Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Стихийное бедствие (СИ) - Кириллычева Валери - Страница 62
— Угу.
Мы остались сидеть и ждать, когда незнакомцы дойдут до нас, а они, по словам Орфео, приободрились и ускорились, заметив впереди людей. Я грустно вздохнула, не найдя взглядом недавнюю змейку, которая, скорее всего, от нашей активности проснулась и сбежала.
Интересно, а она ядовитая была? Перейти к определению ядовитых животных мы с Марией не успели, а Система после лекций и картинок из книжек запомнила все, теперь выдавая опасность растений вместе с краткой информацией о них. Если я таковые встречала в пути.
— О, Нуби, смотри, — отвлек Орфео и сел на корточки около кучки камушков, осторожно ткнув в них пальцем.
— Что там? — во мне зажглось любопытство, и я присела рядом, пытаясь разглядеть, что там нашел Учитель. — Ого! Это паук? Такой большой!
Под кучкой камешков скрывалась норка, где сидел с ладонь мужчины волосатый паук, злобно щелкая жвалами от недовольства, что в его дом бесстыже суют пальцы.
— Птицеед. Не думал, что они в этих краях водятся. Они не плетут сеть из паутины, а являются наземными охотниками на мелких животных и насекомых. Но очень удивительно его тут встретить, учитывая, что близь города и в северной части острова мы не видели их.
— Он ядовитый?
— Для взрослого человека или крупного животного его яд не смертельно опасен, но лучше не рисковать, особенно тебе, ведь для мелких животных его яд очень токсичен, потому и может подействовать на ребенка, — предостерег Орфео, но пальцы от опасной близости к пауку не убрал. — Волоски птицееда, попадая на кожу, колются и жгутся. Это его естественная защита. А некоторые люди любят заводить этих пауков как домашних животных, особенно любители экзотики. Видал я таких…
— Круто. Он мне нравится, — искренне поделилась с Учителем.
А паук на самом деле был красив, особенно пышно топорщащиеся серые под цвет камней волоски. Пялился на нас восьмью глазками и не двигался, видимо, пытался так казаться невидимым от такого непривычного напора интереса. Или смутился от нашего повышенного внимания.
Скальный птицеед
Уровень: 10
Класс: —
Тип: животное
Здоровье: 8500/8500
Да уж, он мне не соперник. Вообще на острове пока никого сильнее медведей не встретила.
Собачий лай приблизился, и я вскинула голову, отвлекаясь от бедняги паука. Пес, брызгая галькой и слюной в стороны, почти добежал до нас, но дорогу ему преградил серьезно настроенный Риппер, весь грозно распушившийся, показывая острые серповидные когти, как зарычал на собаку, которая, видя всю эту картину, недоуменно села на задницу и наклонила забавно голову, разглядывая с высунутым языком злого раптора.
Руф, мастиф с волчьей кровью
Уровень: 37
Класс: боец
Тип: животное
Здоровье: 23 000/23 000
— Риппер! — я подскочила к раптору, пока он не напал на пса, и ухватила питомца за шею, повиснув на ней. — Прекрати! Ты что творишь? Он ничего нам не сделал.
Руф, как звали собаку, дернул мордой и чихнул, хлопнув лапой по носу. Мой раптор недовольно рыкнул на такую пренебрежительную выходку и попятился, а пес гавкнул и снова чихнул на Риппера.
Я с питомцем выглядела донельзя удивленной.
Чего это он на нас чихает?!
Пока мы недоумевали над псом, Учитель успел выйти навстречу незнакомцам, не давая подойти ближе и о чем-то переговариваясь с ними. Да и без моего участия!
Оставила Риппера одного, наказав вести себя прилично и не обижать щенка.
— Что тут? — некультурно влезла я, разглядывая двух мужчин, которые на мое появление замолчали и с вопросом посмотрели на Орфео.
Самый старший и тот, что вел беседу с Учителем, выглядел довольно странно. Серебристые волосы торчали во все стороны, как и бородка, которая росла будто вверх, а не вниз, как у нормальных людей. Глаза карие, а взгляд тяжелый, словно придавивший валун. Сам худой, с расстегнутой серой жилеткой и в синих потертых брюках, а на поясе в ножнах меч, который он крепко держал за рукоять. Разношенные черные сапоги следовало бы давно поменять на что-то новое, пока не развалились. И еще сильно выделялся на лице глубокий алый шрам от носа до щеки к шее.
