Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лаки бессмертный. Гексалогия (СИ) - Фирсов Алексей Сергеевич - Страница 90
Пришлось танцевать. Не зря же он со Стефанией посещал уроки танцев почти тридцать дней.
Они кружились в едином ритме с десятками пар и в этом было что-то волшебное и завораживающее.
Печальные мысли и заботы куда-то улетели прочь. Было весело и легко.
Музыка несла на своих крыльях всех, и Лаки поддался ей.
Полузакрытые в истоме глаза Стефании так близко. Губы в яркой помаде чуть приоткрыты. Колье и серьги сверкают нестерпимо…
Мы летим, пританцовывая, куда не знаем. Что может быть слаще!
Когда музыка смолкла, Лаки испытал мучительное ощущение, как будто в сексе его прервали на гребне оргазма…
Стефания коротко простонала.
— Почему смолкла музыка?
Причина обнаружилась в лице хозяина бала.
Министр, лорд Линдер приветствовал гостей.
Высокий пожилой мужчина с залысинами, одетый в безупречный фрак с муаровой орденской лентой поперек груди.
— Весь вечер впереди, друзья мои! В залах справа и слева в буфетах можете, подкрепит силы! Музыка!
Опять заиграла музыка, и Стефания настойчиво потянула Лаки за собой.
— Танцуй, милый! У тебя отлично выходит!
— Правда?
— Я была на грани экстаза!
— Не останавливайся на грани, дорогая!
Она кружилась, смеясь и казалась совсем юной девчушкой, румяной и свежей…
После третьего танца Лаки взмолился о пощаде. Стефанию тут же подхватил молодой джентльмен в мундире гвардии.
Лаки отправился в буфетную. Выпил бокал шампанского и прикончил пару бутербродов с красной икрой. Икринки лопались на языке как крохотные гранаты.
Заметив возле окна розовощекого Вернона с тарелкой бутербродов горкой, Лаки поспешил ретироваться.
Стефания кружилась в вальсе уже с высоким жгучим брюнетом.
Обрадованный передышкой, Лаки прошелся по периметру зала и оказался в зимнем саду, среди кадок с высоченными пальмами и папортниками. Здесь прохаживались пары с бокалами шампанского или бренди.
Здесь он не задержался и, пройдя через задымленный курительный зал быстрым шагом, оказался в длинной зале, завешенной от пола до потолка картинами в тяжелых, золоченых рамах. Одинокий господин в очках бродил, заложив руки за спину. Из-за очков Лаки узнал его не сразу.
— Капитан Комптон? Добрый вечер!
— А…Это вы, Алан!
Они обменялись рукопожатием.
Рука у капитана была крепкая.
— Что-то вам не танцуется?
— Взял передышку.
— Вы замечательная пара, Алан, не боитесь оставлять одну вашу красавицу?
— Этот огромный дом набит людьми под завязку! Разве можно здесь остаться одному?
— С одной стороны так, но с другой-где легче затеряться человеку, как не в толпе?
— А что же ваша дама?
— Я приехал с кузиной. Она, я надеюсь, натанцуется сегодня до упада. Я же не любитель таких упражнений.
— Извините, капитан, я запамятвовал, где же вы служите?
— В компании «Тяжелее воздуха». Вожу дирижабль с почтой и пассажирами через срединный хребет в Киптаун. Последний месяц только на этой линии. Рутина, но оплачивается очень хорошо. Бывали в Киптауне?
— Не приходилось.
— Зря, там, на юге, за горами все по-иному. Тепло, солнечно и никакой копоти.
— Звучит заманчиво. Меня всегда интересовало, как ухитрились запихнуть паровую машину в дирижабль?
— Для дирижаблей сделано исключение. На них стоят двигатели внутреннего сгорания системы Поллака. Горючие — голубой газ. Не спрашивайте из чего он. Это коммерческая тайна!
Беседа прервалась неожиданным образом.
Двери с треском распахнулись. В галерею влетела Стефания. За нею следовали два молодых джентльмена. Один, разъяренный, держался за щеку, второй насупленный, держал в руке стек.
Стефания с радостным писком бросилась к Лаки.
Тот, что держался за щеку, указал свободной рукой на дверь.
— Джентльмены! Покиньте зал. Эта женщины — воровка и мы должны ее наказать!
Второй господин не разговаривал, а попытался схватить Стефанию за руку.
