Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Джаред (ЛП) - Гэйблмен Тереза - Страница 37
Старик начал елозить на стуле.
— Деда, ты хочешь пойти к себе? — спросила Тесса.
Когда тот не ответил, она взглянула на Джареда, который смотрел на дедушку.
— Да, он хочет, — ответил за старика вампир и встал, чтобы помочь Тессе отвезти деда в его комнату, но Адам его остановил словами:
— Я сам его отведу.
Пацан отнёс тарелку к раковине и направился к деду.
— Дедуль, давай, пойдём вздремнуть.
— Адам, мне нужно, чтобы ты разблокировал Тессу.
Джаред перевёл взгляд с парня на его сестру.
— Зачем? — осторожно поинтересовался Адам.
Джаред не слишком-то любил объясняться, но здесь сделал исключение. Как никак, а Адам печётся о сестре.
— Прошлой ночью полукровка заявил, что Тесса его пара. Мне нужно понять, смогу ли я прочитать её мысли.
— Она не его пара, — твёрдо заявил пацан.
Тесса нахмурилась. Она смутно помнила, что кто-то называл её своей парой. От страха за деда и бедлама, что творился на ярмарке, это совершенно вылетело у неё из головы.
— А что это значит?
Когда все промолчали, Тесса обратилась к Джареду:
— Я даже не знаю этого парня, поэтому как я могу быть его парой?
Джаред не отвёл взгляда.
— В нашем мире считается, что у всех вампиров есть пара. Чувства к суженой ни с чем не сравнимы и очень сильные.
Его глаза слегка потемнели.
— Мы не можем читать мысли нашей пары.
— Разве другой человек не должен испытывать те же чувства.
Тессе на самом деле не нравилось, к чему клонил вампир.
— Потому что единственное, что я чувствую к этому полукровке, — это гнев за то, что он подверг деда и моих друзей опасности.
— Обычно это так и происходит, — заговорил Сид. — Джаред не верит в связывание, никогда не верил. Но так устроен наш мир, нравится ему это или нет.
Тесса уставилась на Джареда, слушая Сида.
— У тебя есть пара?
Она гордилась тем, что её голос не дрогнул.
Джаред вздёрнул бровь и наклонился.
— Тебе и правда нужно об этом спрашивать?
Щеки Тессы запылали, и она отвернулась. Возможно, этот вопрос лучше было бы задать, когда они остались бы наедине. Вместо ответа она просто покачала головой.
— Она разблокирована, — объявил Адам, стоя в дверях с дедом.
Тесса метнула в брата полный надежды взгляд. На лице того расцвела улыбка.
— Ну?
— Ничего, — проронил Джаред низким голосом. — Полнейшая тишина.
— Обычно не это девушка хочет услышать, — отозвалась Тесса.
Её сердце ёкнуло. Если бы у неё была пара, то это был бы определённо Джаред.
Нож с вилкой с громким стуком упали на тарелку, и все повернулись к Сиду, который с ужасом взирал на Тессу. Потом с таким же ужасом взглянул на Джареда.
— М-м-м, братишка. Не убивай меня, но...
— Блин, не смей даже это произносить, — гневно прорычал Джаред, вставая из-за стола.
Сид стрельнул в Тессу недоверчивым взглядом.
— Ты уверен, что она разблокирована? — спросил Сид Адама.
Пацан молча кивнул.
— Я не слышу ни одну чёртову мысль в её голове.
Слова Сида гулко раздались в полнейшей тишине.
Глава 22
Джаред и Сид практически снесли c петель дверь Дункана, когда вдвоём ввалились в его кабинет. За собой вампиры тянули Тессу.
— Какого чёрта?
Дункан и Слоун одновременно встали.
Сид, указывая на Тессу пальцем, просто открыл и закрыл рот.
Слоун шагнул к Тессе и сказал:
— Вы, должно быть, Тесса Прайд.
Его черты лица смягчились, когда он на неё смотрел.
— Я Слоун Мерфи, — представился старейшина и слегка склонил голову. — От имени Совета вампиров я хотел бы поблагодарить вас за предоставленный нам пузырёк. Его содержимое сейчас изучают наши люди.
— Почему вы не помогли моему брату, когда я вам звонила? — грубо потребовала она, пропустив мимо ушей его благодарность.
