Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Предназначенная (СИ) - Герр Ольга - Страница 43
— Найди мне средство от зова диад, — рявкнул Рейден на мага, а затем пошел к выходу.
— Подожди! — я подорвалась следом. Оборотень обернулся на мой голос, и я словно на стену налетела. — Не бросай меня, — прошептала жалобно. — Ты же не такой.
— Откуда тебе знать, какой я? — скривился мужчина. — Элис была светлой и доброй девочкой, ее жизнь только начиналась, а ты своим появлением оборвала ее. И после этого ты ищешь во мне сочувствие? Жаль разочаровывать, но его нет. Уж точно не к убийце.
Дыхание перехватило, словно мужчина ударил меня. Впрочем, он и ударил только не кулаком, а словами. Больше я не пыталась его удержать. Просто стояла и смотрела, как он уходит. Я была готова идти ему на встречу. Но догонять? Нет уж, увольте.
Рейден хлопнул дверью, аж стены затряслись, но я даже не вздрогнула. Внутри меня все обледенело. На душе разразилась настоящая зима. Не знаю, как долго я бы стояла без движения, если бы маг не дотронулся до моего плеча. Именно его прикосновение и полный заботы голос вернули меня к жизни.
— Не переживай, — сказал он. — Все еще образуется. Рею просто нужно время. Все-таки Элис была ему дорога.
Ну да, она – родня, а я – никто. Теперь, когда он знает, что Элис больше нет, ему незачем заботиться обо мне.
— Я не убивала, — повторила упрямо.
— Конечно, нет, — согласился маг. — С вероятностью в девяносто девять процентов я могу утверждать, что Элис умерла от раны в область сердца. Той самой, от которой на теле остался шрам.
— Но как это произошло?
— Полагаю, волк, напавший на нее, обернулся уже после того, как ты появилась. До этого он был в облике человека и банально пырнул Элис ножом. Он думал, она погибла. На самом деле, так и было. Но в момент переселения твоей души рана Элис затянулась. Ты пришла в себя. От страха и неожиданности убийца сменил личину. А дальше ты сама знаешь, что было.
— Надо рассказать Рейдену.
— Непременно расскажу, как только он будет в состоянии слушать. А сейчас пошли пить чай. У меня есть сливовое варенье. Тебе понравится.
Я уступила уговорам мага и позволила напоить себя чаем. Хотя пила и ела на автомате, не ощущая вкуса. После чаепития засобиралась домой. Рейден не вернется за мной, но вечно прятаться в университете я не могу.
Маг отпустил меня одну. Он редко покидал чердак и просто не знал, что творится на улицах, а я в тот момент ничего не соображала. У меня мир рухнул – это единственное, что занимало мои мысли, и я напрочь забыла о беспорядках.
Глава 24. Али-баба и сорок разбойников
Маг проводил меня до лестницы с чердака. Напоследок он пожал мне руку и сказал, что был рад знакомству с иномирянкой.
— Мне тоже было приятно с вами пообщаться, — отделалась я дежурной фразой.
— Ты – особенная, не-Элис. Однажды ты это поймешь. Когда это случится, приходи ко мне. Я помогу.
— Да-да, конечно, — кивнула я. В тот момент если и слышала его слова, то смысла их не улавливала. Они проплывали мимо меня ничего незначащими звуками.
— Ну, хорошо, — маг вздохнул, видя мое состояние. — Всего тебе доброго, не-Элис.
— И вам.
Я едва помню, как спустилась по лестнице и покинула университет. К этому времени на улице стемнело, зажглись магические фонари. Оказывается, я провела с магом целый день. А я и не заметила.
Ветер освежил и проветрил голову. Я немного растерялась, не сразу сообразив, куда свернуть. Но в итоге выбрала, как мне казалось, верное направление. По дороге попадались знакомые ориентиры, будто нарочно осевшие в памяти за две поездки в университет: площадь с фонтаном-чашей, фонарный столб, увенчанный флюгерной фигуркой, и другие мелочи.
Но главную деталь я подметила слишком поздно, когда сворачивать назад уже не имело смысла. Крыши домов в квартале, по которому шла, были сплошь желтого цвета, что означало – здесь живут люди.
Едва это осознав, я увидела: прохожие косятся на меня с недовольством. Некоторые останавливаются и провожают неприязненными взглядами. Что я им сделала? Неужели причина только в том, что я – оборотень? Да уж, здесь явно не слышали о толерантности.
