Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шато д'Иф и другие повести (ЛП) - Вэнс Джек Холбрук - Страница 35
«Я отсчитаю вам четырнадцать тысяч наличными и предоставлю долговое обязательство еще на семь тысяч», — пообещал Травек.
Эрулит нахмурился и внезапно взорвался: «Мне надоели твои приставания! Пошел вон!»
Талла прижалась к Травеку — холодная, напряженная, трепещущая. Он почувствовал ее слезы на своем плече. «Я очень сожалею, Талла!» — беспомощно пробормотал он.
Талла встрепенулась, судорожно вздохнула, всхлипнула: «Сейчас ты мне не поможешь, Дайл. Будь осторожен!»
Травек безрадостно рассмеялся.
«Не надо, Дайл! — прошептала Талла. — У тебя впереди вся жизнь, и может быть... может быть, ты еще поможешь кому-нибудь, — она сглотнула, сдерживая рыдания. — Там еще одна девушка. Они приберегали ее напоследок. Она заботилась о маме. И отдала мне свою еду. Если бы ты мог ее выкупить, Дайл...»
«Попробую, Талла. Куда они дели тело матери?»
Талла плотно зажмурилась: «Унесли. В место, которое здесь называют «бойней». Там складывают трупы — и убивают непокорных, наверное...»
Глаза Травека горели, как пламенные угли. Он не мог говорить.
II
Эрулит взял Таллу за плечо, оттащил ее в сторону: «Хватит, хватит! Вы устроили исключительно трогательную сцену. Но она не может продолжаться бесконечно».
Талла содрогнулась от его прикосновения, отшатнулась. Лорд бросил на нее пронзительный взгляд: «Так не пойдет, дорогуша! Теперь ты — моя собственность. Я добрый хозяин — вот увидишь — но тебе придется слушаться. Теперь иди в зал ожидания и подожди, пока я не закончу свои дела».
Он отвернулся. Травек стоял неподвижно. Кто-то из группы лордов сказал Эрулиту пару резких слов. Тот громко заявил: «Хорошо, я сам ее отведу!» Повернувшись к акционеру, он проревел: «Так когда же ты выведешь красотку, которую оценил так высоко?»
«Скоро, уважаемый лорд — минут через двадцать».
Эрулит приказал Талле: «Пойдем к регистратору!» Он направился к двери. С отчаянием обернувшись к Травеку, Талла последовала за лордом. Травек сделал шаг вслед за ней, остановился, но в конце концов решил не отставать.
Коридор тянулся мимо смотровых камер; Талла задержалась у одного окна: «Вот она, Дайл — девушка в углу. Ее зовут Мардина».
Травек увидел прислонившуюся к стене девушку в голубом халате. Он смотрела на ладони, то складывая их вместе, то разводя в стороны — у нее на лице было просветленное, почти безмятежное выражение. Почувствовав взгляд Травека, она повернула голову, и локон бледных волос опустился ей на щеку.
«Пошли! — позвал Эрулит, уходивший по коридору. — У меня мало времени».
Травек и его сестра медленно побрели дальше.
Талла снова задержалась — у чугунной двери в стене: «Здесь у них «бойня» — туда унесли маму».
Рука Травека поднялась сама собой — он надавил на тяжелую дверь. Дверь подалась. Изнутри вырвался обдувающий колени поток ледяного воздуха. Талла глубоко вздохнула, покачнулась вперед и забрела, как во сне, в холодный полумрак. Травек быстро последовал за ней.
Сводчатый потолок «бойни» поддерживали стены и столбы из темно-коричневого кирпича. Справа темнел огороженный поребриком котлован. Его недавно промыли, но на кирпичных поверхностях остались пятна. С другой стороны виднелась груда небрежно наваленных трупов.
Талла бессильно опустилась на пол и спрятала голову между коленями. Травек продолжал стоять — он оцепенел. Где-то в беспорядочной куче тел лежала его заботливая мать. Лучше было оставить все, как есть; лучше было отвернуться и сосредоточиться на работорговце, похитившем его семью — на Армане!
Грубый, нетерпеливый голос требовал: «Пошли, пошли! Живее, пошевеливайтесь!»
Травек рявкнул, как волк, и бросился на заглянувшего в «бойню» лорда, чтобы нанести сокрушительный удар в лиловато-розовое лицо. Эрулит отшатнулся, подняв брови — его дряблый мясистый рот удивленно приоткрылся, как большая буква «О». Кулак попал лорду в плечо и проскользнул по шее.
