Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Предназначенная (СИ) - Герр Ольга - Страница 54
Направление особо не выбирала. Направо, налево – без разницы. Из-за беспорядков повсюду стоят полисмены. После нападения на меня они дежурят даже в чистых кварталах, где проживают исключительно оборотни или исключительно люди. Ближайшего стража порядка я нашла буквально за поворотом.
— Скорее! — схватив полисмена за руку, потянула его к дому Бастера. — Нужна ваша помощь. Срочно.
Я ужасно торопилась. Лэйн остался с чудовищем наедине! И даже наличие у него револьвера не слишком успокаивало.
Полисмена не пришлось просить дважды. Вдвоем мы поспешили обратно и ворвались в дом через главную дверь как раз вовремя. Бастер стоял посреди холла с поднятыми вверх руками, а Лэйн целился в него из револьвера. Еще бы секунда и раздался выстрел.
— Он напал на меня! — заголосил Бастер. — Заберите у него оружие.
— Врешь! Это твой револьвер мы нашли его в твоей тумбе, — заступилась я за Лэйна.
— Вы вломились в мой дом, — обвинил главный смотритель. — Думаете, это сойдет вам с рук?
— Молчи, убийца, — встрял Лэйн. — Арестуйте его. Из этого револьвера был убит оборотень Родолф.
Полисмен крутил головой от одного к другому. Едва ли он что-то понял из наших сбивчивых пояснений. Послушав нас, он отобрал у Лэйна оружие и арестовал всех троих.
— Приедет следователь и разберется, кто в чем виноват, — заявил полисмен.
Усадив нас на длинный пуфик в холле, полисмен при помощи магической телеграммы вызвал подмогу. Мы же сидели молча, нахохлившись как воробьи, и только изредка толкали друг друга локтями и коленями. Причем мне досталось место посередине. Полисмен посчитал, что между мужчинами необходима прослойка. Получился такой бандитский бутерброд: убийца, взломщик и я – девица сомнительного поведения.
Я вздохнула с облегчением, когда прибыл следователь. Нам несказанно повезло: это был Айзек. Наверное, он принял вызов из-за револьвера.
Увидев Айзека, я подскочила с пуфика. Сбиваясь и перескакивая с одного на другое, рассказала ему все. Про взлом, про револьвер и то, как мы его нашли. Добавила про приставания и угрозы Бастера. Благодаря моим показаниям главного смотрителя тут же арестовали, а нас с Лэйном освободили. Естественно, предварительно прочитав лекцию о том, что нельзя вламываться в чужие дома.
Когда Бастера уводили, он вопил, что револьвер не его.
— Мне его подбросили! — надрывал он глотку.
— Не правда! — не удержалась я. — Ты хотел меня убить.
— Я всего лишь хотел отправить тебя к диким, где тебе самое место, — сказал на это мужчина. — Ты понятия не имеешь, что такое контроль.
Мне было что ответить, но Бастер уже вывели на улицу. Я лишь успела крикнуть ему в спину, что не ему говорить о контроле. Он даже своего дружка не в состоянии удержать в штанах.
Замолкнув, отметила, что мужчины как-то странно на меня смотрят. Все, включая Лэйна. Пожалуй, штаны я зря упомянула.
— Прошу прощения, — пробормотала я. — Это все нервы.
И все же, несмотря на неприязнь к Бастеру, я была вынуждена признать, что он весьма убедительно играл невиновного. Его возмущение арестом выглядело искренним.
— Ты ему веришь? — спросила я у Айзека.
— Преступники всегда отрицают вину, — сказал он, не глядя на меня.
Я вздохнула. Обижен после того, как я бросила его на званом вечере. Имеет право. Я обещала вернуться, а сама… Чем я занималась лучше не вспоминать.
— Прости, — я тронула мужчину за край рукава. — Тогда на вечере, мне пришлось уйти.
— Ничего, я понимаю, — кивнул он, что-то увлеченно строча в блокнот.
— Нет, — тряхнула я головой. — Не понимаешь. Я хотела вернуться. Очень.
Айзек посмотрел на меня. От его взгляда защемило в груди, такая в нем была надежда. Имею ли я право давать ее? Скорее всего, нет. Не после того, как мы с Рейденом закрепили связь. Дважды.
— Поговорим позже, — сказал Айзек. — Когда я буду не на работе.
— Конечно, — кивнула. — Ты занят, я понимаю.
