Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Полотно Судьбы (СИ) - "Рэйя_Гравис" - Страница 123
Поттер промолчал, мрачно глядя на своего лучшего друга и обдумывая его слова.
— Хорошо, — нехотя решил он. — Я поговорю завтра с Сириусом.
— Отлично, — Том немного расслабился и в его обсидиановых глазах вспыхнул лукавый огонек: — ну а теперь поведай мне, сколько сегодня с тебя выторговала наша рептилоидная Дафна за это свидание.
— Почему рептилоидная? — растерялся Гарри.
— Ну а как мне ещё называть эту хладнокровную особь? — пожал плечами Том.
Поттер раздраженно вздохнул и покачал головой. Иногда Арчер был просто невыносим.
*
Ступени под ногами были скользкими и неустойчивыми. Каждый шаг приходилось делать медленно и осторожно, и все же он постепенно поднимался все выше, пока не достиг самой вершины, ступив на черную мраморную плиту. Порывистый, холодный ветер трепал его волосы и вздымал полы мантии, а над головой в кроваво-алом небе, словно провал пустой глазницы, чернел диск луны.
По телу прошла волна дрожи. Он не понимал, что это за место и не знал, зачем пришел сюда.
Ветер вдруг стих и вокруг наступила абсолютная тишина. В нос ударил тошнотворный смрад гниения и смерти. Он огляделся, пытаясь понять, откуда исходит этот запах. Тьма медленно рассеивалась, открывая его глазам чудовищную картину. Далеко внизу земля была усеяна телами. Бесчисленное множество мертвецов окружало холм, и кроме них вокруг не было ничего, словно весь мир целиком состоял из гниющих трупов. Куда бы ни падал его взгляд, он видел лишь мертвые тела. К горлу подкатила тошнота. Он хотел исчезнуть, сбежать проснуться, но всё, на что он был способен, это с содроганием взирать на смерть, царящую внизу, стоя на вершине холма… холма, полностью состоящего из сотен трупов сложенных друг на друга.
Неподвижный воздух вдруг заполнило жужжание насекомых. Тысячи мух, словно обезумев на этом пиру смерти, кружили над покойниками, откладывая личинки в гниющее мясо, пожирая разлагающуюся плоть, заползая в открытые раны.
Плита из черного мрамора под ногами дрогнула и пошла трещинами. Душу заполнил всепоглощающий ужас осознания, что эта плита — единственная преграда, отделяющая его от мира смерти и хаоса внизу. Что стоит ей исчезнуть, и смрадное море мертвых поглотит его.
Он в отчаянии опустил взгляд на единственное своё спасение — мраморную плиту и едва не закричал. У самых его ног лежал юноша. Его одежда на груди была разорвана и за обрывками ткани проглядывали сломанные ребра, приоткрытый рот кривился, словно застыв в последнем, предсмертном крике, спутанные черные волосы были пропитаны кровью. Знакомое до боли лицо осунулось и побелело, походя на восковую маску, безжизненные изумрудные глаза неподвижно взирали на алое небо.
В горле застрял крик отчаяния и ужаса. Чувствуя, что ноги его не держат, Том упал на колени, не в силах оторвать взгляда от лица лучшего друга… лица, которое под маской смерти теперь казалось совершенно чужим.
— Нет, — даже не осознавая, что говорит вслух, простонал он, — нет, пожалуйста, нет…
Парализованный чувством чудовищной потери и собственной беспомощностью, он протянул руку, не решаясь коснуться тела перед ним. По щекам текли горячие слезы, но он не замечал этого.
— Кто это сделал? — с мучительной болью прошептал он. — Кто это сделал с тобой?!
Царящее вокруг безмолвие разорвал смех, посылающий по телу волну дрожи, потому что ни одно живое существо не могло бы издать столь отвратительного звука, похожего на механическое хихиканье старой заводной куклы. Гарри вдруг пошевелился. На долю секунды Тома охватила безумная надежда, что друг жив, что ему еще можно помочь. Он подался вперед и замер, когда вдруг понял, что изломанный, сводящий с ума смех исходит от Гарри, со скрежетом вырываясь из приоткрытого рта.
