Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сердце бури (СИ) - "Раэлана" - Страница 77
Комментарий к Глава XIX
* Бесалиски — разумные существа с планеты Оджом. К расе бесалисков принадлежал Декстер Джеттстер, который появляется во 2-м эпизоде. http://ru.starwars.wikia.com/wiki/%D0%91%D0%B5%D1%81%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B8
========== Глава XX ==========
Калриссиан не случайно выбрал местом встречи пустошь Юндленд. Это была сухая и каменистая земля, открытая горячим пустынным ветрам, окруженная цепью гор с одной стороны, а с другой — западной частью Дюнного моря. Основную часть пустоши занимали каньоны — последняя память о давно высохших реках, которые когда-то в незапамятные времена, задолго до прибытия на Татуин первых поселенцев, омывали поверхность планеты. Припорошенные песком остроконечные обломки скал торчали из земли настороженно и враждебно.
Татуинские фермеры редко бродили по этим местам. Пробираться пешком по скалистым выступам было тяжело и неудобно. К тому же, каньоны кишели вомп-крысами — двухметровыми грызунами, которые давно снискали печальную славу среди местных жителей за свои невероятно острые зубы и привычку охотиться стаями. Пустошь Юндленд испокон веку считалась законной вотчиной коренного населения Татуина. Только джавы на своих массивных паровых краулерах и караваны тускенов под охраной вооруженных рейдеров, могли свободно передвигаться здесь.
Лэндо понимал, что опасная местность требует постоянно держать ухо востро. Но зато сюда точно никто не сунется без нужды. А случись вдруг увязаться непрошеным гостям за ним или за детьми, если те все же появятся, это точно будет видно заранее.
Бывший генерал Альянса оставил свой корабль на краю пустыни на одной из влагодобывающих ферм. И теперь все, что ему оставалось, это ждать, неотступно наблюдая за показаниями радаров на своей «Тени», которые сканировали выбранный район пустоши днем и ночью — хотя ночью это было, пожалуй, излишним. Лэндо сомневался, что ученики Скайуокера рискнут пуститься в путешествие по ночной пустыне, холодной и опасной.
Проходили дни. Лэндо все ждал.
Часто он сомневался, правильно ли поступает. Вдруг «Нефритовая сабля» погибла вместе со всеми, кто был на борту, а Лея просто не знает об этом? Или Бен с той девушкой потеряли корабль и не смогли принять сигнал?.. Увы, велика вероятность, что он ожидает напрасно. Слишком много времени прошло после исчезновения «Сабли», с ее пассажирами могло случиться все что угодно.
Он не собирался кормиться иллюзиями. Было ясно, если Бен в самом деле пострадал так тяжело, как говорила Лея — вернее, как можно было понять по ее встревоженному голосу — сейчас, по прошествии стольких дней, мальчишка или давно успел оправиться, или… впрочем, о плохом лучше не думать.
Но и отступиться от своего Калриссиан не мог. Если и была какая-то возможность разыскать пропавших детей — то вот она, и другого не дано. Значит, нужно было ждать. Торчать тут до последнего. До боли в глазах вглядываться вдаль, рассматривая унылый пустынный пейзаж. И так до тех пор, пока не останется никакой надежды, что они появятся.
Лэндо коротал время за размышлениями и воспоминаниями. Все-таки надвигающаяся старость в самом деле учит нас мудрости; и первый ее урок — дорожить памятью прошлых дней.
Татуин вызывал у Калриссиана особые чувства. Именно здесь, на этой позабытой всеми силами планете, его долг был выплачен до конца. Долг жизни и чести. Здесь они с друзьями освободили Хана из плена и тем самым поставили финальную точку в череде несчастий, которые начались после его, Лэндо, предательства на Беспине. Здесь его измена друзьям умерла окончательно, и он — ничтожный делец, некогда имевший глупость вступить в торги с самим Верховным главнокомандующим Империи, темным лордом Дартом Вейдером, — сумел наконец примириться с самим собой.
