Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Отбор против любви (СИ) - Верт Александр - Страница 67
− Пожалуйста, только не воюйте друг с другом, − прошептала Альбера, хотя сама смотрела на Гидена с легкой опаской.
Она понимала, что именно он напал на нее тогда, но почему-то не могла его в этом винить.
Рана же подобное не удовлетворяло.
− Тогда, может, скажешь, кто отдавал приказы? — спросил он с явным вызовом в голосе. — Я скорее поверю, что ты как-то обманул Гарпия, чем в то, что ты сменил сторону.
Гиден равнодушно пожал плечами и ответил:
− Приказы передавал Шуар, а отдавал их тот, кого я не могу назвать. Клятва фамильяра сильнее меня. Если Гарпий не видел его в моей памяти, то вспоминай сам, я его показывал.
Сказав это, Гиден закрыл глаза и расслабился, явно спеша воспользоваться моментом для передышки.
− В воспоминаниях? — переспросил Ран, обращаясь уже к Гарпию. — Он сказал фамильяр? Что все это значит, Гарпий?
− Я видел его прошлое. Он не раб, он − фамильяр, только лица его господина я так и не увидел, лишь силуэт. Видимо, клятва защищает даже там, а вот показать…
Сомневаясь, Гарпий посмотрел сначала на Гидена, потом на Рана, затем хмыкнул и поманил мага жестом к себе. Он был уверен, что Гиден не шутит. Ран, не совсем понимая, что задумал старый друг, приблизился и тут же вздрогнул, чувствуя, как сильная рука схватила его за ворот и потянула на себя, а в сознание ворвался кто-то чужой и решительный. Воспоминания замелькали сломанным калейдоскопом, обрывками, смазанными бликами, тенями, наслаивающимися друг на друга, и вдруг замерли.
Ран стоял в галерее и изучал Гидена взглядом. Его метка словно специально была подставлена под взгляд мага. «Смотри, она настоящая», − словно говорил своим жестом крупный черноглазый мужчина. Рана это злило, но тогда он не заметил, что пальцы буквально указывали на портрет, возле которого стоял полудемон.
«Смотри сюда», − вот что тогда сказал Гиден.
Рука ослабла, выпуская мага. Тот выдохнул, вздрогнул и с ужасом посмотрел на Гарпия. Теперь они оба знали, кто именно отдавал приказы.
На том портрете в большом кресле сидел Адерел, словно король. Его старший сын Эдерью стоял по правую руку, а слева у его ног сидел младший, совсем еще юный черноволосый мальчик. Тогда еще надеялись, что Валент тоже имеет дар Жизни, но это оказалось не так, и большого портрета младшего из сыновей в зале так и не появилось.
− Не может быть! — едва не простонал Ран, не желая в это верить.
− Может, − ответил ему Гарпий, понимая, что это все объясняет, начиная со снов Альберы, заканчивая подставными кандидатами вроде Гидена и Шуара.
Бернард выдохнул и затянул узел из рукавов рубашки на поясе.
− Устал? — спросил Вильям, прислонившись спиной к стене и вытирая пот на лбу.
− Мы очень мало сделали, − ответил Бернард понимая, что ответ и так очевиден.
− Зато согрелись, − усмехнулся Вильям и попытался сдвинуть огромный камень, возле которого стоял.
Внезапно горячая рука демона легла на его плечо, явно стараясь остановить. Вильям невольно дернулся и резко обернулся, но тут же рассмеялся:
− Гарпий, не пугай меня так. Зачем подкрадываешься?
Полудемон пожал плечами:
− Отдохните и погрейтесь нормально, − сказал он, осматриваясь. — Мы выяснили, что я могу поддерживать пламя Гидена, так что мы по очереди будем разбирать. Осталось решить проблему с водой, и продержимся.
− Да, вот воды действительно не хватает, − согласился Вильям и тут же покосился на корни дерева. — Слушайте, а мы знаем что-нибудь о соке эверота? Я, конечно, понимаю, что это ценное дерево и мы собираемся его корни как крышку использовать, но умереть от жажды − не самый лучший выход.
− Надо спросить у Рана, − сказал Гарпий, обернувшись. — Может он что-то знает.
− Да, отравиться тоже не вариант, − хмыкнул Бернард. — Ладно, Вильям, иди обсуди это с Раном, а я тут расскажу Гарпию, что мы с тобой сообразили, и попробую хоть немного ему помочь.
