Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невеста на службе (СИ) - Батлук Анна Викторовна - Страница 68
секунду я задумалась, а затем бойко протараторила. — Сказать хотела, что получение автографа
принца пока что откладывается. Сама понимаешь — ранение, правая рука у него задета —
придется подождать.
— Прямо-таки из-за автографа ехала? — недоверчиво прищурилась Марисса.
— Конечно, не только из-за него, — обиделась я. — Еще и из-за фотографии. Знаю, как ты
переживаешь из-за Максимилиана, и решила успокоить. Неизвестность — хуже горя.
— Спасибо, если так, — задумалась Марисса. — Но можно было и просто позвонить.
— Телефон не дают, — я встала со стула. Продолжать разговор далее было бесполезно — все, что нужно, я уже выяснила. — Сама понимаешь — такое ЧП во дворце.
— Да конечно, конечно, — засуетилась Марисса. От былой вражды не осталось и следа. —
Может чаю выпьем?
— Нет, нет, — я притворно вздохнула. — Спешить надо, а я еще к Орраху заглянуть хотела.
Перед посещением кабинета начальника я завернула в туалет. Он был пуст и, закрыв за собой
дверь, я надела толстые перчатки и пропитала их соком фижевого цветка. Оставалось надеяться, что капитан в своем кабинете, и мне не придется искать его по всему отделу, рискуя дождаться, что перчатки высохнут.
— Войдите, — рявкнул Оррах, когда я осторожно постучалась в его дверь. Табличку до сих пор
не повесили, и я с сожалением подумала о том, что если мои подозрения верны, ее и не повесят.
— Добрый день, — я боком проскользнула в кабинет и предстала перед очами своего
начальника. За эти недели он, как будто, постарел — жабры воспалились, покраснели, губы
потрескались, а глаза потускнели. Морщины тоже вроде бы стали глубже, но честно сказать, я
впервые так пристально рассматривала Орраха.
— Здравствуй, Рэйя, — капитан действительно обрадовался моему приходу, встал из-за стола и
подошел ко мне. — Какими судьбами? Неужели выгнали из Отбора? Они ошиблись — наша
красавица должна стать императрицей.
Подчиняясь не только рассудку, но и внезапному порыву, я встала на цыпочки и крепко обняла
своего начальника. Он немного растерялся, но коротко обнял меня в ответ и добродушно
пробубнел:
— Ну чего уж там, расстроилась, нервы истрепали? Эта клоака похуже нашего отдела —
бандиты и разбойники не такие противные, как эти невесты. Знаем — смотрели по телевизору.
Я скользнула одетой в перчатку рукой по оголенной шее Орраха и с чувством выполненного
долга, отстранилась. Капитан поежился.
— Ты чего мокрая такая?
— Дождь, — пожала я плечами. Оррах понятливо кивнул и вернулся за стол. Я села напротив, сняла перчатки, не заботясь о том, что сок может попасть и на мою кожу и, как примерная
ученица сложила руки на коленях.
— Рассказывай, — нахмурился капитан. — С ночи вся страна гудит, СИБ приказали
дополнительные патрули на Ваоль отправить, а объяснять ничего не объясняют. Ты из дворца, может там больше знают?
Я вздрогнула — в меньшем количестве, чем на Орраха, но сок все же попал и на мою кожу, и во
мне рождалось стойкое желание ответить на вопрос капитана, и исключительно правдой. В
груди жгло, в голове свербило, туман заслонял посторонние мысли, и я знала, что если
попытаться пересилить действие вещества и солгать, все тело пронзит жуткая боль.
— На Его Высочество совершено покушение, — я покачала головой, останавливая капитана, который хотел задать следующий вопрос, и сказала:
— Вы были правы насчет Роила и Ингириха — они пытались втянуть меня в ужасную историю.
— Твари! — Оррах зло ударил по столешнице так, что весь стол содрогнулся. Я пока вопросов
не задавала и действие сока он на себе не испытывал. — Я так и знал, что эти змеи ничего
хорошего выдумать не могут.
— А почему тогда посоветовали им именно мою персону? — зло усмехнулась я. — Для участия
в Отборе. Ведь случайно на мое личное дело они набрести не могли, как не могли и знать, чем
шантажировать.
