Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Феромон (СИ) - Лабрус Елена - Страница 24
- Обещаю, от меня он ничего не узнает. Как и Габриэла. Прости, но я его ни любить, ни жалеть не стану. Мне теперь его и ненавидеть-то не за что. Он тебе даже не сын, - презрительно усмехаюсь.
- Ах ты засранец, - укоризненно качает головой отец и тоже поворачивается к телевизору.
- Владелец автомобиля Бугатти Широн, Томас Ривер, известный как, - бубнит ведущая, перечисляя регалии этого придурка, - не пострадал. Девушка, имя которой не разглашается, находившаяся на момент аварии в машине, получила черепно-мозговую травму и доставлена в госпиталь.
Уже от упоминания имени Ривера по спине струится неприятный холодок, но, когда сказали про девушку, меня словно из шланга окатило.
И всё, что показывают дальше, я уже не смотрю. Я уже не здесь. Там. За спиной мускулистого водолаза, что укладывает её на носилки. Рыжие волосы, мокрые, слипшиеся, мелькнувшие в дверях машины скорой помощи. Бледное безжизненное лицо. Я бы узнал его и с большего расстояния, и в худшем качестве съёмки, и даже с закрытыми глазами.
- Эксклюзивная машина, по информации специалистов компании Бугатти, восстановлению не подлежит.
Шум в баре на последнее замечание диктора приводит меня в чувства.
- Ты спрашивал, в какой церкви будет проходить церемония, - отворачивается от телевизора отец. Достаёт из кармана смятую бумажку. - Я вот тут написал.
- Спасибо, пап, - машинально убираю записку в карман, расплачиваюсь за выпивку. - Но это уже неважно. Прости, но я должен ехать.
- А свадьба? - удивляется он.
- Как там ты сказал? Без оглядки на «можно» и «нельзя»? Не думая, что будет потом? Просто быть с ней, потому что крышу сносит?
- Хорошо сказал, да?
- Ну, так, на троечку, - скептически морщусь. - У меня к тебе просьба. Пожалуйста, это очень важно. - Жду, когда он кивнёт. - До того, как Иви пойдёт под венец, скажи ей: жизнь слишком коротка, чтобы тратить её на тех, кому мы не нужны, но был в её жизни день, ради которого стоило жить. И есть человек, который меня за это прибьёт, но ради неё он весь мир нагнёт, лишь бы её жизнь состояла из таких дней.
- Думаешь, она поймёт? - засовывает отец руки в карманы, совсем как я, выпрямляясь во весь свой могучий рост.
- Уверен. И передай Ричарду, что его любимая черепашка тогда не сама выбралась из клетки, а ещё, - потираю старый шрам на подбородке, - он бьёт, как девчонка.
- Эйв, - окликает меня отец, когда я уже направляюсь к выходу. - Зачем ты прилетал?
- Может, для того, чтобы услышать тебя, пап. А может, чтобы первый раз в жизни послушать твоего совета, - я возвращаюсь, чтобы его обнять. - Спасибо!
- Удачи, Эйвер, - хлопает он меня по спине.
- И тебе, пап. Я позвоню. Теперь обязательно.
И, уже выходя из бара, вижу, как он натягивает на голову свою неизменную кепку, а ещё, кажется, берёт у официантки телефончик.
30. Анна
- Доброе утро, красавица, - совсем рядом слышу голос Эйвера, но сквозь приоткрытые веки лицо расплывается. Он кажется нереальным, призрачным, ненастоящим. Но это он.
- Дьявол! - закрываю лицо одеялом. Ханта мне как раз и не хватало. Представляю, как я сейчас шикарно выгляжу. После всего. Со спутанными волосами, со сна, в больничной одежде.
- Можно просто Эйвер, - улыбается он. Точно знаю, что улыбается. - Я сижу тут давно. Я уже всё видел. И слышал, кстати. Не знал, что ты храпишь.
- Я не храплю, - откидываю одеяло.
- Ещё как храпишь, - он склоняет набок голову, прикрывает глаза, издаёт звуки похожие на хрюканье, а потом причмокивает, словно во сне.
- Паяц, - снова укрываюсь с головой, но в этот раз, чтобы он не видел, как я улыбаюсь.
- Боже, что это? - приподнимает он с лица одеяло. - Ты бодалась с единорогом, или это третий глаз? Лично я за первый вариант.
- Чёрт, - трогаю шишку на лбу. Уже не такая страшная, как была, но ещё выпирает. - Ещё будут дурацкие замечания?
