Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Герцогиня Чёрной Башни. Хроники Паэтты. Книга Ii (СИ) - "postsabbath" - Страница 17
- К счастью для тебя - нет. Единственным, для кого ложная реальность стала истинной, является твой друг Кол. Он - единственное, надеюсь, существо в мире, не принадлежащее нашей реальности. По поводу Ордена можешь больше не волноваться. Твоя задача - добраться до Каладиуса, а дальше уже он сделает всё, что нужно.
- Это всё? - Бин понял, что аудиенция окончена.
- Помни лишь одно - Мэйлинн ещё можно вернуть, - ответила Дайтелла.
***
Когда Бин выбрался из пещеры, снаружи уже занимался рассвет. То ли он слишком долго провёл в трансе, то ли течение времени в пещере Дайтеллы было иным, чем здесь. Небо было совсем светлым, видно там, за горной грядой, солнце уже вышло из-за горизонта. Неподалёку от озера курился едва заметными струйками дыма погасший костерок, около которого сладко посапывал Лэйто. Бин подошёл ближе, и как ни лёгок был его шаг, сержант открыл глаза и тут же сел.
- Долго же тебя носило, - проворчал Лэйто, почёсывая множество комариных укусов на лице. - Извини, но ужин я съел без тебя. Завтракать будешь?
- Боюсь, мне сейчас кусок в горло не полезет... - мрачно проговорил Бин.
- Что - всё так плохо? - поморщился Лэйто.
- Сам не знаю... - признался Бин, усаживаясь рядом с сержантом.
- Ты знаешь, где искать Мэйлинн?
- Знаю, - нехотя ответил Бин.
- Ну так значит - всё отлично! - Лэйто хлопнул парня по плечу.
- Как сказать... - протянул Бин. - В общем, мне нужно срочно ехать обратно.
- Ну отлично! - Лэйто, кряхтя, встал на ноги. - Помчали!
- Нет, ты не понял. Мне нужно назад в Латион. И даже дальше.
- Я точно знаю одно - перво-наперво тебе нужно назад в штаб, - твёрдо возразил Лэйто. - Если я вернусь без тебя - с меня спустят три шкуры. Так что будь добр - поехали со мной.
Подумав несколько секунд, Бин кивнул и направился к лошади.
- Какая она - Дайтелла? - с жадным любопытством спросил Лэйто несколько минут спустя.
- Такая, как о ней и говорят, - скупо ответил Бин, хотя сам тут же вспомнил своё удивление по поводу человечности её общения.
- И что - ты действительно спаситель? - не унимался Лэйто.
- Знаешь, дружище, я и сам толком не понимаю - что и к чему, - отрезал Бин, давая понять, что эта тема ему неприятна. - Дай мне собраться с мыслями - слишком уж многое на меня навалилось...
- Так ты вспомнил всё, что с тобой случилось? - сержант словно не замечал настроения Бина.
- Вспомнил... - по выражению лица парня было неясно - радуется ли он этому или огорчается.
- Так ты теперь помнишь, как схлестнулся с Чёрной Герцогиней? - было очевидно, что Лэйто не успокоится.
- Да оставь меня в покое! - рявкнул Бин и послал своего коня в галоп.
Лишь спустя полчаса Лэйто вновь поравнялся с Бином, который вновь ехал лёгкой трусцой, бросив поводья и опустив голову.
- Извини, друг, - искренне попросил прощения сержант. - У меня такое бывает - иной раз как упрусь лбом, да и начинаю топтаться по любимым мозолям.
- Да ничего... - буркнул в ответ Бин.
- А так-то я парень отличный, - улыбнулся Лэйто.
- Как и все мы, - усмехнулся Бин, поднимая голову.
- Без обид?
- Без обид! - подтвердил Бин.
- Так что - будет большая война? - не промолчав и пяти минут, вновь спросил Лэйто.
- Кажется - да.
- Это Дайтелла так сказала? - сержант выглядел встревоженным. - А она вообще как-то думает нам помочь?
- Судя по всему, она уже нам помогает, - пожал плечами Бин.
- Довольно странная у неё манера помогать, - заметил Лэйто. - Нет бы наколдовала шторм, чтоб потопить зомбаков, или низвергла бы на них огонь небесный...
- Наверное, так она и сделает, -Бин едва следил за разговором, думая о чём-то своём.
- Уж поскорей бы... - было заметно, что Лэйто ни на йоту не поверил брошенной другом фразе, но видя, что тому не до него, решил пока не тревожить Бина разговорами.
