Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Небесная Точка (ЛП) - Форд Фил - Страница 26
— Что смешного?
Это спросил Саймон. И вопрос был справедливым. Справедливым казалось всё то, что могло помочь им не сойти с ума.
Как долго это уже продолжалось?
— Я знаю анекдот о застрявших в лифте, — сказал Йанто. Ему не хотелось рассказывать им о Джеке.
— Правда? — без интереса переспросил Эндрю. — А я знаю о вас.
— Обо мне?
— О Торчвуде. Я слышал о вас в одной передаче по радио. Эбигейл Кроу.
Эбигейл Кроу вела ночную передачу на одной из интернет-радиостанций в городе. Она проигрывала кое-какие записи — в основном довольно странные — но по большей части передача представляла собой своего рода ток-шоу. Звонки слушателей и гости — в основном ещё более странные. Это было не совсем необоснованно, ведь в Кардиффе и его окрестностях существовало очень много странных вещей. Теперь многие замечали их, но, к счастью, немногие могли понять, в чём дело, или говорить об этом. Эбигейл Кроу пыталась разобраться, и в этом ей помогали люди, звонившие на её передачу.
Конечно, многие из них были психами — некоторые люди говорили, что они ведьмы или вервольфы, а какой-то парень несколько недель назад заявил, что женился на вампире.
Иногда Йанто слушал эту передачу, однако сейчас он не собирался признаваться в этом Эндрю — возможно, так же, как и кому-либо из команды Торчвуда. И он слышал, как Эбигейл Кроу говорила о Торчвуде. Люди слышали это название; полиция и власти знали об их существовании — но на самом деле никто не знал точно, кто они такие и чем занимаются. И, конечно, это всегда порождало слухи. Он слышал предположения о том, что они своего рода секретные агенты, связанные с военными операциями, ищущие террористические организации в Кардиффе — и, возможно, это было наиболее близкая догадка из всех высказанных. При всей странности Кардиффа за последние сто лет или около того ни один человек не вышел и не сказал, что они — местный ответ «Людям в чёрном».
Даже Эбигейл Кроу ни разу не сказала этого. Но она намекала на это один или два раза.
— Вы всегда оказываетесь поблизости, когда случается что-то странное, правда? — сказал Эндрю.
— Понятия не имею. Это зависит от того, насколько часто случается что-то странное, — парировал Йанто.
Эндрю покачал головой и улыбнулся.
— Бросьте. Официальный закон о тайнах не распространяется на застрявшие лифты. Все это знают.
— Не знаю, я его не подписывал.
Брови Эндрю взлетели над его очками в красной оправе, словно французские автомобильные дворники.
— Правда? То есть вы — не часть правительства? Тогда кто вы? И на кого вы работаете?
На самом деле Йанто этого не знал. Конечно, Торчвуд возник из Института Торчвуд, основанного королевой Викторией в 1879 году. Иногда он задумывался, не приходят ли их зарплатные чеки из офиса где-нибудь в Букингемском дворце. Может быть, однажды он, Джек и все остальные обнаружат свои имена в наградном списке.
Скорее всего, посмертно.
Саймон понял, что его партнёр так и не получит прямого ответа от парня из Торчвуда.
— Ладно, — сказал он. — Если честно, мне не интересно, кто вы и что такое Торчвуд, но я думаю, что вы должны объяснить нам, что здесь происходит. И что случилось с женой этого бедняги.
Йанто перевёл взгляд с Саймона на Райана, который если и слышал хоть слово из их беседы, не подал вида.
— Хорошо, — ответил Йанто. — В здании живёт пришелец.
Он не успел продолжить, потому что лифт затрясся, словно наткнувшись на стену — и пришелец начал проникать сквозь крышу.
Глава двадцатая
В тот день, когда Юэн Ллойд познакомился с Бесником Луккой, он был в шаге от самоубийства.