— Что? — не понял сначала капитан, и вдруг вздрогнул, и сказал, выдавливая из себя каждое
слово. — Хопсвуд хотел убить тебя, отомстить, и я не мог допустить, чтобы тебе причинили
вред.
— Майор тоже, не наградить меня хотел, — заметила я. — Я правильно понимаю, что
встретившись с Ингирихом, вы на правах однокурсников разговорились, каким-то образом речь
зашла об Отборе, который должны были скоро объявить, и подполковник обмолвился, что им
нужна девушка?
— Правильно, — Оррах сжал зубы, а на виске его выступил пот. — Он говорил, что Личная
охрана совсем распоясалась, ни одного сотрудника во дворец не пускают, так что им необходим
шпион. Я понимал, что они замышляют что-то незаконное, но думал, речь идет о небольшом
шпионаже внутри страны. И честно сказать, меня это мало волновало — зная тебя, я был
уверен, что закон ты не преступишь, а на время от рук Хопсвуда спрячешься. Во дворец ему не
добраться.
— Значит, о том, что Роил и Ингирих готовят убийство наследника, вы не знали?
— Что??! — на миг Оррах даже прекратил бороться с действием вещества и, следовательно, попал под его действие окончательно. — Нет! Разумеется, об этом мне было неизвестно.
— Я так и думала. Расскажите, пожалуйста, о вашей связи с Хопсвудом с самого начала.
Оррах тяжело вздохнул, а глаза его помутнели.
— Я познакомился с ним в молодости, еще сержантом. Он тогда только попал в нашу империю, и, в основном, промышлял на Вассе, где я и служил. Я расследовал ограбление небольшого
отделения местного банка, и обнаружил Хопсвуда в его логове, с миллионом ригайев. Мог
скрутить его голыми руками — силы, сама понимаешь, во мне тогда было еще больше, чем
сейчас, но он предложил мне хорошую сделку: полмиллиона! Только мне, понимаешь? Мне, младшему сержанту, у которого был только один комплект одежды, и тот выдало государство.
Долги, долги — на этой Вассе СИБовцу плодить можно было только их. И я согласился. Он
сбежал со своей половиной миллиона, а я тихо-смирно удалился со своей. Еще один висяк
отделению репутации не испортил, а я смог раздать долги и за взятку перевелся на Фрибрин.
Прошло много лет — я женился, родились дети, продвинулся по службе, и вот полтора года
назад он опять возник в моей жизни и предложил поговорить. Я был уверен, что он начнет меня
шантажировать, но Хопсвуд предложил мне долю в неплохом деле.
Оррах замолчал, тщетно стараясь вырваться из тумана, который заполнил его сознание, и я
подсказала ему:
— Вы похищали девушек?
— Да, — сквозь зубы процедил капитан. Как видно, признаваться в этом, недавнем
преступлении для его психики было гораздо тяжелее, чем говорить о том давнем грехе.
— И что вы с ними делали?
Меня действительно этот вопрос очень интересовал — объективную причину для того, чтобы
похищать и, возможно, убивать девушек я выдумать так и не смогла.
Оррах долго молчал, дергая руками и напрягая шею — как видно, вещество даже на стадии
раздумья блокировало все попытки соврать.
— Продавали в другие галактики.
— Что?! — не поверила я.
— Продавали в другие галактики, — послушно повторил капитан. — Чистокровные
ригарийские девушки очень ценятся на живом рынке.
Я вскочила с места и с трудом сдержала желание ударить своего начальника. В основном, удержало меня осознание того, что он, сквозь свою толстую кожу, этого даже не почувствует.
— Как вы могли?! Вы же капитан Службы имперской безопасности!
Оррах удивленно на меня взглянул.
— И что? Платили хорошие деньги, да и мое дело было маленьким — прикрывать задницу
Хопсвуда. Все шло хорошо, пока аппетиты заказчиков были умеренные, но они постоянно
росли, как росла и наглость Хопсвуда. Вместо того, чтобы всех похищенных девушек
переправлять на другие планеты, некоторых из них он начал насиловать. Он настоящий садист!
- Предыдущая
- 68/71
- Следующая