Чудовище с лицом его лучшего друга медленно село. Его движения были отрывистыми и странными, как у тряпичной марионетки. Голова качнулась, безвольно свесившись на грудь, а потом резко дернулась, поворачиваясь под неестественным углом. Раздался отвратительный хруст ломающихся позвонков и на Тома уставились мертвые глаза друга. Рот Гарри кривился в кошмарной усмешке, но губы его не шевелились, когда он заговорил:
— Это… ты… убил… его, — проскрежетал все тот же нечеловеческий голос. — Убил… всех… ты… убил…
— Нет, — Том в отчаянии качал головой, — нет, нет! Я бы никогда…
— Разорвал… грудь, — хрипел голос, — вырвал… сердце…
— Хватит, — выдохнул Том, — прекрати это, прошу…
— Посмотри… на… свои руки… посмотри… сколько… на них… крови…
Он опустил взгляд на собственные ладони. По пальцам стекали вязкие тёмно-бордовые капли. Задыхаясь от ужаса, Том зажмурился, молясь, чтобы это прекратилось.
— Вырвал… сердце, — слова через силу вырывались из приоткрытого рта мертвеца, — смотрел... как… он… умирает… как…все они… умирают…
— Замолчи! — в отчаянии закричал Том. — Заткнись!
— Смотри… на… меня… — велел голос, — смотри… в его… глаза…ты убил… его… Ты… убил…
— Неправда, — сипло шептал он. — Неправда, неправда, неправда, неправда…
Арчер застонал, зажимая окровавленными руками уши. На плечо опустилась ледяная рука, до боли стискивая пальцы.
— Смотри, Том… — прохрипел у самого уха покойник, — смотри… какой восхитительный… мир… ты создал… смотри…смотри…
— …снись… Том! Проснись! Том!
Кто-то с силой его встряхнул, Арчер распахнул глаза. Над ним нависало побледневшее лицо Гарри. В свете тусклого огонька его изумрудные глаза излучали призрачное сияние, делая образ пугающее нереальным. Все ещё находясь во власти своего кошмара, Том отшатнулся в сторону, скидывая с плеча руку Поттера и вжимаясь спиной в стену. Гарри растеряно замер.
— Том, это же я, что с тобой такое? — встревоженно спросил он.
Арчер тяжело дышал, всматриваясь в лицо лучшего друга почти диким взглядом.
— Г-Гарри? — прохрипел он.
— Да, кто же ещё? — с нервным смешком ответил Поттер.
Ещё мгновение Том ничего не говорил и не двигался, потом очень медленно поднял руку, со страхом коснувшись щеки друга кончиками пальцев, пытаясь убедиться, что он настоящий. Кожа под рукой была теплой и мягкой. С губ Арчера сорвался судорожный вздох. Перед ним действительно сидел Гарри. Друг был бледен и выглядел обеспокоенным, но его лицо совсем не походило на побелевшую, восковую маску с искаженными в посмертной ухмылке губами.
— Эм, Том? — окликнул его Поттер, пока тот, словно завороженный, ощупывал его лицо. — Ты как бы, м-м, в порядке вообще?
Пылающие жизнью зеленые глаза смотрели на него с тревогой и растерянностью. Арчер резко одёрнул руку и запустил пальцы в свои волосы, пытаясь избавиться от воспоминаний о глазах Гарри из его сна, в которых навечно застыла мертвая пустота.
— Да-да, — он скривился. — Просто приснился кошмар.
Поттер склонил голову к плечу, с сомнением глядя на друга, отмечая его нехарактерную нервозность, лихорадочно горящий взгляд и тяжелое дыхание. Помедлив, он подался вперед опуская ладонь на покрытый испариной лоб Арчера.
— Мне кажется, у тебя температура, — взволнованно сказал Гарри. — Может, мне позвать мадам Помфри?
— Не надо никого звать, — раздраженно бросил Том, постепенно приходя в себя и оглядываясь по сторонам.
Вокруг было темно и тихо. Поджав под себя ноги, Гарри сидел на его кровати и единственным источником света был тусклый огонек, плавающий в воздухе у него над головой. Похоже, была глухая ночь.
— Что ты тут делаешь? — спросил он.
— Я, — Гарри моргнул, словно и сам уже забыл, зачем пришел его будить. — А знаешь, это неважно, — торопливо сказал он. — Утром поговорим.
— Если это неважно, то какого дьявола ты сюда приперся посреди ночи? — прошипел Арчер.
— Эм, извини, — Поттер почесал затылок и вопросительно взглянул на друга. — Тебе уже лучше?
— Вполне, — процедил Арчер. — Проваливай.
— Да хватит беситься, Том, — закатил глаза Гарри. — Хочешь, я посижу с тобой, пока ты не уснешь?
- Предыдущая
- 123/185
- Следующая