К этим больным для Бина темам на протяжении всего пути к лагерю больше не возвращались. Да и сам Бин был очень мрачен и задумчив, так что собеседник из него был никудышный.
До лагеря добрались, когда был уже самый разгар утра. Солнце жарило землю, на небе не было ни облачка. Марево стояло над множеством раскинувшихся по невысоким холмам палаток. Между ними сновали втянутые в повседневную лагерную рутину солдаты. Поодаль был виден и лагерь латионцев, где тоже кипела жизнь. Лэйто втянул носом густо пахнущий тушёным мясом дым, плывущий со стороны походных кухонь, и в животе его громко заурчало. Из-за этого зануды-Бина сержант сегодня остался без завтрака. Но уж пропускать обед он не собирался. Вот только сдаст сейчас парнишку штабистам, а сам...
- Личный приказ полковника Жокко - сразу же по прибытии направляться в штаб! - остановил благостное течение его мыслей какой-то сержант, вероятно, начальник караула, стоящего у ворот. - Оба.
Ворча себе под нос всё, что он думает о не в меру ретивых сержантах, не в меру раскомандовавшихся полковниках и не в меру эгоистичных латионцах, не уделяющих достаточного внимания приёмам пищи, Лэйто всё же побрёл по направлению к штабному шатру.
- Останьтесь здесь, - часовой жестом остановил сержанта, одновременно приглашая Бина пройти.
- Да вы уж определитесь, что ли, дьяволы вас дери... - раздражённо проворчал Лэйто, демонстративно сплюнув себе под ноги, благо - слюны во рту было предостаточно.
Бин вошёл в помещение, в котором находился Жокко. На этот раз здесь кроме полковника находился ещё один человек. По некоторым признакам, особенно - по обилию мангиловых украшений, опытный Бин сразу же определил в незнакомце мага. Однако, человека, лично знакомого с Дайтеллой и Каладиусом, то есть - самыми могущественными магами современности, пусть и добровольно заточившими себя в подземелья, сложно было смутить заштатным армейским колдуном. Поэтому Бин лишь холодно поклонился обоим, предоставляя право начать разговор им.
- Позвольте представить вам мессира Пелеуса, молодой человек, - начал Жокко, и Бину вновь почудились неуверенные нотки в его голосе.
- Польщён знакомством, мессир, - просто сказал Бин и вновь замолчал.
- Ваше... гм... предприятие... было успешным? - тщательно подбирая слова, осведомился полковник, и Бин отметил, как досадливо сморщился при этих словах мессир Пелеус.
- Позвольте мне поговорить с достойным юношей, господин полковник, - мягко, но властно проговорил он, на что Жокко с неким даже облегчением кивнул головой.
- Госпожа Дайтелла уже успела связаться со мной и сообщить, что вам необходимо отправиться в пустыню Туум, - без обиняков начал Пелеус. - Вы можете сообщить, что за цель у вас там?
- Прошу прощения, мессир, но мне кажется, что если госпожа Дайтелла не сочла нужным сообщить вам это, то у меня и подавно нет на то полномочий, - спокойно ответил Бин.
- Однако вся коллегия палатийских магов уже на протяжении нескольких недель стоит на ушах, если мне будет позволительно так выразиться, - всё тем же грудным бархатистым голосом продолжил маг. - Когда Дайтелла сообщила, что для спасения Палатия от орд Тондрона нужно доставить к ней юношу из Латиона, сами понимаете, мой юный друг, что это вызвало брожение в умах. Чем же таким славен этот юноша, если он способен на то, чего не могут сделать маги и войска его величества?
- Не думаю, что могу ответить на ваши вопросы, - Бин смотрел твёрдо прямо в немигающие зелёные глаза мага. - Мне очень жаль, поверьте.
- Однако, мне всё же крайне интересна эта ситуация, уж не сочтите меня невежей. И мне крайне неприятна ситуация, когда я чего-то не понимаю. Если хотите, меня это бесит.
- Вы угрожаете мне? - поинтересовался Бин.
- Угрожать протеже Дайтеллы? - одними губами улыбнулся Пелеус. - Неужели я похож на глупца? Нет, я просто хочу найти с вами общий язык, юноша. Поймите, это - моя страна. С одной стороны её травит Чёрная Герцогиня, а теперь с другой начинает давить Тондрон. Если есть кто-то, кто может избавить Палатий хотя бы от одной из этих угроз - я хочу знать об этом больше. Хотя бы для того, чтобы помочь.
- Предыдущая
- 17/165
- Следующая