Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Другой мир. Книга первая (СИ) - Заринов Фосген Люизитович - Страница 64
В мои сети? Хорошо звучит, надеюсь, эта "рыбка" будет не последней, кто в них попадётся...хе-хе.
- Как будто это что-то плохое - удивленно развел я руками - Вы же только что сами сказали, что понимаете желание молодого парня иметь связь с красивыми девушками, так в чём же моя распущенность? Об этом вы хотели со мной поговорить, когда попросили меня остаться после уроков, сэнсэй?
Или вы тоже хотите меня поцеловать? - едва не брякнул я вслух, но в последний момент прикусил язык...
- Ну а ты чего молчишь - проигнорировав мой вопрос, Кисараги обратилась к смущенной старосте - Он ведь не пытался ничего совершить против твоей воли?
- Нет-нет, Кисараги-сэнсэй. Амакава Юто ни в чём не виноват! - затараторила Танака.
- Если так, я не стану лезть в ваши отношения, хотя я и не одобряю твоего поведения, Амакава. И сейчас, в качестве наказания, ты выполнишь одно поручение...
И всего то? - удивленно подумал я, узнав, что предстоит сделать - Вместе с старостой зайти в один из классов и перенести оттуда пяток стульев в другой? Ерунда, это нам раз плюнуть!
- Значит, это всё что от меня требовалось чтобы искупить своё распущенное и безответственное поведение? - не забыл я уточнить у классной, после того как доложил о успешно выполненном задании.
- На этот раз да - подтвердила Кисараги - И ещё... - добавила она, когда мы уже были в дверях - Не забывайте предохраняться!
- Ну, насчёт последнего, понятно - прокомментировал я последний совет, когда мы шли к помещению спортклуба - Будем осторожнее, нам, охотникам, к бдительности не привыкать. Немножко конспирации и...
- Юто, она совсем не это имела в виду - сказала староста, вновь краснея - Сэнсэй напомнила нам, чтобы мы, при...- тут она сбивчиво зашептала мне на ухо про резиновые изделия, именуемые гондонами и про противозачаточные средства.
- Ну, мы же так далеко не зашли. Пока, не зашли - подчеркнул я, чем снова вогнал в краску одноклассницу.
Но в целом, совет не лишний, незапланированные беременности подруг - это совсем не то, что Амакаве да и мне тоже в настоящий момент жизни нужно. А вообще интересно, возможна ли вообще такая ситуация в случае с мечницей. Она же аякаси, то есть не человек. Следовательно, по идее, сколько бы раз мой младшенький не выпускал в неё боекомплект, котят у Химари не будет. Или нет и она забеременеть тоже может? И если да, то в кого из родителей пойдут дети, в отца или в мать? Или и вовсе, в результате подобной близости между демонической кошкой и человеком-экзорцистом на свет родятся гибриды, причудливо сочетающие способности своих родителей? Не, на этот счёт лучше не думать, как-то не хочется, чтобы мой маленький гарем стал причиной появления новой расы зверолюдей-Х. Хотя, может я просто сгущаю краски и тут ничего плохого и нет?
Мои размышления прервала возникшая впереди группа учащихся, возбужденно обсуждающих происходящее в спортклубе и протиснувшись, сквозь зрителей, я увидел Химари и Ринко, устроивших поединок.
- Юто, ну наконец-то, знаешь, ты многое пропустил! - возбужденно заявил Тайзо.
Угу, Ноихара против Кузаки - зрелище, наверное, весьма занятное - мысленно согласился я, глядя как Ринко на удивление ловким приёмом исхитрилась перебросить через себя Химари, опрокинув мечницу на мягкое покрытие пола. Оно и понятно, кошка отлично владеет мечом, да и без привычного оружия она голыми руками способна переломать кости здоровому мужику, но приёмам борьбы её похоже не обучали. Поэтому, с учётом того что сейчас она вынуждена сдерживать свою силу, Ринко получила маленькое преимущество.
Интересно, какой у них счёт? - задумался я, глядя как на этот раз уже мечница подхватив Кузаки и перевернув её в воздухе, низвергла подругу детства на пол. Впрочем, в последний момент перед столкновением, Химари придержала ее, погасив инерцию и смягчив удар, после чего ещё и сверху на проигравшую уселась, вызвав восторженный вздох мужской половины зрителей.