Хозяин фермы, старый одинокий торговец влагой, почти не задавал вопросов, с лихвой довольствуясь тем, что его постоялец исправно платит за право разместить свою яхту на его земле. Тем самым он оказывал гостю немалую услугу, избавляя того от необходимости выдумывать какое-нибудь мало-мальски правдоподобное объяснение, почему он столько времени безвылазно сидит на борту звездолета, ничего не делая, но и не убираясь восвояси. Вообще Лэндо успел подметить, что расспросы были не в правилах обитателей Татуина. Оно и понятно. Слишком много подозрительных личностей бывает на планете. Если начнешь докучать вопросами, рискуешь получить бластерный заряд между глаз.
Близилась к концу третья неделя его ожидания, когда однажды около полудня в поле видимости радаров попал одинокий байк, который приближался на большой скорости к указанному квадрату.
Поначалу Лэндо не придал этому значения. Временами его радары фиксировали появление чужого транспорта — в основном, охотников на крайт-драконов. Старик, владелец фермы, как-то раз ворчливо сообщил, что одолеть одну из этих могучих рептилий, которые обитают глубоко в расщелинах, считается почетным не только у тускенов, но и у многих молодых людей из Анкорхеда и окрестных поселений. Иногда даже приезжие пускаются во все тяжкие… Не проходит и сезона, чтобы среди каньонов не обнаружились останки каких-нибудь лихих парней, зачем-то решивших искать неприятности на свою голову.
Без каких-либо чаяний Калриссиан активировал коммуникатор и ввел позывной Хана Соло. На удивление, устройство тут же поймало ответный сигнал.
Только теперь в груди у Лэндо затрепетала надежда. Он взглянул на экран.
На экране отчетливо виднелось сообщение из двух слов: «Слезы хатта».
Теперь сомнений быть не могло. Лэндо подскочил на ноги, словно ужаленный. Его глаза засияли радостью.
Выходит, он все же не зря сидел тут столько времени. Его расчеты были верны. Сообщение достигло адресатов, «маленькая акула» сумел верно растолковать зашифрованное послание, и сейчас они оба — и Бен, и его спутница (впрочем, может быть, и только кто-то один из них) направляются прямо к условленному месту… Признаться, весь этот план с самого начала был так себе. Слишком много пробелов, оставляющих только уповать на удачу. Но вот, в кои-то веки удача оказалась верным союзником!
Не долго думая, Калриссиан взял у старика-фермера его спидер модели X-34, довольно распространенной у местных, и поторопился выдвинуться навстречу.
Когда он прибыл на место, его уже дожидались.
Все-таки их было двое. Две рослые человеческие фигуры в светлых балахонах из грубого сукна, которые лучше всего подходили для путешествий по пустыне, с повязками, защищающими головы и лица от солнца и пыли.
Лэндо остановил спидер на самом краю скалистого выступа, в нескольких метрах от того места, где повис на одном репульсоре невысоко над каменистой поверхностью байк с двумя седоками.
Мужчина спустился на землю и двинулся к ним. Его переполняло счастливое волнение. Он знал сына Хана и Леи еще с той поры, когда тот лежал в пеленках. Малыш Бенни был для него, словно родной — но все же, это малыш Бенни. Мальчик, которого Калриссиан видел в последний раз в семилетнем возрасте и, честно говоря, уже не чаял увидеть вновь. Но что касается мужчины Бена Соло, тот был ему ни капли не знаком.
Теперь им следовало познакомиться заново. Для Лэндо это предстоящее знакомство было настолько же необычным, насколько и важным. Сердце пожилого мужчины неистово скакало в груди, предчувствуя скорую встречу, однако на его лице стойко воцарилась маска непроницаемой веселости. Он почти не смотрел себе под ноги и лишь каким-то чудом не спотыкался о широкие камни и выбоины, то и дело попадавшиеся на его пути.
Первой к нему подошла девушка. Она сидела впереди; судя по всему, она-то и управляла спидербайком. Когда Лэндо направился в их сторону, этот светлый силуэт, не такой высокий, как другой, тоже спрыгнул на землю и стал приближаться.
Когда они сошлись, девушка сняла защитную повязку, давая мужчине увидеть ее неровно загоревшее по-детски симпатичное, по-девичьи трогательное лицо, в котором сквозь чистоту юности отчетливо проступали решительные и даже боевитые черты. Как будто она лишь на первый взгляд казалась ребенком, но на самом деле многое повидала и испытала.
- Предыдущая
- 77/207
- Следующая
