Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хранительница Элементов: Вода (СИ) - Коллинг Кэтрин - Страница 58
— Я могу лишь верить твоим словам, — прямолинейно начал Крам. — Потому что далеко за пределами этого подземелья я никогда не был.
— Был, мальчишка, — отрицала его слова Ревиксита, и Крам от досады сжал руки в кулаки: ему не нравилось, когда его называли мальчишкой. Пусть он привык к тому, что его так называл учитель, но он ужасно злился оттого, что его так называла Ревиксита или кто-либо другой вообще. — Как же полюбивший нам город Маледикшонем?
— Это ты его полюбила, потому что там всё прогнило давным-давно и умерло, — бросил парень и тут же прикусил язык, подумав, что переборщил.
Но Ревиксита лишь пожала плечами. А вот во взгляде Рафела появились какие-то новые нотки. Обычно учитель смотрел на парня как на нечто, что никогда не сможет превзойти его или сделать хоть что-нибудь достойного. Но сейчас, кажется, учитель на миг представил, что ошибался. Но лишь на миг.
— Крам, — повернулся полностью к парню Рафел, явно что-то изменив в своём плане, — ты всё же отправишься со мной в Витэго. — От услышанного Крам вдруг решил, что это сон. Ведь в жизни его учитель никогда никуда не звал, и уж тем более в такой город, как Витэго. — Нужно пройтись по городу, кое-что проверить и, возможно, кое-кого вычислить. И надо найти тебе подходящую одежду. Идём.
Рафел развернулся и отправился к выходу, когда Ревиксита подала голос, встав с земли:
— Рафел, дорогой, я бы очень хотела к вам присоединиться. Ты же знаешь, я буду паинькой. Никого не трону и ни на кого даже не взгляну… постараюсь.
Женщина пыталась состроить милое личико, но она была на это не способна с тех пор, как умерла. Мартин с интересом наклонил голову, тоже надеясь, как и его хозяйка, на положительный ответ.
— Рева, ты знаешь ответ, — лишь сказал мужчина и исчез за поворотом, даже не повернувшись.
Крам некоторое время стоял с открытым ртом и думал, не показался ли ему этот разговор. Но скрежет костей Мартина заставил его поёжиться и прийти в себя. Он увидел то ли досадное, то ли, наоборот, весёлое от какой-то задумки личико Ревикситы и быстро отправился за Рафелом, боясь, что тот передумает и опять оставит его на попечение бесчувственной женщины, которую Крам терпеть не мог.
Зачем им была нужна та, которая уже давно умерла?!
Глава 26. Пусть плохое забывается!
Я открыла глаза и увидела тёмный длинный коридор. Сердце билось то быстро, то медленно, и почему-то я была уставшей, словно со мной провели тренировочный бой.
И я увидела подруг. Луиза лежала без сознания посреди коридора, и из раны на её руке текла сине-красная кровь, испачкав ковёр. Оксилия прислонилась к стене и с некоторой ненавистью и недоумением смотрела на меня, придерживая раненный бок. На другой стороне, тоже опираясь о стену, сидела Анжелика и со слезами смотрела то на меня, то на Луизу и Оксилию, неуверенно держа в руках сай и словно бы забыла, как им орудовать.
— Кэт! — закричала Оксилия, зажмурившись от боли. Я посмотрела на неё и почувствовала что-то весомое в руках: мой кинжал, по волнистой лезвии которого текла кровь. Слишком громко для меня багровые капли соприкасались с ковром. — Что ты наделяла?! Что с тобой случилось?!
Эти слова проткнули мне сердце. С неведомым страхом я вновь посмотрела на подруг и почувствовала, как разрывалась душа. Кинжал выпал из рук. Его глухой удар вызвал бурю внутри меня. Я отшатнулась, врезавшись в стену.
Нет. Только не это. Я не могла.
— Кэт! — отчаянно воззвала Анжелика. — За что?!
«За что?» — отозвалось в моей голове — и вспыхнул огонь, раздался грубый смех и отвратительное шипение.
Я хотела схватиться за голову, но окровавленные руки вызвали бесконечный гнев на саму себя, неограниченное отвращение и полную безнадёжность от невозможности всё вернуть на свои места.
— Кэт, — вдруг раздался другой, грубый и низкий голос, а точнее несколько голосов.
Я оглядела коридор. В одном и другом концах сверкнули огненные глаза. Затем голоса снова позвали меня. Тут же чужие глаза вспыхнули вновь и резко метнулись ко мне — две огненные полоски, наполненные жаждой разрушения.
