зала. В центре кабинета стоял тёмно-коричневый деревянный стол, за который, скорей всего, заплатили немаленькую сумму. И за ним сидел высокий, но худощавый брюнет лет сорока. Длинное узкое лицо с небольшими тёмными усиками при виде нас широко заулыбалось, озарив гостей ослепительной улыбкой. Мужчина был одет в деловой тёмный костюм, и когда мы вошли в кабинет, тут же привстал, продемонстрировав его наглядно.
— Господин Киллер, рад нашей встрече, — защебетал незнакомец, тут же протягивая в сторону пирата ладонь для рукопожатия. — Как поживает ваш капитан? А как вы сами? А ваша команда? Слышал, у вас недавно произошли непредвиденные обстоятельства с кораблем. Может быть, ваш преданный слуга и моя небольшая конторка могут вам чем-нибудь помочь?
Ясно. Торговец до мозга костей. С ним нужно быть начеку и стараться лишнего не сболтнуть, иначе твои же слова сыграют против тебя. Меня он, скорей всего, воспринял как «девочку» пирата и не стал даже обращать внимания, полностью посвятив себя угождению прихотей старпома. Киллер же молчал, но торговец уже и рома ему налил, и тарелку с лучшими закусками стал протягивать, и говорил, говорил…
Забавным было то, что только я замечала, как пират начинает злиться. Руки сжались в тугие кулаки, а дыхание стало тяжёлым и приглушенным — он явно выдыхал через нос, подобно быку. Обычно Киллер для того, чтобы выпить что-то, использует соломинку, а чтобы съесть еду, рубит её на такие мелкие кусочки, что она скорей напоминает лапшу, но торговец намеренно не предложил клиенту никаких столовых приборов: он вынуждал Киллера снять маску. А этот кучерявый хитёр! Старпом не вёлся ни на его лесть, ни на его жалкие фокусы, из-за чего торговец не выдержал и в конце концов произнёс после небольшой паузы:
— Господин Киллер, вы же понимаете, что для заключения сделки вам, как представителю команды Пиратов Кида, в любом случае придется снять свой головной убор?
— Понимает, — ответила я за Киллера, прежде чем пират произнёс хоть слово, после чего сама сняла с головы шляпу шута и с деловым выражения лица взяла с предложенной Киллеру тарелки закусок бутерброд с сыром. — Именно поэтому вы будете вести переговоры со мной.
— Ты ещё кто такая?! — не на шутку возмутился торговец: он явно не ожидал подобного поворота событий. Да, согласна, костюм шута не внушает доверия и не прибавляет мне серьёзности, но это не даёт ему право считать меня одной из тех девиц в нарядах восточных танцовщиц.
— Я исполняю обязанности клерка, а также с недавнего времени — и обязанности плотника в команде Пиратов Кида. Зовите меня Джеком, — с нескрываемым холодом произнесла я.
В свое время я уже встречала подобных торгашей. Родную мать продадут, лишь бы заполучить прибыль. Как-то раз один подобный человек долго донимал мою мачеху — Майю. После смерти отца он приходил к нам домой, снова и снова требуя, чтобы мы продали ему всё имущество по самой низкой цене, практически даром. Сначала это были просто предложения и просьбы. Торговец не скупился на комплименты и говорил, что сделка с ним — самое выгодное предложение, какое только может быть на этом свете. Да что там, он практически наш спаситель, сжалившийся над одинокой женщиной с двумя детьми, и предлагает ей финансовое спасение. Майя была неумолима и с самого начала говорила «нет».
После комплиментов пошли требования, а следом за ними — угрозы. Многое пришлось пережить и самой Майе, и нам с Розой. Сестра, может, уже и не помнит подобного, но я всё успела сохранить в памяти. И их фразы, и их взгляды, и наигранные эмоции в нужные моменты… Это куклы, актёры, что уже давно продали свою душу и ничуть не жалеют об этом.
— Ты… ты… то есть вы… — Мужчина растерянно переводил взгляд с Киллера на меня и наоборот. — П… простите. Я не знал. Кхе-кхе, в таком случае, не хотите ли вы чашечку…
— Перейдём сразу к делу, — оборвала я торговца, не желая проходить эти «прелюдии» вновь. Такое поведение с моей стороны возмутило его, но он промолчал, натянув на своё лицо улыбку дружелюбия. — У нас три алмазных дерева, которые мы хотим продать, а вы их хотите приобрести. Как я уже знаю, ваш человек сейчас стоит прямо перед ними, удостоверяясь в подлинности товара, так? — Торговец нервно сглотнул. — Итак, наша начальная цена — пятьсот миллионов белли за одно дерево.
В эту секунду не то что торговец, даже Киллер нервно кашлянул, но вовремя успел взять себя в руки, когда под столом я сильно наступила на его ногу. Хорошо, что торговец этого не увидел — тот трясущейся рукой потянулся к бутылке дорогого виски, которую хранил в столе. Через пару глотков и выдохов темноволосый мужчина нервно засмеялся. Теперь он смотрел на меня совершенно по-другому. Фальшивая улыбка спала с лица, а в глазах заблестела догадка, что я не так проста, как он подумал вначале.
— Так дела не делаются, мисс, — уже менее радужным тоном произнес он. — Эти деревья не стоят таких денег. Ни один безумец не согласиться приобретать их за такую сумму.
— Какова же ваша цена? — с неким безразличием спросила я.
— Сто миллионов белли за одно дерево. — Торговец знал, что я не соглашусь на эту цену. Они стоят вдвое больше, по моей оценке — минимум двести миллионов. Теперь начинается скорее спарринг на словах. Кто кого убедит раньше. Но у меня не было ни желания играть с торговцем в эту игру, ни настроения.
- Предыдущая
- 100/189
- Следующая
