Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Never Let You Down (СИ) - Кошелева Кристина "V-Villy" - Страница 59
Волны становились всё больше, а берег отходил назад. Недавно шел дождь, и влажный, тяжелый запах свежей травы заполонял легкие, не оставляя в них места для кислорода. Фрида опустила голову, словно кого-то или чего-то ожидая. Колдунья из неё была никудышная, но чутье, скорее всего, доставшееся от предков-великанов, никогда её не подводило, и сейчас это легкое покалывание в груди подсказывало, что уходить ещё рано. Надо дожидаться чего-то, а вот чего… Оно никогда не угадывало — плохого ли, хорошего ли.
Фрида долго металась в сомнениях уже даже стоя на берегу, уже согласовав свое решение с самой собой тысячу раз. Это было правильным — пожертвовать целостью, чтобы спасти остатки. Кэрри будет хорошей королевой, правда хорошей, а родители буду ещё долгие годы вместе, Тор и Брунгильда будут иметь ещё миллион наследников, и золотой купол, под которым спасался от нападок Асгард, будет целым ещё долгие годы, сотни и тысячи лет. Девушка поднимает голову к небу, и в её глазах отражается млечный путь, такой таинственный, но до жути красивый. Она смотрит туда, вглядывается вдаль, и понимает, что здесь, среди асов, нет ей места. Это не её королевство, не она должна им править, и глубоко вздыхая, она уверенно идет навстречу к небольшому паруснику, который должен был унести её вглубь моря, где её кожа окрасится в синий, откуда она отправится в Йотунхейм.
Поднимая парус, она замирает и прислушивается.
— Мам… — тянет она, поднимая голову и испуганно пряча глаза от матери.
— Куда ты? — спокойно спрашивает женщина, одетая, на удивление в мидгардскую одежду. Она делает шаг навстречу Фриде, — Ария тебя выставила… Я слышала, что она сказала…
— «Это не чувства, не любовь, извини». Вот, что она сказала. И разбила мне сердце.
— А ты?
— Разбила ей нос, — выдохнула Локисдоттир, не поднимая глаз.
— Не в твоем стиле… — выдохнула женщина, поправив волосы.
— Я ухожу, — буркнула Фрида, — В Йотунхейм.
— Я знаю, — расстроенно бросила Элис, кутаясь в куртку, — Если ты считаешь, что так будет лучше… То…
— Я вас не бросаю, я хочу вас защитить! — перебила её Фрида, раздраженно вспылив, — Я тут не в своей тарелке. Это не мои люди, не мой народ. Кэрри будет королевой лучше, чем я, она хочет править, она будет править.
— Знаешь, лучше всего тот король, который не хочет править. Он справедлив и честен. А желающий власти обезумеет.
— Поэтому я и оставляю трон ей, — буркнула принцесса.
— Но… Фрида, солнышко, если что, то ты всегда можешь вернуться домой. Я не заставляю тебя оставаться, если ты хочешь уйти туда, где тебе станет лучше. Мы просто будем ждать тебя. Я буду. Дождусь же?
Девушка расслабилась за мгновение и оттаяла, прекратив вязать узлы на веревке. Она взглянула на маму, взглянула ей в глаза, спокойно, умиротворенно, и кажется, передумала уходить, покидать её. По щекам внезапно полились слезы, Фрида вытерла их рукавом и взглянула на Элис, тепло и с добротой:
— Вы и есть мой дом, мам… Я всегда вернусь к тебе. Где бы ты ни была. Ты дождешься меня, мам, я клянусь тебе. Я люблю вас… Больше всего на свете.
Элис встает перед ней, вытирает нежными, теплыми руками её слезы.
— Передать Арии, что ты ушла?
— Да… — глотает Фрида, стискивая зубы, — И скажи, что я всё равно её очень-очень люблю…
Легко отпуская мать, окидывая последним взглядом родной Асгард, Фрида садится в лодку, и тихо плача, прощается со всеми, кем дорожит, просит прощение у всех тех, кого обидела, и собирает себя, словно разбитую вазу, по частям. Она уходит в тот мир, в котором она — королева, в не монстр, которого все боятся. Элис провожает её взглядом, думая о том, что с первыми лучами солнца по ту сторону океана её ждут, чтобы проводить в последний путь Тони Старка. Уже не сдерживая боли, Элис понимает, что потеряла этой ночью двух самых дорогих ей людей, которых вряд ли получится вернуть.