Эрулит раздраженно крякнул: «Проклятый орт, тебя придется пристрелить!» Он схватился за пистолет, висевший на ремне у него за спиной. Травек подскочил ближе и ударил Эрулита с размаха в бок как раз в тот момент, когда тот выстрелил. Палящий луч энергии промелькнул по стенам «бойни». Обожженные тела мертвецов вздрагивали, сползали одно с другого.
Схватив Эрулита за кисть, Травек другой рукой крепко сжал горло противника. Шипящий лазерный луч беспорядочно блуждал по полу, по кирпичным стенам, по потолку.
Пистолет выпал из онемевших пальцев Эрулита — его падающее тело судорожно подергивалось, лицо неподвижно напряглось — и расслабилось. Травек отпустил шею посиневшего лорда и, тяжело дыша, поднялся на ноги: «Талла...»
Талла погибла. Ее лицо пересекла коричневая полоса глубокого ожога, случайно нанесенного во время схватки.
Травек напряженно стоял, опустив руки по бокам и глядя по сторонам — на потолок, на стены. Медленно, как старик, с трудом заставляющий себя двигаться, Травек нагнулся, подобрал пистолет Эрулита и положил его в карман... Из коридора слышались торопливые шаги, громкие голоса. Травек пригнулся, выставив голову вперед и дико оскалившись, как загнанный хищник...
Шаги и голоса теперь доносились издали — преследователи прошли мимо захлопнувшейся во время драки чугунной двери. Наступила тишина.
«Почему нет? — спрашивал себя Травек, оставшись наедине с трупами в холодной сырой «бойне». — Убивать врагов почти так же хорошо, как спасать друзей...»
Повернувшись, он поднял тело младшей сестры и осторожно положил его рядом с другими.
Теперь — Эрулит! Лорд носил расшитый узорами пламенно-красный, хорошо заметный жилет. Травек сорвал жилет с мясистых плеч мертвого рабовладельца. Нащупав что-то жесткое в кармане, он вынул бумажник Эрулита, содержавший аккуратную пачку банкнот достоинством в тысячу силей каждая. Травек взял деньги, а бумажник вышвырнул в бункер для отходов. Туда же полетела одежда лорда, а его тело Травек сбросил на кучу трупов.
Прокравшись обратно в коридор, Травек вернулся в аукционный зал. Никто не заметил его возвращения. Глаза присутствующих были устремлены на девушку, ожидавшую своей продажи.
«Господа, вы слишком осторожны! — упрекал покупателей аукционер. — Вы делаете смехотворно низкие ставки — не оскорбляйте в лучших чувствах столь восхитительное создание! Семь тысяч, лорд Спангл? А теперь... да-да, лорд Джонас, семь тысяч пятьсот... Кто-нибудь еще? Лорд Хеннекс — семь тысяч шестьсот. Ну что же вы, господа? Кто предложит восемь тысяч?»
«Семь тысяч семьсот!» — прозвучал хриплый голос, принадлежавший, насколько мог понять Травек, лорду Спанглу — тощему сутулому субъекту с редеющими черными волосами, обвисшими кожными складками щек и громадным горбатым носом.
Травек медленно подошел ближе к арене. Девушка — Мардина — взглянула на него. «Она действительно красива! — подумал Травек. — И умна!»
Мардина не проявляла никаких признаков испуга или гнева — лицо ее серьезно сосредоточилось. Она выглядела скорее, как посторонняя наблюдательница, нежели как рабыня, выставленная на продажу.
«Семь тысяч восемьсот», — сказал лорд Джонас.
«Восемь тысяч!» — парировал лорд Спангл.
Аукционер успокоился, расслабился. Понятное дело! Началось с осторожных низких ставок — покупатели притворялись незаинтересованными. Но шанс приобрести красавицу по дешевке уже исчезал.
«Восемь тысяч сто!» — пронзительно прокричал кто-то из стоявших поодаль.
«Восемь тысяч двести!» — отозвался лорд Джонас.
«Господа, господа! — укоряющим тоном произнес аукционер. — Не задерживайте торги, прошу вас! Девять тысяч? Кто предложит девять тысяч?»
«Девять тысяч!» — отозвался пронзительный голос.
«Девять тысяч сто», — просипел лорд Спангл.
«Кто даст девять тысяч пятьсот? Девять тысяч пятьсот? Девять тысяч пятьсот?»
«Десять тысяч», — глухо произнес Травек.
«А! Прекрасно, сударь. Десять тысяч, десять тысяч — десять тысяч?»
- Предыдущая
- 35/140
- Следующая