- Ладно, шутки в сторону, - устраиваясь в кресле, он закидывает ногу на ногу. - Врач сказал: ничего серьёзного, сотрясения нет. Но это не важно, я всё равно засужу этого ублюдка Ривера по полной программе. Но начнём с того, как ты вообще оказалась в его машине.
- Он предложил меня подвести. Это несчастный случай, Эйв, - неудобно говорить лёжа, поэтому, натягивая к груди одеяло, поднимаюсь повыше к подголовнику больничной кровати.
- Опять его выгораживаешь? - вздыхает Хант.
- Он не нуждается в моей защите, просто отстань от него, - отворачиваюсь, чтобы он не сверлил меня своим безжалостным взглядом.
- Почему?
- Потому что ты только всё усложнишь, Эйвер, - шумно, недовольно выдыхаю. Как объяснить ему всю запутанность наших отношений с Ривером? Всю замысловатость самого Ривера, ненавидящего женщин, предпочитающего любым из них девственниц. Неопытных, робких, испуганных. Юных. Непорочных. Не знаю только с чего он вдруг сделал исключение и заклинился на мне. А Ханту это знать и тем более не стоит. - Всё станет ещё хуже.
Небольшая палата завалена цветами. Ровными рядами в одинаковых вазах огромные букеты стоят на полу. Ярко-красные розы. Способ Ривера сказать: «Прости!» За то, что я пострадала. За то, что он меня всё же подвёл. Не сберёг. И я не чувствую ни обиды, ни злости, ни отвращения. Но среди этого моря гибнущих цветов ощущаю себя на больничной кровати как в белом гробу. Словно лежу на собственных похоронах. Видимо, запоздалое осознание, что я могла погибнуть. Неприятное чувство.
- Это не ответ, - пытает меня бездушный голос Ханта. - Откуда он тебя подвозил? Куда? Это было свидание?
Нет, всё же я на него злюсь. На Тома. За то, что теперь Хант начнёт копать ещё глубже. Теперь он не удовлетворится путанными объяснениями. Как опытный механик он полезет в мою жизнь с гаечным ключом. И пока не разложит по винтикам, не успокоится.
- Я сказала: это был несчастный случай. И я не обязана тебе отчитываться, как я провожу своё личной время. Где и с кем.
- Думаю, твой врач ошибся, когда сказал, что ты ударилась головой несильно, - усмехается Хант, привычно игнорируя мой гневный выпад. - Ты чуть не погибла, помнишь? Улетела в воду с недостроенного моста на скорости двести миль в час. Или хочешь сказать, что вы просто планировали перелететь залив? Или в машине стоимостью две килотонны баксов отказали тормоза? Потому что тормозного пути не обнаружено.
- Проклятье! - сажусь, отталкиваясь от изголовья. И теперь я злюсь на Ханта и только на Ханта. - Не лезь в это, Эйвер! Ты вообще понимаешь слово «нет»?
- Я не принимаю его как ответ.
- Тогда ты ничем не лучше Ривера, - вырывается у меня в сердцах.
- Как скажешь, - он резко, обиженно встаёт и, засунув руки в карманы, идёт к двери. И я уже жалею, что сорвалась, хочу его задержать, но он сам останавливается на пороге. - И знаешь, если в следующий раз захочется позвонить мне со дна залива, хорошенько подумай. А то вдруг я всё неправильно пойму, вдруг подумаю: это что-нибудь значит. Ведь ты сказала... - он словно не может произнести это вслух.
О, чёрт! Нет, нет, нет. Неужели я сказала, что люблю его? Неужели я произнесла это вслух?
- Эйв, я, - всю мою злость как рукой снимает. Боюсь на него даже смотреть. - Я не это имела в виду. Я просто... да, я ударилась головой, и мне казалось...
Гробовое молчание, пока я подбираю слова, всё же заставляет меня повернуться. Склонив голову, он слушает моё блеяние с нескрываемым интересом. Чёрт! Да он понятия не имеет, о чём я говорю.
- Отвези меня домой. Пожалуйста.
Даже не надеюсь, что он забудет моё смятение. Поэтому мне срочно нужно придумать как выкрутиться, когда он будет задавать мне свои изматывающие вопросы. А он будет! А ещё узнать, что же он хотел мне сказать. Но больше всего я не хочу оставаться здесь одна, когда вернётся Ривер.
- К тебе или ко мне? - не сразу понимаю я о чём он, глядя на его философски обыденное лицо. Пока его брови лукаво не изгибаются.
- Предыдущая
- 24/79
- Следующая