Я ускорила шаг, торопясь преодолеть опасный участок. Скоро должны показаться особняки оборотней, оттуда рукой подать до дома. Да, это и мой дом тоже! Я имею полное право жить там. Пусть Рейден только попробует выставить меня на порог. В конце концов, прямо сейчас мне больше некуда пойти. Но я это исправлю в самое ближайшее время.
Каблуки бодро стучали по брусчатке. Эхо цоканья отражалось от стен и разлеталось по округе. Из-за этого звука я не сразу расслышала шаги за спиной. А когда обернулась, бежать было поздно. За мной шли человек десять и к ним постоянно примыкали новые преследователи.
Спрашивать, что им нужно, было глупо. Уж явно не поболтать о погоде. И я, подобрав юбку, сорвалась с места. Люди устремились за мной. Они загоняли меня словно гончие псы лису. Бум-бум-бум – колотилось сердце в груди, цок-цок-цок – стучали каблуки ему в такт. Я бежала изо всех сил, но все же слишком медленно. Будь на мне джинсы и кроссовки, мы бы еще потягались, а так мой проигрыш вопрос времени.
Они поймали меня у стены, разрисованной лозунгами: одни напирали сзади, другие отрезали путь к бегству, перегородив дорогу. Надписи на стене призывали извести оборотней как вид. Именно этим планировала заняться толпа.
После бега я тяжело дышала. Грудная клетка ходила ходуном. Люди тоже запыхались. Так мы и стояли друг напротив друга: я и толпа. Похоже, преследователи не знали, что со мной делать. Люди не торопились нападать, словно они боялись меня, а не я их.
Я привстала на носочки, пытаясь рассмотреть улицу поверх голов. Где полисмены, когда они нужны? Вот вам и хваленый усиленный дозор. Сюда полисмены не забредали, полагая, что оборотни не гуляют в квартале людей, а значит здесь нет причин для конфликтов. Служители порядка не могли предусмотреть, что одна глупая иномирянка окажется там, где ей не место.
— Чего вам? — огрызнулась я.
Ответом была тишина. Но я все поняла по выражению лиц – будут бить.
Используя тактику устрашения, я шагнула вперед и зарычала, обнажив верхние клыки. Рейден частенько так делал, и это всегда действовало. Сработало и в этот раз – люди попятились. Их было больше, но они все равно опасались меня. Увы, не настолько, чтобы расступиться передо мной, как Красное море перед Моисеем.
Я металась в попытке вырваться, но меня отпихивали обратно к стене. Какой-то мальчишка метнул гнилой помидор. Я едва прикрылась руками. Помидор ударился в стену в паре сантиметров от головы, и меня окатило соком. На платье остались красные брызги, похожие на кровь.
К мальчишке тут же присоединились взрослые. В меня полетел град овощей и фруктов. Видимо, где-то неподалеку рынок и часть толпы – местные торговцы.
Одни снаряды летели мимо, другие попадали в цель. Больно не было, только обидно. За что? Я не сделала им ничего плохого. Они меня даже не знают.
— Остановитесь, — просила я.
Шквал овощей поубавился. Я обрадовалась, что меня пожалели, но не тут-то было. Просто овощи закончились.2041a3
Тогда кто-то наклонился и подобрал с мостовой камень. Размахнувшись, он бросил его в меня.
— Помогите! — завопила я. Безрезультатно. Никто не спешил меня спасать.
В этот раз камень в цель не попал. Но метатель подал пример другим. Осмелев, люди поднимали камни и кидали в меня. Первый удар пришелся по плечу. Я вскрикнула от боли, но это лишь подогрело толпу. Град из камней усилился. Когда один угодил в живот, я сложилась пополам и долго не могла вздохнуть.
На мои крики толпа не реагировала. Сейчас люди были куда большими животными, чем любой из оборотней. Их глаза горели жаждой крови. Я не сомневалась: они растерзают меня. Я умру на этом самом месте, под надписью «Долой оборотней!». Печальная ирония.
Камень с острым краем ударил по голове. Как не закрывала ее руками, кто-то все равно оказался достаточно метким. Перед глазами все двоилось, по лицу потекло что-то горячее. Смахнув влагу, я заметила на пальцах кровь. Ее вид не остудил пыл толпы, а наоборот раззадорил.
- Предыдущая
- 43/61
- Следующая