Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Возрождение некроманта (СИ) - Лестова Ксения Алексеевна - Страница 17
— Двое, — был мне безэмоциональный ответ.
Чтобы еще такого спросить, чтобы подольше здесь задержаться?
Дверь в палату открылась, впуская лекаря с небольшим подносом в руках. Лицо работника центра оказалось наполовину скрыто специальной маской, а на руки были надеты белоснежные перчатки. Поздоровавшись со мной, невысокого роста мужчина прошел к небольшому столику у изголовья кровати и поставил на него свою ношу. Пока он открывал пузырьки и смешивал в стакане какие-то зелья, я стала проверять их на содержание ядов. Из-за магического истощения лорд Хэриш этого сделать не мог. И я обнаружила в одном из пузырьков то, что искала.
Лекарь уже давал лорду стакан, когда сорвалась с места и отобрала его у некроманта.
— Аспирантка Аран? — спросил у меня некромант.
— Там яд! — воскликнула я, сжимая в руке смертоносную смесь.
— Вы заблуждаетесь, — послышался нервный голос из-под маски.
— Вы хотели его отравить!
Лекарь подался вперед, пытаясь забрать у меня стакан, но я увернулась от загребущих рук. Правда, часть зелья пролила на пол. В такой суматохе я напрочь забыла о щите. Лэстер Хэриш подался вперед и вскинул руку.
— Лэстер, нет! — воскликнула, забыв на время о его титуле. Да вообще обо всем.
В лекаря полетела фиолетовая сфера и ударила того в спину. Некромант застонал и повалился на кровать.
— Кто-нибудь, на помощь! — закричала, что было сил и, поставив стакан на столик, стала водить руками по груди Хэриша. Ну вот зачем… зачем он это сделал? Совсем выгореть захотелось?
В палату вбежали трое мужчин в форме центра. Двое подошли ко мне и стали помогать в диагностике.
— Его хотели отравить, — сбивчиво стала говорить, водя руками уже по лицу и шее лорда. — Необходимо проверить содержимое стакана. Я разлила немного. Этот, — взгляд в сторону лежащего без сознания человека, — хотел его отравить. Но лорд Хэриш ударил по нему магией.
— Быстро восстанавливается, — покачал головой один из лекарей. — Еще бы немного и вообще без силы остался.
— Он защищал меня, — глухо произнесла. По щекам уже текли слезы. И вот непонятно было, чем они были вызваны. Тревогой и страхом за мужчину или нахлынувшим облегчением, что с ним все в порядке?
— Киор! — позвал один из лекарей, проверяющих вместе со мной нового ректора магов. — Вызови стражу правителя. И сообщи главному лекарю, что лорда Хэриша необходимо перевести в другую палату.
— Хорошо, — кивнул Киор — долговязый темноволосый мужчина и поднялся на ноги. До этого он внимательно проверял состояние лежащего на полу недоубийцы. — Пара секунд. Наложу на него путы, чтобы не трепыхался.
Пока ждали стражу, я уже бесцеремонно присела на кровать рядом с лордом и взяла того за руку. Не хотелось его отпускать. Потихоньку стала вливать в Лэстера свою живительную силу, в надежде на то, что благодаря этому он быстрее пойдет на поправку. И пусть он об этом даже не узнает… Какая разница? Я просто хотела ему помочь. Сама еще толком не понимая, с чего вдруг во мне поселилась такая тревога за этого мужчину. Просто осознала, что не хочу его потерять. Поэтому и делилась своей магией.
— Девушка, — раздался, будто сквозь вату голос, — отойдите.
Послушно встала, в прочем, не отрывая взгляда от некроманта. Его перенесли на специальную каталку и вывезли из палаты. Я пошла за лекарями, внимательно следя за их действиями. Сзади меня шли три человека из стражи правителя.
Когда же я хотела пройти в палату, в которую определили мага, стража оттеснила меня, не позволяя пройти.
— Что происходит? — спросила, не понимая, почему мне преградили путь.
— Не велено пускать, — ответил самый высокий из тройки.
— Но я…
— Не велено, — перебили меня.
