Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Неземная любовь (СИ) - "Lita Wolf" - Страница 58
— Ты подумала над моим предложением? — шепнула Авира на ухо Марион, неожиданно возникнув за спинкой кресла.
С перепугу англичанка захлопнула книгу, которую читала. Теперь придётся искать нужную страницу.
— Над каким ещё предложением? — взвыла Марион. Сердце трепыхалось в груди как пойманная в силки птица. Чёрт бы побрал их привычку подкрадываться! Что Зар, что Дэрэлл, теперь вот и Авира туда же.
— Изведать поцелуй Кила, — невозмутимо пояснила подруга.
Марион развернулась в возмущении:
— Ты вообще соображаешь, что говоришь! Как я могу подойти и сама поцеловать мужчину?! Нет, ты, наверное…
— Сама вовсе необязательно, — Авира хитро улыбнулась. — Пускай поцелует он.
— Просить его об этом?! Да у меня под страхом смерти язык не повернётся! — англичанка залилась краской до корней волос, лишь мысленно представив сцену.
— Марион, ты невозможна! — засмеялась валлейка. — Ну кто же действует так прямолинейно.
— А как?.. — она настолько растерялась, что даже перестала возражать против самой идеи. К тому же её тень всё ещё жила в закоулках сознания и уходить оттуда, судя по всему, не торопилась. Больше того, нет-нет да и напоминала о себе.
— В первую очередь, нужна интимная обстановка. Конечно, с Заром это не самая простая задача, но хорошо, его я возьму на себя — отвлеку каким-нибудь разговором. Итак, будем считать, что остаться с Килом наедине у тебя получится.
— С чего ты решила, будто Кил тут же полезет целоваться? — возразила Марион, даже не дав подруге договорить. — Вот Зар как раз мог бы…
— Но его поцелуи ты уже пробовала, — перебила в свою очередь Авира, безапелляционно отметая тему Зара. — Да, Кил, скорее всего, сразу не полезет. Поэтому ты должна будешь поощрить его на это.
— Каким образом? — выдохнула англичанка почти в ужасе. Ей уже сейчас стало страшно.
— Заведи беседу. Но говори негромко, интимно. Несколько томных взглядов в глаза, а потом выразительно посмотри на его губы. Думаю, должно сработать уже на этой стадии. А если нет — коснись его руки или, лучше, лица, убери с него несуществующую прядь волос.
— Но как же… несуществующую… — пролепетала она. Сердце билось так часто, как будто перед ней стоял Кил, а не Авира, и всё манипуляции предстояло проделать прямо сейчас.
— Уверяю тебя, он не заметит, была там прядь или нет, — с улыбкой успокоила её валлейка.
Марион пожала плечами, пытаясь восстановить сбившееся от волнения дыхание.
— В общем, как решишься — свисти, — подмигнула Авира. — Уведу от вас Зара.
Марион кивнула, уверенная, впрочем, что не решится никогда. Но коварная идея-лисица встрепенулась при этом в своем закоулке подсознания и вильнула пушистым хвостом, подстрекая. Потом, правда, опять свернулась клубочком, однако теперь дремала, открыв один глаз.
* * *13 декабря 1780 года
Дэрэлл наполнил бокал, поднял его, оперев локоть на стол, и повертел в руке. Отблески каминного пламени, что плясали в бордовой жидкости, сейчас казались зловещими, словно дурное предзнаменование. И цвет вина напоминал кровь.
Наверное, он слишком много выпил.
Или слишком мало.
Принц залпом осушил бокал. Опять поставил локти на массивный дубовый стол, сцепил руки в замок, положил на них голову и уставился в огонь. Зловеще выглядели и языки пламени в самом камине. Пожалуй, стоит выпить ещё.
Дэрэлл снова налил вина и опрокинул бокал в себя. Легче, правда, не становилось. Алкоголь ещё никогда не решал проблем.
Он повертел в руке пустой сосуд. Издал глухой рык и всё же наполнил бокал. Только до рта не донёс — в раздражении швырнул его в камин. Хрусталь разбился с обиженно-мелодичным звоном, огонь возмущённо зашипел.
А Дэрэлл достал из буфета другой бокал и вновь наполнил.
В столовую заглянул Зар и застыл на пороге, явно удивленный сценой возлияний в гордом одиночестве. Часы над камином показывали далеко за полночь.
— Не понял… — прищурившись, произнёс он шёпотом. чтобы не привлечь сюда других зрителей, и присел за стол рядом с другом. — Что случилось?