Нам с Лэйном выделили в провожатые полисменов. Подозреваю, не ради нашей безопасности, а чтобы мы не натворили бед.
На пути домой я все думала о мотивах Бастера. Он борется против звериного в оборотнях. Выступает за то, чтобы оборотни во всем походили на людей. А у заговорщиков другая цель – рассорив оборотней с людьми, вернуть первых к диким истокам и начать войну. Что-то здесь не сходится.
Глава 31. Обыкновенное чудо
Я настояла, чтобы мы заехали в офис газеты. У меня на руках был эксклюзив – репортаж с ареста главного смотрителя Бастера. Теперь меня точно возьмут на работу. Если, конечно, главный редактор не идиот.
Как и думала, он оказался умным и деловым оборотнем. Страх перед этнархом победило желание заработать. С моей статьей тираж раскупится влет. Упустить такую историю редактор не мог. Он пообещал мне место внештатного репортера в обмен на материал. Для начала неплохо.
Статью я написала быстро. Прямо в кабинете редактора. Он пришел от нее в восторг и поправил лишь по минимуму. Приятно было снова вернуться в строй. На улицу я вышла, насвистывая веселую мелодию. Помню-помню, Элис не свистит. Она воспитанная и милая девушка. Но я – не Элис. Пора становиться собой. Даже если меня до конца дней будут называть Элис, я хотя бы не изменю себе.
Пока я общалась с главным редактор, Лэйн обвел полисменов вокруг пальца и куда-то сбежал. Вернулась домой я одна. Само собой, под конвоем.
В гостиной ждал Рейден. Я вздохнула. Очередной раунд. Где взять сил? Я была выжата как лимон, но все же расправила плечи и заговорила первой.
— Прости, что не рассказала тебе о приставаниях Бастера. Я сомневалась, что ты мне поверишь. Поэтому мы с Лэйном задействовали этот план. И, как видишь, он принес плоды. Мы поймали заговорщика и убийцу.
— Герои, — хмыкнул Рейден. — О безопасности вы, конечно, не думали. Вот об этом я и твержу – у тебя атрофирован инстинкт самосохранения.
— Может быть, — я пожала плечами. — Только меня не переделать. Я, кстати, получила работу. В газете. Прошу, не перебивай, — оборотень хотел что-то сказать, но я жестом попросила его молчать. — Я не могу бездельничать, такая жизнь не для меня. Если ты и дальше будешь ставить мне палки в колеса, я уеду. Дождусь, когда мне исполнится двадцать один год. Еще раз. После этого ты не сможешь меня удержать. Тебе решать, как все будет.
На этом я выдохлась. Сказанное не было угрозой. Я лишь раскрыла карты. Мне нужна работа, хоть какое-то дело, иначе я сойду с ума от тоски, обернусь волчицей и убегу в леса, выть на Илагрию.
— Я знаю, что тебя взяли в газету, — произнес Рейден. — И готов с этим смириться, если ты пообещаешь быть осторожной.
— Вот как. Уже донесли. Быстро.
— Привыкай. Я всегда буду следить за тем, что ты делаешь. Где и с кем ты проводишь время.
— Потому что я твоя диада, и от меня зависит твоя жизнь?
— Нет. Потому что ты мне небезразлична.
Я не ослышалась – Рейден только что упомянул чувства? Это было так на него не похоже, что я потеряла дар речи. Мужчина, между тем, направился ко мне, и чем ближе он подходил, тем острее на меня действовал его запах.
Воздух, пропитанный ароматом оборотня, осязаемо давил на плечи. Словно вирус зов овладевал мной. Я была заражена. Рейден тоже. Нет антидота, способного нас излечить. Борись, не борись, гибель неизбежна.
Но я буду не я, если так легко сдамся! Выставив руки перед собой, я попятилась:
— Не подходи! Не вздумай трогать меня.
— Ты боишься? — удивился Рейден.
— Боюсь, — кивнула. — Но не тебя, а себя. Я знаю, что бывает, когда ты рядом. Хватит с меня волчьих игрищ. Если уж на то пошло, мне нравится другой.
Рейден вздрогнул. Желтые глаза заблестели по-звериному. Дурной знак.
— Позволь я угадаю кто, — произнес он. — Айзек?
Я кивнула. Айзек замечательный и во всем мне подходит. Не будь этого проклятого зова, я бы встречалась с ним. И была бы, черт возьми, счастлива!
- Предыдущая
- 54/61
- Следующая