Ну, уж нет! С какой это стати меня не пускают? Развернулась и пошла на выход. Там была обустроена специальная комнатка, в которой можно было отправить магическое письмо. В голове родилась довольно шальная идея… Но вдруг получится? И тогда я на законных основаниях смогу проследить за состоянием здоровья лорда Хэриша. С ума ведь сойду, если не буду знать, все ли с ним хорошо. И пускай потом он, может быть, не оценит такой заботы. Мне самой будет спокойнее.
Войдя в небольшое помещение со специальными магическими пергаментами, написала два письма. Одно — ректрисе Института благородных магесс, второе — тетушке Шэму. Леди Роуз я сообщила о своем желании проходить практику в центре Целительства и Здоровья. Так же подробно ей расписала, что произошло в палате. Надеюсь, это будет весомый аргумент, чтобы оставить меня возле некроманта. И Лэстеру помогу, и опыт работы получу. Лэстер… как-то неожиданно для самой себя, я начала называть его просто по имени. Пускай про себя, держа это в секрете. Надеюсь только, он не обратил внимания на оговорку, когда я забылась и выкрикнула его имя даже без титула.
Мотнув головой, отогнала непрошенные мысли и направилась снова к палате мага. Там постояла над душой стражников, мозоля им глаза, ожидая ответа от ректрисы и хозяйки лавки. Тетушке Шэму я написала, что обстоятельства сложились так, что где-то примерно неделю, я не смогу у нее появляться. Объяснять причину не стала. Просто попросила у нее прощения и выказала надежду, что после этого времени, все равно смогу у нее работать.
Первым пришел ответ от леди Роуз. Маленький свиток появился возле моего лица и плавно опустился в раскрытую ладонь. Жаль, что таким образом можно слать только небольшие послания. А не, к примеру, целую кипу бумаг. Да и любовные письма, таким образом, до сих пор не шлют, предпочитая пользоваться услугами амуров. Дань былым временам.
Роуз пообещала решить вопрос с моей практикой. Это радовало. Также она попросила подождать немного, пока будет обсуждать сложившуюся ситуацию с главным лекарем центра Целительства и Здоровья. Спустя примерно три минуты пришел ответ и от тетушки Шэму. Она не стала возмущаться по поводу горе- работницы и заверила меня в том, что сейчас пока не так много работы. Конечно, ей нужна была моя помощь, но в течение этой недели она вполне справится и сама.
Снова потекли минуты ожидания. Сможет ли леди Роуз помочь мне с практикой? И как отреагирует на эту просьбу главный целитель центра?
Спустя еще полчаса мне в руку опять упал свиток, в котором было написано, что меня берут на практику. Обрадовавшись, подошла к стражникам и потребовала, чтобы они меня пропустили. Еще и письмо для убедительности под нос самому высокому сунула. Тот пробежался взглядом по строчкам, заметил внизу текста подпись ректрисы Института благородных магесс и отступил в сторону, пропуская меня в палату. Лекари уже ушли, оставив Лэстера одного. Не сказала бы, что была этому не рада.
Снова осторожно присела на край кровати и посмотрела на осунувшееся лицо мужчины. Когда я только к нему пришла с договором, кругов под глазами не было, а сейчас… Выглядел он еще хуже. Сглотнула образовавшийся в горле ком и постаралась прогнать из головы безрадостные мысли. Один из лекарей же сказал, что резерв не пострадал и магия в нем осталась. Значит, все будет хорошо. Обязательно будет.
Протянула руку и коснулась кончиками пальцев щеки, на которой уже начинала появляться щетина. Любопытно, а как он выглядит с бородой? Лэстер нахмурился и попытался отстраниться от моей руки. Убрала ее сама, чтобы не тревожить и без того беспокойный сон некроманта.
Сейчас меня мало волновал тот факт, что вообще-то, он намного старше меня. Ну, подумаешь… более ста лет разницы. Еще неизвестно, сколько он простоял в пещере, изображая статую. На данный момент меня больше мучил вопрос — любит ли он до сих пор свою погибшую жену? Всем было известно о произошедшем тогда несчастье. Ни для кого не было секретом, что лорд Хэриш рано потерял любимую женщину. А перед этим их несколько месяцев держали в плену. Перевела взгляд на руку, на которой поблескивало кольцо. Не снял… До сих пор любит ее?
— М-м-м-м… — раздалось тихое, и Лэстер чуть повернул голову, все так же не открывая глаз.
- Предыдущая
- 17/62
- Следующая