Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Love Is A Rebellious Bird (ЛП) - "100percentsassy" - Страница 42
Гарри напрягся от ощущения языка Луи на своём члене, запрокидывая голову назад, тем самым ударяясь о полку с книгами позади него и рефлекторно вскрикивая от боли.
Они оба растворились в смехе пару секунд спустя, качая головами, в который раз удивляясь Гарри и тому, как драматически неожиданно возник Луи, проверяя, что же случилось, и бережно придерживая затылок Гарри, будто это была полностью его вина.
Гарри всё ещё чувствовал себя немного смущённо из-за удручающей «сексуальной неудачи», а затылок немного жгло. «Неуклюжий идиот из Догвуда, слишком бестолковый, чтобы получить минет».
Но все мысли сразу же испарились, как только он увидел, как Луи смотрит на него: озорными голубыми глазами, а лицо забавно сморщилось в некоем удовольствии.
— Извини. Извини, — сказал Луи, прикрывая рот тыльной стороной ладони, пытаясь унять хихиканье.
У Гарри появилась мысль, что он близок к тому, чтобы сойти с ума оттого, каким поразительно красивым был Луи для него в данный момент: беспечный и ласковый. Резкая, сладкая, острая боль уязвимости разрасталась в его груди, пока он должен был игнорировать едва ли выносимую боль в затылке. Вместо этого он решил сосредоточиться на том, как сильно он хочет, чтобы Луи снова целовал его, прикасался к нему, имел его прямо в это мгновение.
— Лу, — пробормотал он, подаваясь вперёд и заключая его в неистовые объятия: одна рука расположилась на бедре, вторая же — между лопатками. Луи издал странный звук от неожиданности, и их ноги запутались друг с другом, заставляя их с грохотом упасть на пол. Луи взобрался на Гарри, утягивая его в неразрывный поцелуй.
Луи с трудом оторвался от него через минуту, упёршись руками по обе стороны от головы Гарри. Он прошёлся оценивающим взглядом по телу Гарри вниз, до его члена, который снова стал возбуждённым и твёрдым. Луи хмыкнул, а его губы дёрнулись.
— Ты не собираешься разбить свою голову об пол, если я возьму его в рот, надеюсь? — спросил он, взрываясь смехом и смотря на Гарри своими блестящими глазами.
— Луи, — простонал Гарри, закрывая лицо руками. Он был унижен, но в странно приподнятом настроении, и поэтому эрекция дала знать о себе сразу же.
Луи пожал плечами и начал опускаться вниз, располагаясь между его ног и нахально улыбаясь, когда Гарри запустил руки в его волосы.
— Просто пытаюсь быть осторожным, Гарри. У нас совсем скоро детский концерт. Ты не можешь получить сотрясение мозга. Не таким образом…
Гарри покачал головой, начиная похныкивать и извиваться, когда Луи принялся надрачивать его член, крепко сжимая. Давление чувствовалось идеально, пока он собирал естественную смазку с головки, размазывая его по стволу, чтобы облегчить движение.
— Как я и говорил ранее, — хрипло прошептал Луи, не сводя глаз с вязкой субстанции на его руках, мастурбируя Гарри. Он закусил губу, когда Гарри начал толкаться в его руку. — Такой приятный, прекрасный пенис. Очаровательный.
Гарри пришлось крепко зажмурить глаза, постанывая, и закусить внутреннюю часть щеки, чтобы не начать умолять о большем. То, с каким блаженством Луи смотрел на его член, в сочетании с плавными движениями деликатного запястья скрипача, заставляло Гарри чувствовать слишком многое, он был готов кончить в любую секунду.
— Такой прелестный, — снова пробормотал Луи.
Тепло разлилось от нижней части его спины, заставляя Гарри выгнуть спину в подобие некой арки, когда Луи спустился ещё ниже и медленно взял его в рот. Он сосал кончик члена, обводя языком головку, принимая Гарри всё глубже и глубже.
— Блять, — дыхание Гарри стало беспорядочным, его сердце отбивало бешеный ритм, а на лбу начал выступать пот. Он зарылся руками в густые, шелковистые волосы Луи. — Блять, Луи. Боже. Пожалуйста…
Луи взглянул на него из-под взмаха тёмных ресниц, и это было всё, что потребовалось Гарри. Он издал сдавленный писк и без предупреждения кончил прямо в горло Луи, ощущая наивысший пик наслаждения.
— Лу, — простонал он, бормоча непонятно что, находясь в посторгазменном блаженстве и забывая о любых сомнениях. — Я хочу… Луи. Боже. Я хочу, чтобы ты меня трахнул. Очень. Хочу, чтобы ты трахнул меня.