— Огонь! — закричала Анжелика. — Огонь! — Она вдруг подскочила, схватила меня за плечи и начала с силой трясти, заглядывая в глаза так глубоко, словно пыталась коснуться души. — Огонь! Огонь! — Подруга резко выставила руки в стороны, из которых понеслась вода наперерез огню.
Глянув на подругу, я вновь почувствовала кровь на себе. Мне стало мерзко. Мне стало больно. Я глянула гневу в глаза — и оттолкнула подругу. Она врезалась в стену. Вода исчезла. И огненные змеи молниеносно заполонили коридор, накрыли Оксилию, Луизу и, наконец, дошли до меня.
— Огонь! — закричала Анжелика, в последний раз подняв на меня глаза.
А потом я подскочила, открыв глаза и осознав, что находилась в своей комнате, и свалилась на пол.
Бешеные мурашки носились по всему телу, а жар душил меня. Я хотела подняться, но силы куда-то исчезли. И лишь страх сжимал, словно посадил в цепи. Из ниоткуда на полу появился стакан с прозрачной жидкостью: водой. Я схватила его и, не думая, вылила на голову.
Стало сразу легче. Необъяснимо легче. Жар начал уходить, и страх начал отступать. Но я всё ещё видела перед глазами Анжелику, которая почему-то кричала «огонь». Я вытерла рукавом ночной кофты лицо и вновь оглядела комнату, окончательно убеждаясь, что мне приснился очередной кошмар. Но в этот раз он показался слишком реальным и немного странным оттого, что Анжелика пыталась… да, она пыталась помочь. Такого ещё не было.
Я снова попыталась встать. Ноги дрожали, но я смогла устоять. Поблагодарила кобольда и отправилась в ванную приводить себя в порядок. А затем оделась и немного посидела, не торопясь в столовую и дожидаясь, когда страх уйдёт насовсем.
Причинить вред подругам — ни за что. Это именно то, чего я боялась. Я боялась их потерять, но причинить им вред и отобрать у самой себя — страшнее нет ничего. Разве что полная безнадёжность, слабость и никчёмность. Потому что изменить ничего нельзя будет.
Я вздохнула, встала и отправилась в столовую. Коридор на миг напомнил о сне, но я быстро его преодолела, открыла дверь и от испуга вскрикнула. Ну, едрит мадрид!
— Прости, прости! — взмолилась Нимерия, выставив руки. — Я совсем не хотела тебя напугать!
Но всё-таки напугала, кикимора!
От неё исходила жалость, досада и некоторое удивление, так что я утихомирила свой пыл. Начало дня где-то на троичку.
— Кэтти, прости, что так неожиданно, — ещё раз извинилась женщина, пока я её медленно обошла, сторонясь её чувств: мне и своих хватало! — Я просто хотела попросить тебя кое о чём.
— О чём же? — остановилась я, нахмурившись и насторожившись.
— Я… я очень прошу тебя быть осторожнее.
От этих слов догадки начали лезть в голову, как черви — в землю. Она явно знала о вчерашнем происшествии, а значит, Грэй уже и Королеве Лидии всё рассказал. И почему они так всполошились? Неужели они боятся того, что мы захотели самостоятельно отыскать Артефакты?
— И я также хочу, чтобы ты знала: мне можно доверять. Я сделаю всё ради тебя. Если тебе вдруг что-то понадобится, обратись ко мне.
— Но почему вы готовы на всё ради меня? — задала я вопрос в лоб. — Мы же не знаем друг друга.
— Всё довольно сложно, — уклончиво ответила Нимерия, и её платье стало синим от печали. Вот только чужой печали мне не хватало! Лучше бы не спрашивала. — Но придёт время, и ты поймёшь.
— М-да уж, — усмехнулась я, отходя в сторону другой двери, через которую могла попасть в столовую, — всем всегда нужно время. Вот только самому времени всё равно. И я всегда осторожна.
Сказав последние слова, я мигом развернулась и ускорилась, исчезая за дверью, чтобы женщина не успела меня остановить. В столовой уже были все подруги, одетые в привычную для этого города светлую одежду.
— Кэт! Доброго утречка! — помахала Оксилия и закинула в рот печенюшку.
Я со всеми поздоровалась и села за стол — тут же передо мной сгустился туман. Я просунула руку, желая чего-нибудь особенного для поднятия настроения, и через пару мгновений материализовалась тарелка с живыми… крохоморками. Чёрт.
- Предыдущая
- 58/89
- Следующая