Проблемы начались с той автомобильной аварии. Он был на работе, когда полиция сообщила ему о случившемся. Он сидел за своим столом, погружённый в расчёты, касающиеся нового строительного проекта для одного из клиентов компании. Что-то в финансировании этого проекта беспокоило его, мучило уже много дней, но он никак не мог понять, в чём дело. Профессия бухгалтера сильно отличалась от других профессий, где иногда приходилось развивать шестое чувство. Врач мог осмотреть пациента, механик — послушать мотор, а бухгалтер иногда мог взглянуть на колонки цифр, которые должны были что-то обозначать, и понять, что в какой-то степени они не имеют смысла. Именно это он чувствовал в отношении финансирования проекта «Небесная Точка». Что-то здесь было не так. Он просто не мог понять, что именно.
Однако, когда в его кабинет вошёл офицер полиции, весь его интерес к решению головоломки испарился.
Венди и Элисон были доставлены в госпиталь Святой Елены. Водитель другой машины сбил их на перекрёстке. У Венди были только царапины и синяки; Элисон же находилась в отделении интенсивной терапии.
Следующая неделя для него прошла словно в тумане. Он нашёл Венди в больнице, и они плакали, прижимаясь друг к другу, до тех пор, пока им обоим не начало казаться, что их сердца вот-вот разорвутся. И они сидели у кровати своей хрупкой, израненной дочери в палате интенсивной терапии каждый день, слушая гул машин и компьютеров, которые поддерживали в ней жизнь и следили за её состоянием. Они сидели там, ждали любого признака жизни и молились.
Венди всегда верила в Бога. Её родители были методистами[18], родом откуда-то из долин, где воскресные утра до сих пор посвящались угрозам Ада и осуждения на вечные муки. Она переехала в Кардифф, чтобы работать в университете, и Юэн встретил её в закусочной во время одного из обеденных перерывов. Они начали встречаться, но ему пришлось шесть месяцев тяжело трудиться, чтобы уложить её в постель, а после этого она расплакалась, потому что согрешила. Тогда Юэн обнял её и сказал, что любит её, зная, что в тот момент он действительно имел в виду именно это. Они обвенчались в церкви в Кардиффе — Юэн всегда подозревал, что она чувствовала себя запятнанной из-за того, что занималась сексом до брака, чтобы вернуться в церковь в своих родных местах — но Венди никогда не прекращала верить в Бога. Юэн никогда этого не понимал — в его семье праздновали Рождество, но верующими его родственники никогда не были. Но в те семь дней, пока он наблюдал, как его малышка сражается со смертью, вера Венди помогала ему не сдаваться.
Но Элисон вышла из комы. Она выжила. Он не знал, было ли это чудом, достижением медицинской науки, или у его дочери просто было очень сильное желание жить. Пока она лежала в коме, Венди рассказала ему, что Элисон на пять минут умерла на месте аварии, но парамедикам удалось вернуть её к жизни. Она сказала ему это, чтобы убедить, что их дочь умеет бороться и что если однажды она уже победила смерть, то она переживёт кому и вернётся к ним.
Юэну было всё равно, какая сила вернула его дочь к жизни — был ли это Бог, наука или вуду — главное, что его девочка вернулась к нему, больше ничто не имело значения.
Если бы это было телевизионное шоу, мама и папа, так долго видевшие свою дочь неподвижной, со слезами на глазах отправились бы домой со своим чудесным ребёнком, далее пошли бы титры, а телезрители отправились бы ставить чайник, ощущая мягкое тепло в животе и, может быть, небольшую сырость в глазах. И они не остановились бы, чтобы подумать о том, как всё может неожиданно измениться в худшую сторону.
Это началось пару недель спустя, когда Венди спросила у дочери, что она помнит об аварии. Конечно, не то чтобы она и в самом деле хотела это знать. Поздно вечером, когда Элисон уже уснула в своей кроватке в обнимку с мистером Пиклом, Венди разговаривала с Юэном. Её дочь умирала, и теперь для Венди — чья дочь теперь спокойно лежала в своей кроватке наверху, а не в миниатюрном гробике под землёй — не было ничего ужасающего, а лишь удивительное. Элисон умерла и вернулась, а Венди читала рассказы о том, что люди видели там, по другую сторону. Не то чтобы её вера в загробную жизнь требовала подтверждения, однако её дочь побывала близко к небесам — кто не захотел бы узнать, каково это?
- Предыдущая
- 26/39
- Следующая