Мысли о скрытой силе в изящном теле Луи, о том, как он схватит его за бёдра и отымеет так сильно, что он не сможет потом встать, о мышцах на изгибах его великолепной задницы, сделали лицо Гарри горячее, чем оно было до этого. И заставили его снова стать твёрдым, сразу же.
— Иисусе, Стайлс, — выпалил Луи. Он сидел между бёдер Гарри, с рукой на собственном члене, двигая ею так яростно, будто он был внутри Гарри, с глазами полузакрытыми и полными похоти. — Это, вероятно… — его дыхание сбилось. — Это, вероятно, не целесообразно п-прямо сейчас. Я… ах! Я собираюсь… — и затем он кончил себе в руку, резко падая на Гарри и перекатываясь на пол рядом с ним.
Гарри приподнялся, быстро захватывая несколько бумажных салфеток из стола и давая их Луи, чтобы он мог вытереть себя.
Его сердце сжалось, когда Луи лёг рядом с ним, положив голову на его мягко вздымающуюся грудь. Гарри глубоко вздохнул, пришлось проглотить комок необъяснимых эмоций, когда он вдыхал запах волос Луи. Он был резким и насыщенным, но всё ещё свежим, даже несмотря на то, что горячее тело Луи было так близко. Пот на его лбу отдавался блеском, а скулы приобрели багровый румянец. Гарри хотел зарыться носом в корни волос и вдыхать запах до упоения, запечатлев каждую секунду у себя в памяти, но даже желание этого было слишком опасным. Будто он уже достиг того типа близости, когда это может даже не обсуждаться. Но он всё ещё не знал, чего хотел Луи, что он чувствовал по поводу случившегося в действительности. Вместо этого Гарри закрыл глаза и довольствовался скольжением своих пальцев в волосах Луи, надеясь успокоить ту неуловимую дрожь после оргазма.
Луи лежал в тишине рядом с Гарри в течение нескольких минут, прежде чем поднял голову, чтобы упереться подбородком в грудь Гарри и смущённо посмотреть на него.
— Ты… — сбивчиво начал Луи, делая паузу, чтобы прочистить горло. — Ты, эм, ты подразумевал то, что сказал? — он быстро заморгал, начиная нервничать.
— Подразумевал что? — спросил Гарри. Он поднял голову, чтобы лучше рассмотреть лицо Луи, и частота его сердечных сокращений с тревогой увеличилась, когда он увидел напряжённые черты. Он не был уверен, что Луи имел в виду.
Щёки Луи порозовели, а их обладатель закатил глаза.
— Просто. Ранее, когда ты сказал… — он сглотнул, а затем тихо продолжил, стараясь не смотреть Гарри прямо в глаза. — До этого. Когда ты сказал… Сказал, что хочешь, чтобы я тебя трахнул…
Гарри засмеялся, уронив голову на пол с облегчением. Его веселье сразу же пропало, а сердце упало в пятки, когда он почувствовал, как Луи замер и резко отвернулся.
— Что? — Гарри поднялся на локтях и схватил Луи за предплечье, удерживая его на месте. — Нет! — воскликнул он. Гарри вздрогнул, когда увидел, что губы Луи изогнулись в мрачной линии, а взгляд стал пустым. — Хей. Нет, я подразумевал… Я имел в виду, да. Да, я определённо этого хочу. Боже, прости, — он издал нервный смешок, осознавая, как выглядела только что произошедшая ситуация. — Я просто… Я подумал, что это было вроде как очевидно сейчас. Может, даже слишком очевидно. Извини.
Мышцы лица Луи заметно расслабились, и он постепенно опустился обратно, прижимаясь к Гарри.
— Ох. Хорошо, — пробормотал Луи в футболку Гарри. — Я просто подумал. Ты знаешь, мы могли бы сделать это в кровати, снова, позже. В каком-то роде. Может быть. Если это то, чего ты хочешь…
Гарри энергично закивал, немного посмеиваясь. Что-то приятное и тёплое бушевало у него в груди, а счастье растекалось по его коже. Он перетянул Луи полностью на себя так, что его бёдра и руки оказались по обеим сторонам от Гарри.
— Ты — всё, о чём я думал в течение нескольких дней, Луи, — застенчиво признался Гарри. Его сердце билось медленно, с трудом помещаясь в грудной клетке. Он протянул руку и нежно убрал чёлку Луи со лба, прежде чем расположить руки у него на талии. — Я думал, что… — он пожал плечами. — Я был так настойчив. Я волновался, что мог отпугнуть тебя.
- Предыдущая
- 42/95
- Следующая
