Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Возрождение некроманта (СИ) - Лестова Ксения Алексеевна - Страница 37
— Что-то мне боязно тебя к нему на практику отпускать, — неуверенно выдала Мишель Загрыз наблюдая за тем, как Лэстер и Вивьен сверлят друг друга неприязненными взглядами.
— Я хорошо знаю Артиэля, — возразила ректриса Роуз. — Он никогда бы не позволил себе грязно соблазнить благородную леди.
Я держалась из последних сил. И если в начале защиты чувствовала щемящую боль, смущение и панику, которая мешала мне излагать свои мысли без запинаний, то сейчас я мечтала провалиться сквозь землю, но только после того, как хорошенько придушу одного наглого, несносного ректора, который вместо того, чтобы разрешить свои сомнения без свидетелей, принялся озвучивать увиденное и услышанное, кстати сказать не относящееся к моему докладу, прямо на кафедре.
Склонна предполагать, что он таки распознал мою ложь насчет отказа от переквалифицирования. И если так, то скорее всего он просто задался целью вывести меня на чистую воду. Устроил здесь детский сал, ей богу.
Да что он себе позволяет? Как он может лезть в мою личную жизнь, при этом выставляя ее напоказ? Ладно бы удумал пожурить насчет моего отношения к выбранной профессии. Так нет, решил при всех буквально наплевать в душу. И это при том, что сам же ничем не лучше вечно заигрывающего со мной Арти. Тот хотя бы не посягал на мою честь. Которой, к слову сказать, уже и нет стараниями одного великовозрастного некроманта.
С трудом, но мне все же удалось отбиться от скользких вопросов, так и сыплющихся из уст профессоров, принимающих у меня отчет по пройденной практике. Даже Хэриш и Загрыз, которым не давало покоя приглашение полуэльфа, и те в итоге дали добро на то, чтобы «доверить» меня без пяти минут окольцованному лекарю. Про то, что помолвка вчера же и расторглась, тактично умолчала.
Когда стали расходиться, меня удостоили пристальным, можно сказать сканирующим, взглядом серых глаз. Наверное, это и к лучшему, что он не помнит нашу совместную ночь. Потому что мне все время кажется, что он не оценит подобного «подарка» с моей стороны. Волнения и трепета перед ним больше не было. Их место затопила сильная ярость.
И снова утро не принесло мне облегчения. Отрыв глаза, бездумно уставилась в потолок и пролежала так еще минут двадцать. Надо было бы пойти на завтрак, но сил решительно не хватало. Еще бы немножко полежать… Но работа не ждет, и пришлось вставать и идти в ванную комнату. Более-менее приведя себя в порядок, вышла и стала одеваться. Голова немного кружилась, и настроение было настолько паршивым, что хоть на стенку лезь и выть начинай. Надо было все же заставить себя сходить в столовую.
На улице оказалось прохладно, а поэму я смогла прийти в себя окончательно. Сложно хандрить, когда тебе в лицо дует бодрящий ветер.
Артиэль очень быстро договорился с леди Роуз о моей практике и сегодня, после работы, я должна была уже идти к нему. Полуэльф сказал, что если я буду хорошо работать, то он поможет мне с отчетом. Что ж, тоже стимул.
Тетушка Шэму (как и всегда) утром ушла по своим делам. Может, травки собирает или на раннее свидание ходит с хозяином хлебной лавки. Захаживал он к нам пару раз. Покупал какие-то ненужные зелья и уходил. Ну, разве может помочь зелье для похудения тому, кто весит центнер не меньше?
Отбросив все ненужные мысли, ушла в работу. Первый зашедший в лавку клиент попросил зелье от облысения, второй — мазь от ожогов. Так и протекал мой день, а хозяйки все не было. Когда появилось свободное от клиентов время, стала убирать помещение с помощью магии. Там надо пыль смести, там что-то за стеллаж завалилось. А вот там… прищурилась, чтобы разглядеть, что же забилось в дальний угол. Не рассмотреть. Вышла из-за стойки и, пройдя в нужную сторону, встала на карачки и потянулась рукой к сбору трав, который, видимо, упал с верха одной из полок. И, как на зло, именно в этот момент раздался звон колокольчика.
— Добрый день, аспирантка Аран, — поздоровался со мной ректор магов.
Я достала сбор и стала подниматься на ноги. Голова закружилась, перед глазами заплясали разноцветные круги. Сбор снова упал на пол.