- Развлекаетесь, подруги? - негромко осведомился я, подходя к спортсменкам.
- Приятная разминка - радостно подтвердила Химари, поправляя тренировочную одежду на почти оголившейся груди, чем вызвала у парней очередные восторженные комментарии.
- Да уж - отозвалась все ещё лежащая плашмя Ринко - Может, уже слезешь с меня?
- Мы же хотели сходить в то кафе, кажется - вспомнила Химари, давая подруге встать - А ты могла бы и лучше двигаться, даже в твоём слабом теле есть потенциал.
- Слабом... - удручённо фыркнула Ринко - Конечно, по сравнению с тобой я слабая!
- Ты видела меня в схватках и поэтому в мыслях обрекаешь себя на проигрыш ещё до начала поединка - терпеливо пояснила Химари заходя с Ринко в комнату для переодевания - И одежда лишняя, стесняет движения твои... - донеслось до меня из-за закрывшейся двери.
Поскольку идея отправиться в то кафе исходила от Тайзо, ему мы и поручили почётную роль проводника нашей маленькой кампании. И немного поводив нас за собой по городским улицам, он остановился и указал на искомую вывеску.
- Похоже, пришли - озвучил я общее мнение - Ну что ж, посмотрим как там внутри.
- Я первый! - заявил Тайзо, желая доиграть роль проводника до конца.
Не возражаю - подумал я, входя следом за школьным приятелем в обитель духа чашки и последняя не заставила себя ждать.
- Добро пожаловать - поприветствовала нас Лизлетт.
Её облик соответствовал анимэшному: симпатичная голубоглазая блондинка с прекрасной фигурой и разумеется большой грудью, способной составить достойную конкуренцию бюсту Химари. И сейчас эта красотка-аякаси, одетая в форму служанки скольптице сидела Куэсзнув взглядом по нашей кампании, почему-то уставилась на меня. Уже распознала во мне охотника? Быстро, однако...
- Столик на четверых - озвучил наше требование мой школьный приятель.
- В-Вы курите или...? - с запинкой осведомилась аякаси.
- Нет, никто из нас - заявила Ринко.
- Точно! - подтвердил я слова подруги. Ну в самом деле, к чему отягчать себя очередной зависимостью и регулярно заполнять свои легкие этим дерьмовым дымом? В моём прежнем мире да и в этом тоже и без того хватает факторов, способных сократить жизнь - мысленно добавил я, продолжая разглядывать стоящую перед нами симпатичную потустороннею официантку.
- Раз так, как насчёт вот того столика? - предложила нам аякаси.
- Подходит - отозвался Тайзо и я направился к указанному месту, не забывая поглядывать по сторонам. В заведении было немало народу, в основном молодые парни и девчонки, что в общем было ожидаемо для типичного молодёжного кафе. Вот только едва ли посетители догадывались, кто их тут обслуживает.
- Юто, послушай - прошептала мне Химари - Она не человек...
- Интересно... - проронил я, присаживаясь за столик - Я заинтригован.
Отлично, мечница уже в боеготовности, а Ринко и Тайзо пока ни о чём не подозревают - довольно отметил я, наблюдая за ходящей от столика к столику Лизлет. Последняя, словно почувствовав мой взгляд, оглянулась. После чего вздрогнув, продолжила обслуживать посетителей уже заметно нервничая. Даже разок чуть не упала, споткнувшись о ножку столика.
Внезапно Ринко ущипнула меня за щёку.
- Ты чего?
- Ты всё время таращишься на ту официантку! - обвиняющее заявила подруга детства.
- На то есть несколько причин. Я подумал, как ты и Химари будете выглядеть, если нарядить вас в такую же униформу - промолвил я и не давая подруге детства высказать мне, что она по этому поводу думает, торопливо добавил - А ещё... Ты только не бойся, но та девица на самом деле аякаси.
Внешне оставшись спокойной, Ринко с тревогой посмотрела на сидевшую рядом Химари и мечница молча кивнул ей, подтверждая мои слова.
- Предыдущая
- 64/86
- Следующая