========== don’t be afraid ==========
Без Фриды во дворце безумно пусто, и с каждым днем на Элис это давит всё сильнее и сильнее. Локи подавлен, сломлен, его корит то, что он не смог сделать всё, чтобы сделать самых лучших людей в его жизни счастливыми и беззаботными. Кэрри, надо признать, всё больше и больше похожа на ту самую Кэрри Уайт, в честь которой её назвал отец — замкнутой, холодной, теряющей контроль над собой. Ей вовсе не нравится держать книгу на голове, чтобы поправить осанку, общаться сначала с тем, кто сидит слева, а потом с тем, кто справа, потому что так велят какие-то глупые, не пойми кем надиктованные правила, которые ей, как единственной живой наследнице надо выполнять беспрекословно.
Глядя в темную ночь, Кэрри устало стояла на балконе, опираясь о перила в надежде хоть немного расслабить спину. Голову терзали глупые мысли, встречающиеся мидгардцам, обычно, при сонном параличе — разного рода плохие, жуткие видения, что приходили в голову, рушили всю ту липовую конструкцию «хорошей девочки», что Кэрри изо всех сил старалась удержать в руках. Она стоит и видит, как Асгард рассыпается по кирпичикам, ка каждый дом наполняется страхом перед концом всего, как родители пытаются увести её отсюда, а она не может пошевелиться, даже вздохнуть, потому что под ребрами, в легких, в сердце торчат тысячи острых клинков, копий, мечей, а под ними всеми — разрастающаяся, словно лед в стоячей воде, лужа крови. Локисдоттир машет головой и быстро оборачивается, чувствуя за спиной чье-то очень громкое для её магической чувствительности присутствие.
— Не лезь мне в голову, пап, — бурчит Кэрри, вновь уставившись на линию горизонта, легко положив предплечья на перила.
— Я тоже видел Рагнарек, — неспешно и аккуратно, разминая пальцы рук, Локи подошел к ней и встал рядом, спрятав руки за спину.
— Это не Рагнарек, это что-то хуже, — отвечает ему девушка, поправив тиару на голове, — Всё просто…
— Рассыпается на куски. И ты тоже умираешь, смотря на это.
— Так спокойно об этом говоришь… — удивленно и встревоженно говорит девушка, опуская глаза вниз, словно провинилась в чем-то совсем незначительном.
— Если ты что-то видишь, то это обязательно случится, — говорит Локи, осторожно касаясь её плеча, — И с этим ничего не поделаешь. Тебя гнетет и давит та ответственность, что на тебя навалилась, а твоя сила… Подозреваю, больше моей. А мама подозревает, что больше силы миссис Максимофф. И когда её пытаются притеснять, отбирают у тебя… Она начинает тебя уничтожать, а ты — всё вокруг.
Кэрри невольно вспомнила, как бросив в стену всю накопившуюся в руках энергию, разрушила её — настолько болезненным для неё был уход сестры. Она просто-напросто уничтожила такую любимую ею «Звездную ночь», сама убила всё, что так сильно любит. Её злило это, и перемешиваясь со всем остальным грузом, превращалось в то, что она не хочет видеть, не хочет знать и то, что не дает ей спать.
Она держит отца, который ведет её в покои, под руку, они оба как-то скорбно молчат, не желая говорить о том, как Фрида ушла, а все разговоры во дворце, вне дворца и даже, кажется, птицы пели только о том, что Фрида Локисдоттир покинула родной дом во имя чужого царства. Но только Элис, Локи и Кэрри знали о том, что сделала она это чтобы никому не навредить и сберечь всех, кого может и кем дорожит. Монстру не место среди людей, ему место среди монстров — вот её кредо, нынешней, наверное, королевы Йотунхейма. Самой мудрой королевы.
— Спокойной ночи, — говорит Локи, целуя дочь в лоб, чего обычно не делал с её четырнадцатого дня рождения. Он ласково гладит её щеку, заботливо снимает тиару и распускает прическу. Кэрри вздыхает, укрывается, и сжимая край одеяла, говорит:
— Можно тебя о кое-чем попросить? — она выглядит смущенной и грустной, когда произносит это, поэтому асгардскому принцу не остается ничего, кроме как кивнуть ей, — Расскажи мне сказку. Как в детстве. Можешь?
Лафейсон тепло улыбается, опускает глаза и начинает ту самую историю, которой, он искренне верит, ещё не скоро придет конец.
***
- Предыдущая
- 59/72
- Следующая