Имя: Одд Гарм
Пол: мужской
Возраст: 43 года
Статус: Первый помощник «Скитальцев»; Квартирмейстер
Звание: Серый Пес
Уровень: ???
Класс: Мечник; Зоолог
Раса: человек
Его спутником был молодой парень с очень озорным взглядом голубых глаз и лукавой улыбкой. Он с неким интересом поглядывал на меня, чуть насмешливо щурясь. Волосы юноши имели немного темнее оттенок, чем у Гарма, и так же бестолково торчали во все стороны. Высок и худ, в коричневой грязноватой футболке и темных брюках, штанины которых заправлены в удобные ботинки. Из-за спины выглядывала рукоять меча, но он, в отличие от старшего спутника, не хватался за нее, а держал руки в карманах.
Имя: Одд Риид
Пол: мужской
Возраст: 19 лет
Статус: Боцман «Скитальцев»
Звание: —
Уровень: 51
Класс: Мечник; Зоолог
Раса: человек
Хм-м, видимо, сын Гарма.
— У меня такое чувство, что она просканировала нас, — ткнув старшего спутника локтем в бок, прошипел Риид, многозначительно глядя на меня.
Я фыркнула на это замечание и сложила руки на груди.
— Ее зовут Нубия, она моя ученица, — Орфео положил руку мне на плечо и затолкнул себе за спину, чтобы не мельтешила перед ними.
Вот теперь я точно обиделась — чего это он от меня избавиться хочет?!
— Значит, вы потерпели крушение? — Учитель вернулся к прерванному разговору, а я продолжала дуться за его спиной, наблюдая, как Руф пытался обнюхать Риппера, но тот порыкивал и отступал, только это ни капли не останавливало напористого пса.
— Да, — согласно кивнул Гарм, голос у него был хриплый, будто после болезни или надорван. — Попали в шторм в Новом Мире, который закинул на Калм Белт, а тут потрепали морские короли, и еще на мель сели к югу отсюда.
— Вы же местные! — вставил звонким голосом Риид. — Не подскажите путь до города? Мы уже дня два бродим. Нам бы припасы и медикаменты. Из всей команды всего девять человек остались, и то из них четверо на ногах, включая нас.
Гарм дал подзатыльник парню за длинный язык, а тот растеряно поднял брови, смотря на старшего и потирая ушибленное место.
— Отец! — воскликнул он, подтверждая мои предположения.
— Не перебивай, — шикнул Гарм.
Я не сдержала смешок.
— А чем вы промышляете? — с задумчивым видом спросил Орфео.
— Мы изучаем флору и фауну мира. Натуралисты. Ботаники. Зоологи, — перечислил первый помощник «Скитальцев».
Учитель оглянулся на меня, подняв вопросительно бровь, на что я кивнула и ткнула в каждого мужчину пальцем.
— Зоолог. Зоолог.
— Ха! Я ж сказал, что сканирует! — подпрыгнул на месте довольный своими наблюдениями парень и улыбнулся. — Ты мысли читаешь, да?
— Я бы хотел поговорить с вашим капитаном, — проигнорировал выкрики Риида Орфео, обращаясь исключительно к Гарму.
— Если вы нам поможете… — нахмурился старший Одд.
— Если договоримся с капитаном, — так же серьезно ответил Учитель. — Для начала.
* * *Меньше чем за двое суток мы добрались до природной скалистой бухты, где стояли лагерем выжившие из «Скитальцев» и их пострадавший корабль. На время пути мы все держались друг от друга особняком, лишь делились едой, поскольку эта парочка имела минимум припасов, да и после крушения не особо много осталось у них, чтобы позволить себе лишнего.
У меня на удивление было замечательное настроение, в голове снова настойчиво стучались незнакомые мотивы, которые напевала под нос, идя следом за мужчинами в сопровождении любимого Риппера. Солнце ярко светило, почти слепя и спеша скрыться за горизонтом, и чувства были прекрасны, словно ожидало нас нечто хорошее, а все проблемы стали лишь нелепыми пустяками.
- Предыдущая
- 62/90
- Следующая