Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ринго и Солнечная полиция (ЛП) - Вилгус Ник - Страница 18
Томас кивнул.
– Позволь мне поговорить с ним, – сказала она.
Глава 26
– Мне обязательно оставаться здесь? – спросил Джереми, поднимая взгляд на Тэмми.
– Это к лучшему, сладкий.
Он снова прижался к ней лицом, потираясь щекой о её грудь.
Тэмми слегка оттолкнула его плечи, чтобы остановить его.
– Я просила тебя не делать этого, – тихо произнесла она.
– Они мягкие, – сказал он, будто это всё объясняло.
– Мне от этого неуютно. Помнишь, мы говорили об этом, что мы не делаем вещи, от которых другим неуютно, особенно, когда дело касается их тел или их интимных частей?
– Мама никогда...
Он замолчал.
– Что твоя мама никогда, Джереми?
Он повернулся к ней спиной, отказываясь смотреть на неё.
– Твоя мама разрешала тебе делать это? – спросила она, положив руку ему на плечо и поворачивая к себе.
Он пожал плечами.
– Это важно, – сказала она. – У вас с мамой было... особое время?
Он поднял на неё взгляд, и что-то в его глазах сказало ей то, что ей нужно было знать. Но он не ответил.
– Что ж, в любом случае, как тебе твоя комната? Она очень милая. Я знаю, мистер Томас потратил много денег, стараясь всё для тебя подготовить. Тебе нравится твоя кровать?
Он кивнул.
– Тебе здесь удобно?
– Да.
– Мистер Томас хорошо с тобой обращается?
– Да.
– Он тебе нравится?
Он пожал плечами.
– Что ж, я знаю, что ты ему нравишься. Даже очень. Он сказал, что ты очень хороший мальчик. Ты был хорошим мальчиком?
Он снова пожал плечами.
Она села на кровать.
– Иди сюда. Сядь со мной. Я хочу кое о чём поговорить.
Он подошёл к кровати, сел рядом с ней.
– Мы говорили о твоей маме, сладкий. Я знаю, это тяжело понять, но её нет. Она погибла при пожаре.
Тэмми вспомнила отчёт того утра. Это был день рождения мамы Джереми. Джереми пытался разбудить её, но она отключилась, и её невозможно было поднять. Он побежал по подъездной дорожке через лес, чтобы позвать на помощь, бежал босиком, в пижамных штанах, холод щипал его голую кожу, холодные камни впивались ему в ноги. Бежал, бежал, бежал. К дому семьи Хармон. Мистер Хармон был землевладельцем. Джереми побежал по их дорожке, напугал их собаку, злого старого пса-ублюдка, который бросился на него и укусил. Мистер Хармон вышел на крыльцо с ружьём. Миссис Хармон позвонила шерифу.
Во всей этой неразберихе трейлер сгорел вместе с матерью Джереми.
– Пожалуйста, – произнесла Тэмми, обнимая его за плечи. – Скажи мне, что попытаешься понять. Я знаю, ты не хочешь этого слышать и не хочешь в это верить, но её нет. Сейчас рядом мистер Томас. Мистер Томас позаботится о тебе. И ты будешь счастлив здесь. Я знаю, что будешь. Я видела много мальчиков, таких как ты. На это уходит некоторое время, но всё будет хорошо.
Он отказался отвечать.
Глава 27
– Ты в порядке, кроха? – спросил Томас за ланчем.
После визита Тэмми Джереми вел себя странно тихо. Он продолжал есть, казалось, не услышав, что его спросили.
– Мы собираемся навестить твоего дядю Рэнди позже. Помнишь? Я рассказывал тебе о нем?
Джереми равнодушно пожал плечами.
– Мисс Тэмми сказала, что у нас, похоже, всё хорошо.
Джереми снова пожал плечами.
– Ты не можешь смотреть на меня, когда я с тобой разговариваю? – спросил Томас.
Джереми повернулся, глядя на него печальными, грустными глазами.
– Ты в порядке?
Джереми не ответил.
– Ты не выглядишь счастливым, – сказал Томас. – Я не смогу помочь тебе, если ты не будешь со мной разговаривать. Мы в этом вместе. Помнишь? Не ты один. Есть ты и я. Мы оба. Мы оба должны попытаться. Мы оба должны работать над этим. Мы оба напуганы. Ты не можешь заставить меня делать всю работу. И если я спрашиваю, как у тебя дела, это потому, что я хочу знать. Я хочу услышать ответ.
Джереми прикусил губу, продолжая молчать.