Лаки ударил его дважды: в диафрагму кулаком левой и правой в ближайшее ухо. Мужчина отлетел к стене, сбил головой картину и улегся без движения.
Тот, что держался за щеку-светлый шатен, разинул рот и вытаращил глаза.
— Врежь и этому, Лаки! Они меня лапали! — завопила Стефания.
Светлый шатен попытался улизнуть, но Лаки его сделал подсечку и пнул под ребра.
— Мистер Стюарт, что вы творите!
Твердая рука капитана Комптона сжала его плечо.
— Защищаю свою женщину!
«Спасенная женщина» подскочила между тем к светлому шатену и метко пнула между ног.
— Вы с ума сошли! Вы избиваете сыновей лорда Линдера!
— Последние десять минут я об этот только мечтала! Уроды! Скоты!
Стефания попыталась еще раз пнуть шатена, стонущего на полу, но Лаки оттащил ее в сторону, обхватив за талию.
— Я бы рекомендовал вам покинуть этот дом и незамедлительно!
Капитан нагнулся над шатеном, а Лаки подхватил Стефанию под руку и почти силой потащил из зала.
Быстрым шагом они прошли через комнаты и залы, не обращая ни на кого внимание. В большом зале по-прежнему звучала музыка, и беззаботные пары кружились в едином ритме.
В гардеробе Лаки потребовал плащи. Возмущенная девушка развязала, наконец, язык.
— Почему мы бежим как преступники?!
Слуга в гардеробной вздрогнул и навострил уши.
Лаки набросил на плечи Стефании плащ, подхватил свой, нахлобучивая шляпу.
— Меня оскорбляли, и мы же бежим?! Я все выложу министру!
Лаки сжал ладонями ее виски, заглянул в горящие возмущением глаза.
— Милая, очнись! Мы не аристократы! Мы здесь чужаки! Гости! Ты веришь в правосудие этих спесивых господ?!
Глаза девушки потухли. Она всхлипнула.
— Они обращались со мной как со шлюхой…
— Идем!
Они покинули особняк и прошли до конца квартала, прежде чем нашли свободный кэб.
— На вокзал Виктории!
— На вокзал?! — удивилась Стефания.
— Тише, милая!
На вокзале они наняли еще один кэб и доехали до монотонных кварталов Мидлтон-роуд, где каждый двухэтажный дом тянулся на квартал.
— Что мы здесь делаем?
Лаки, дождавшись, когда кэб удалится на порядочное расстояние, отворил калитку с номером 11. Вынул из-под камня у порога грубый ключ. Открыл им темную, почти черную дверь.
— Проходите, леди. Чувствуйте себя как дома!
В глубине комнаты черный зев очага, слева лестница на второй этаж. Ни малейших признаков мебели. Лаки нашел спички, зажег свечу. Закрыл дверь на засов.
Стефания брезгливо окинула взглядом пыльную и холодную комнату с черным, закопченным потолком.
— Кто здесь живет?
— Никто. Я снял эту квартирку десять дней назад. Оплатил на сто дней вперед.
— Ты собирался здесь с кем-то тайно встречаться?
Лаки засмеялся.
— Я же не шпион!
— Тогда для чего запасная квартира? Почему я об этом ничего не знала?
— Теперь знаешь.
— И я должна прыгать до потолка? Почему мы не вернулись на квартиру?
— Потому что мое внутренне чутье говорит о том, что там теперь опасно.
— Ты боишься этих говнюков из дома министра?
— Слушай, дорогая, не будем спорить? Переночуем, а утром будет все видно.
— Можно было бы снять номер в отеле…Тут есть ванная?
— Туалет на дворе, а колонка на улице.
— Ошеломительный сервис! Я не удивлена!
Стефания, возмущенно стуча каблуками, поднялась на второй этаж.
Лаки развел огонь в очаге, воспользовавшись запасом дров. Подбросил в огонь куски угля. Потом проверил тайник в чулане. Все на месте.
Он смотрел, не мигая на огонь и думал о том, что сделает завтра.
Поднявшись наверх, он обнаружил спящую на старом диване Стефанию. Она завернулась в толстый плед и уснула не раздеваясь.
Седьмая глава
Стефания еще спала, когда Лаки вернулся с булкой и куском окорока подмышкой. Свежую газету он купил у бакалейщика на углу вместе с сахаром, развесным чаем и зеленовато-желтым лимоном.
- Предыдущая
- 90/269
- Следующая