Тесса знала, что у Сида с Джаредом был свой резон явиться сюда, но она и так долго ждала, чтобы встретиться лицом к лицу с одним из членов Совета.
— Если бы вы проявили чуть больше понимания, то бутылочка оказался бы у вас раньше.
Забавно было видеть удивление на лице лидера вампиров.
— Я не очень понимаю, о чём идёт речь.
Слоун посмотрел на Джареда, потом снова перевёл взгляд на Тессу.
— После того как моего брата обратили, и мы сбежали от подонков, я вам звонила и просила о помощи. Единственное, что мне предложили в ответ — посадить Адама под замок, — выпалила Тесса, её голос дрожал от негодования.
— Почему мне об этом не доложили? — гневно спросил Слоун воинов.
— Нам бы тоже хотелось это знать, — ответил Дункан. — В последнее время ко мне на сотовый стали приходить сообщения от неизвестного источника. Номер отследить невозможно, каждый раз смс-ки приходили с разных телефонов. Последнее сообщение пришло полчаса назад, в нём говорилось, что среди нас есть предатель. Но не уточнялось: изменник в Совете или среди воинов.
Он бросил мобильник Слоуну.
Старейшина уставился на телефон, на лице застыла смесь ярости и раздражения. Наконец, он снова обратился к Тессе:
— Мисс Прайд прошу прощения за случившееся, и поверьте мне, мы выясним, как такое могло произойти. Мы защищаем не только вампиров, но и людей, и серьёзно подходим к этому делу.
Тесса кивнула. Она всё ещё опасалась за судьбу брата при Совете. Но этот парень казался честным и прямым.
— После встречи с воинами я в это верю. Они только и делали, что помогали моему брату и другим подросткам, которых тоже обратили в полукровок.
Слоун перевёл взгляд с Тессы на Джареда с Сидом.
— Ну что такого важного произошло, что вы чуть не снесли дверь с петель, не говоря уже о том, что привели с собой эту прекрасную девушку?
Сид по-прежнему указывал пальцем на Тессу.
— Я не могу прочитать её мысли, — с трудом произнёс он и покосился на Джареда.
Тот на него зарычал.
Дункан ошарашено откинул голову назад.
— Что значит, ты не можешь прочитать её мысли? — удивился он.
— Ничего.
Сид указал на её голову.
— Я там совершенно ничего не слышу.
Тесса закатила глаза, на что Слоун усмехнулся. Старейшина повернулся к Джареду.
— А ты? Ты можешь читать её мысли?
— Нет, — прошипел Джаред, сузив глаза на Сида. — Совершенно ничего.
Ну, по крайней мере, Джаред не указал пальцем ей на голову.
— Брат утверждает, что меня разблокировал, — добавила Тесса, словно это могло помочь.
Потом она заметила, что Дункан со Слоуном смотрят на неё с таким же ужасом на лице, что и Сид на кухне.
— Вы, блин, должно быть, надо мной издеваетесь, — ругнулся Джаред и врезал по стене кулаком.
— Слава Богу! Я уж думал, мне каюк, — воскликнул Сид и встал рядом с Дунканом и Слоуном.
Все трое взирали на неё, как на подопытного кролика.
— Она может быть парой нескольким вампирам?
— Чёрт, нет! Она не может! — взревел Джаред.
Он загородил собой Тессу и оскалился.
Слоун первым пришёл в себя.
— Пошлите за её братом и Деймоном, — велел старейшина, потом обратился к Джареду:
— Прикрой клыки, воин. Здесь её никто и пальцем не тронет.
— Чертовски верно, — рявкнул Джаред, но всё же сделал так, как его просили, и отступил.
Вошёл Адам и уставился на дверь, висевшую на петлях.
— Что здесь произошло?
Он усмехнулся, но потом прищурился, ощутив напряжение, витавшее в кабинете.
— Я так понимаю, ты — Адам Прайд? — спросил Слоун и быстро оценивающе оглядел парня.
— Да, — подтвердил Адам и метнул взгляд на Тессу. — А ты?
— Слоун Мерфи, Совет вампиров, — сухо представился старейшина. — Ты разблокировал сестру?
Адам с секунду молчал, потом ответил:
— Да.
— После того как вы сбежали, ты её заблокировал? — продолжил допытываться Слоун.
— Да, и разблокировал только пятнадцать минут назад, — ответил полукровка и встал рядом с сестрой.
- Предыдущая
- 37/56
- Следующая