Меня вовремя успели поддержать и не дать упасть. Не соображая, что делаю, обхватила мужчину за талию и уткнулась носом в широкую грудь. Просто надо прийти в себя, и все будет хорошо.
— С вами все в порядке? — спросил Лэстер и чуть отстранил меня.
Посмотрела в такие родные глаза и поняла, что не смогу ему ответить. Что значит хорошо? Да я с ума схожу! И все из-за тебя, некромантишка чертов!
До боли прикусила нижнюю губу, чтобы не ляпнуть какую-нибудь глупость. Запах мужчины, исходящее от него тепло — все будоражило чувства. А если рискнуть? Дотронуться до лица? Осторожно…
Но я не успела. Лорд Хэриш, поддерживая меня за талию одной рукой, второй осторожно заправил за ухо выбившуюся прядь волос. Я замерла, боясь пошевелиться. Это сон?
И именно в тот момент, когда я уже подумала, что меня сейчас поцелуют, потому что расстояние между нашими лицами стало постепенно сокращаться и его дыхание уже касалось моей кожи, снова зазвенел колокольчик.
Отскочила от лорда как ошпаренная. Благо, тот не стал меня удерживать. Выдохнул, сжал кулаки и убийственно посмотрел на вошедшего. Ой-ой…
— Добрый день, прелестное создание! — воскликнул лекарь и, подсочив ко мне, приподнял над полом и закружил.
Я уперлась руками ему в плечи, чтобы не завалиться на наглого
полукровку.
— Опусти меня! — пискнула, краем глаза заметив, как в нашу сторону смотрит Лэстер Хэриш. Что-то мне боязно стало от его колючего взгляда.
— Эх… — вздохнул Арти и поставил меня на пол. — Когда пойдем, Ви?
Он это специально, что ли? Перед Хэришем роль пылкого влюбленного играет.
— Ты что твориш-ш-ш? — тихо зашипела ему в ухо.
— А что я творю? — захлопал тот глазками.
— Аран, — ледяной голос Лэстера мурашками пробежался по моей спине. — Будьте так любезны отложить выяснения отношений на потом.
Отошла от остроухого и зашла за стойку. Спокойствие, Вивьен. Все хорошо…
— Что вам угодно, лорд Хэриш? — спокойным голосом спросила некроманта.
Артиэль же, наглец белобрысый, стоял в стороне и улыбался во все свои тридцать два (пока еще) зуба.
— Соберите мне все по этому списку, — на стойку положили небольшой листок бумаги, исписанный уверенным почерком.
Взяв его в руки, стала внимательно изучать. Та-а-ак…
— Зелья на основе кустицы пока нет, — сказала я лорду. — Остальное готова собрать. — Так соберите.
И это он еще недавно заправлял мне за ухо волосы? Поддерживал за талию, чтобы я не упала…
— Одну минуту.
Когда на стойке оказались все пузырьки, лорд убрал их в пространственный карман и, расплатившись, вышел из лавки.
— Артиэль, — я зло посмотрела на полукровку, — я тебя убью!
— Не убьешь, — фыркнул мужчина. — Я руководитель твоей практики. Тебе же нужна моя помощь?
И крыть-то ведь нечем!
— Тебе что-то нужно, или ты просто так пришел?
— Просто так, — широко улыбнулся остроухий.
— До вечера еще прилично времени.
— Знаю.
— Арти… — в моем голосе появилась угроза.
— Вивьен, — сказал Артиэль и тяжело вздохнул, — когда я зашел в лавку, то застал такую по-своему нежную и чувственную картину… Не смог удержаться.
— Но почему? — я все никак не могла понять, зачем он себя так странно повел.
— Пускай побесится.
— Арти!
— Успокойся, Ви, — отмахнулся полуэльф. — Ну, позлится немного, поревнует и все.
— Все? — я стала выходить из-за стойки. Кто-то сейчас купит у меня еще одну мазь от синяков!
— Магесса, что вы себе позволяете! — воскликнул лекарь, когда в него полетела сфера.
— Пытаюсь убить своего руководителя! — выкрикнула я.
Понимала, конечно, что навредить ему не смогу. А выпустить пар, ой как хотелось. Вот и палила по магу слабенькими сферами. Поглощающий щит все равно вбирал их в себя.
— Что здесь происходит?! — послышался за моей спиной голос тетушки Шэму.
- Предыдущая
- 37/62
- Следующая