Дэрэлл перевел на него совершенно мутный взгляд, кое-как сфокусировал его:
— Тебе налить?
— Спасибо, не стоит. Ты меня вообще слышал?
— Да.
Дэрэлл попытался налить себе очередную дозу. Однако Зар отобрал у него бутылку. Было очевидно, что это не первая, и он поискал взглядом под столом.
— Четвертая, — любезно просветил принц, предвосхитив подсчёт.
— Превосходно! Ты когда-нибудь ответишь, что стряслось?
— Налей еще бокальчик…
— Хватит! — рявкнул Зар, убирая бутылку подальше от потянувшейся за ней руки. — В чём дело?!
— Плохо дело, — мрачно вздохнул Дэрэлл. — Надо бы хуже, да некуда. Элиза… Дай, в конце концов, выпить, — потребовал он. — Что ты тут раскомандовался!
— Твоя придурочная жена опять что-то натворила? Надеюсь, хоть не убила никого?
— Нет, — Дэрэлл мотнул головой и уронил её на руки. — Не убила и с лестницы не столкнула. Она…
Глава 26
— Да говори же наконец! — разозлился Зар.
— Беременна она, — выдавил из себя Дэрэлл, не поднимая головы.
В первый момент Зар остолбенел.
— Мда… — протянул затем, сочувственно посмотрев на друга. Потом достал из буфета ещё один бокал, наполнил его и выпил вино залпом. — Как же тебя угораздило?
Принц пожал плечами:
— Как-то угораздило. Хотя я всегда выходил вовремя. Но сам же знаешь, что стопроцентную гарантию даёт только магия.
— Мда… — повторил Зар и налил вино в два бокала. Салютнул своим: — За будущего отца!
Дэрэлл поднял на него нехороший взгляд:
— Издеваешься?!
Но бокал осушил.
— И не думал. В общем-то, ребёнок — это не так уж страшно. Рановато, конечно. Но ты же сам говорил, что, возможно, наша длительность жизни скатится на местный уровень…
— Добить меня пытаешься?! — взвился Дэрэлл, хватая друга нетвердой рукой за грудки.
— Да нет, напротив, поддержать как-то хотел, — Зар вздохнул, отцепляя его пальцы от одежды. — Ладно, признаю, что несу чушь. Только дельного мне сказать, к сожалению, нечего.
— Тогда помолчи. И без тебя тошно! Завести ребёнка от глупой стервы… да лучше удавиться!
— Дэрэлл перестань, — Зар сжал его руку. — Может, всё обойдётся, и ребёнок пойдет в тебя.
— А если победят её гены?!
Зар отвёл взгляд и вновь наполнил бокалы.
— Давай надеяться на лучшее. Ты очень похож на мать, почти её копия, значит, у вас с ней сильная кровь. А Элиза, если судить по портретам, взяла немного от отца, немного от матери. Должна твоя кровь перебить её.
— Утешай, утешай. У тебя неплохо получается, — улыбнулся Дэрэлл.
Мужчины чокнулись бокалами.
— Но лучше бы мне передались материны способности магичить не через Источник, — добавил принц, выпив. — Вот почему она меня не научила?! — он посмотрел на друга так, словно тот был Рамирой и именно ему адресовалась претензия. — А ведь, судя по тому шатенистому уроду, умела это у нас не она одна.
* * *16 декабря 1780 года, ночь
Марион что-то разбудило. Она села на кровати, сердце стучало как сумасшедшее. Ей снилось что-то страшное? Вроде бы нет, вовсе ничего не снилось. Зато показалось, она слышит чьё-то дыхание.
Девушка судорожно щёлкнула зажигалкой, которую дал ей Дэрэлл, поднесла пламя к фитилю свечи. Комната озарилась тусклым светом. Никого.
Взяв свечу, Марион двинулась в коридор. Ей нужно спуститься вниз, отрыть дверь…
— Куда ты? — вдруг прозвучал вопрос.
Она повертела головой, но никого не увидела. Пошла по этажу дальше.
Кто-то хорошенько встряхнул её за плечи.
Марион открыла глаза и вскрикнула в испуге. Вокруг было темно, никакой свечи у неё в руке. Но кто-то действительно держал её за плечи.
— Успокойся, это я, — голос Зара, теперь она его узнала. — Куда ты собралась?
- Предыдущая
- 58/101
- Следующая