− А Альбера меня не убьет за такое предложение? — шепотом спросил Вильям.
− Она согрелась и уснула, − спокойно сообщил Гарпий, кивая в сторону огня, где магесса действительно спала на руках у собственного стража. — Пусть отдохнет.
− Отлично, я, скорее всего, сейчас вернусь. Если что, первым и рискну это выпить.
− Нет, лучше я, − уверенно сказал Гарпий, оглядывая корни. — У меня есть шанс выжить, даже если оно ядовито.
− Потому что ты принес семечко?
− Потому что я демон, − не глядя на собеседника, ответил Гарпий и легко откатил в сторону камень, который мгновение назад не мог сдвинуть Вильям.
Можно было подумать, что Гарпий двигал не камни, а макеты театральных декораций.
Вильям присвистнул, но комментировать подобное не стал. Все и так знали, что демоны сильнее и людей и магов.
− Ладно, я ушел на переговоры, потом вернусь. У меня еще немного сил осталось.
Бернард, кивнув, обратился к Гарпию:
− Мы тут осмотрелись и поняли, что единственный наш шанс − это проскочить под ветками, но проход надо делать как можно уже. Неизвестно, как далеко тянутся корни и где само дерево. Если оно начнет оседать, ничего хорошего нас не ждет.
− Оно рядом, − сообщил Гарпий. — Я чувствую ту монету с энергией Альбы. Видимо, беседка прямо над нами, а это тоже ничего хорошего нам не сулит.
− Мда, − выдохнул Вильям. — А если ничего не сделать, какова вероятность, что нас найдут?
− Никакой, − уверенно ответил Гарпий. — Если у нас нет связи с остальными, то и они не определят нас магией, а если проход закрылся, то нас вообще никогда не найдут в этой западне. − Он еще раз осмотрел корни, потом окинул взглядом Бернарда и спросил: − Ты же образованный? Хоть что-нибудь в строительстве понимаешь?
− Очень немного, — честно признался Бернард. − Ты думаешь, что разбирая одну половину, стоит подумать об укреплении другой?
− Именно это я и думаю. Если корни − наша единственная надежда, то надо дать им какую-то другую опору.
Бернард пожал плечами. Он, конечно, понимал, что полудемон рассуждает разумно, но ответа он не знал, разве что мог предположить:
− Можно попробовать ставить поперек обломки камней, но знаешь, они же нас и зашибить потом могут.
− А порода плавится?
− Наверно. Магический огонь обычно почти всё плавит, а вот демонический − не знаю.
− Ладно, пока мы мало разобрали, потом с Гиденом попробуем, − отмахнулся Гарпий, явно не желая долго болтать.
Бернард хотел было сказать, что он может помочь, но, открыв рот, тут же его закрыл, видя, как ловко полудемон выкатывает булыжники, а застрявшие в обломках камни раскалывает ударом кулака. Было очевидно, что он будет только мешаться под ногами у Гарпия.
Это странное ощущение собственной ненужности, неуместности совершенно неожиданно захватило его целиком, словно обрушилось на него лавиной с незримых гор собственных тайн.
− Избавься от этого, если не хочешь снова лишиться пламени, − внезапно сказал Гарпий, застыв на мгновение.
Он даже не обернулся, но Бернарду показалось, что даже так демон внимательно за ним наблюдал, и от этого по спине пробежали мурашки.
− О чем ты? — с трудом спросил он, пытаясь улыбнуться.
Гарпий не ответил. Он расколол еще один камень, когтями выдрал обломок и быстро отступил, позволяя части рухнувших камней скатиться к его ногам, и только потом посмотрел на Бернарда. Его черные глаза казались холодными, словно пронизывающими насквозь. От этого взгляда хотелось спрятаться, но Бернард решил не убегать. Он уже успел услышать, что Гарпий обладает какими-то особыми способностями и не то читает эмоции, не то напрямую душу. Что именно он делал, для Бернарда не имело никакого значения, ему хотелось знать правду о собственной магии. По крайней мере, он был уверен, что ему есть, что знать.
− Ты не знаешь? — удивился Гарпий. — Не понимаешь, о чем я?
− Нет, − с трудом ответил Бернард.
Он смотрел в черные глаза и не понимал, что именно в них меняется, но происходило что-то незримое, неуловимое, но пробирающее дрожью до кончиков пальцев.
- Предыдущая
- 67/85
- Следующая