– Ты странный, да? – спросил Томас, стараясь смягчить тон.
Джереми продолжал смотреть на него своими печальными глазами. Понял ли он что-нибудь из сказанного, Томас не знал.
– Сегодня суббота, – сказал Томас, пробуя другую тактику. – Давай займёмся чем-нибудь весёлым. Что ты думаешь? Мы могли бы сходить в Парк Буффало, посмотреть на животных. Тебе бы этого хотелось?
Джереми пожал плечами.
– Ты скучаешь по своей маме, да?
Джереми кивнул, опуская глаза.
Остаток ланча они провели в молчании.
Томасу пришла в голову идея, и, убрав со стола, он спросил:
– Ты знаешь, что я делаю, когда мне грустно?
Джереми поднял на него взгляд.
– Я тебе покажу, – сказал Томас.
Он пошёл в музыкальную комнату, сел на стул перед электронной ударной установкой, включил её, схватил барабанные палочки и начал стучать.
Лицо Джереми просветлело.
– Хочешь попробовать? – спросил Томас. – Я могу поставить барабаны на пол, и у меня есть низкий табурет, на который ты мог бы сесть, чтобы до них дотянуться.
Джереми посмотрел на ударные – гладкие белые поверхности, тут и там торчали провода – и улыбнулся такой улыбкой, что Томас сам не смог сдержаться. Ему не особо нравилась мысль, что семилетний ребёнок устроит беспорядок в его музыкальной комнате и прогремит на его ударной установке, но если от этого Джереми будет счастлив, это было просто отлично.
– Что всё это такое? – спросил Джереми, глядя на другое оборудование в комнате. Там было электронное пианино. Три гитары на подставках. Скрипка. Аппарат для звукозаписи и микшер. Тут и там валялись стопки музыки и нацарапанных текстов. Усилители и ещё усилители.
– Я пишу музыку, – объяснил Томас. – Я использовал эти штуки, чтобы делать демо-записи своих песен, чтобы продавать их в интернете. Я не зарабатываю много денег, но это весело, и я этим наслаждаюсь. Использую ударную установку, чтобы создать песням фон.
Джереми внимательно наблюдал, как Томас снимает барабаны со стойки и ставит их полукругом на полу. Затем он поставил перед ними низкий табурет. Джереми сел, улыбаясь, сияя, когда Томас включил установку.
Поначалу медля, Джереми протянул ноги, проверяя каждую поверхность, чтобы посмотреть, какой она издаст звук.
Томас сел на пол перед ним.
– Большой – это бочка, – объяснил Том, указывая на барабан с левого края. – Остальные эти – просто ударные. Последнее – это тарелки. Так что ты хочешь выбить бит. Бей по бочке, потом по ударным. Смешай немного. Найди ровный ритм. Хочешь, я тебе покажу?
Джереми охотно кивнул.
Томас бил по барабанам руками, показывая стандартный микс бочки и ударных.
– Попробуй ты, – сказал он, поднимая взгляд на мальчика.
Джереми повторил схему практически безупречно.
– У тебя талант, – удивлённо произнёс Томас. – Попробуй ещё раз. Не обязательно каждый раз использовать одни и те же ударные. Можешь попробовать другие, немного смешать.
Он откинулся назад, наблюдая, как Джереми начал снова, легко отбивая устойчивый ритм, ударяя по бочке левой ногой, пробуя ударные правой, раскачиваясь назад–вперёд на табурете.
– Ты великолепен, – сказал Томас, улыбаясь ему. – И ты молодец. Хочешь сыграть со мной песню?
– А можно?
– Конечно. Дай я возьму свою "Фендер".
Томас взял свою электрогитару "Фендер", подключил её, щёлкнул какой–то переключатель на усилителе. Он сыграл начальные аккорды песни "Заведи меня" от "Роллинг Стоунс".
– Теперь дай мне два коротких удара, – велел он. – Бочка, ударные, бочка, ударные, всё ровно.
Он отсчитал ритм. Джереми отыграл.
Томас, чей певческий голос с годами превратился в ад, не мог устоять и не дать Мику Джаггеру шанс. Джереми качал головой в такт ритму, не обращая внимания, пока Томас пел о том, как взрослые мужчины плачут, и о всякой всячине.
Это было просто, основа, но очень эффективная, и когда песня подошла к концу, Томас посмотрел на Джереми и почувствовал, как глаза щиплет от слёз. Странно расчувствовался, вот так просто. Будто его мальчик сделал что–то, чем вызвал у него гордость. И так и было.
- Предыдущая
- 18/61
- Следующая