Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дом Немилосердия (СИ) - Ив Анастейша - Страница 8
Все это пролетело в моей голове за одну секунду. А в следующую — я увидела Николаса Шарпа, входящего в зал заседаний.
Одной рукой он опирался на костыль (ну и ну, достал все-таки!) а второй — на плечо Илая Морено. Зал замер, даже музыка, казалось, стала тише. Я смотрела на коммандера широко распахнутыми глазами и буквально спиной чувствовала взгляд Касси. Что-то мне подсказывало, что беседа все-таки состоится. И на этот раз мне не суждено было выкрутиться — Касси Шеридан обладала уникальной способностью доставать из любого человека нужную ей информацию. Причем зачасутю — насильно-принудительным способом…
С помощью Илая Шарп поднялся на трибуну, совершенно не замечая недоуменных взглядов из зала. Его левая нога была туго забинтована, и он все еще не мог идти самостоятельно. Но это был все тот же человек — властный, спокойный, уверенный в себе, достойный доверия. Я на всякий случай сжала челюсти, чтобы рот сам собой не открылся от изумления и восхищения. И если он излучал спокойствие и власть, то от меня прямо-таки несло неподдельным, искренним восторгом.
— Мамочки, — охнула Лоретта еле слышно. — Где ж его так?..
Я благоразумно решила, что вопрос был риторический, и снова во все глаза уставилась на сцену.
— Ни плахи, ни венца, и да хранит вас милость Гарнизона, — начал Шарп, и его голос эхом отражался от широких стен. — Приветствую вас на ежегодной церемонии посвящения новобранцев в полноправные курсанты нашей славной армии.
Армии?..
— Сегодня Гарнизон примет в свои ряды тридцатерых солдат на всех трех секторах, — он говорил прерывисто и хрипло, но все так же властно и торжественно. — И сейчас, по установленной традиции, мы попросим подняться на трибуну каждого из них, где они принесут присягу верности устоям и моральным принципам последнего оплота мира в бушующей стихии войны.
Сидящие в зале почтительно заапплодировали. Я обернулась, желая найти глазами Касси, но вместо этого увидела расположившуюся на галерке Ронду Уоллис. Она едва заметно кивнула мне и показала большой палец вверх. Ее губы дрогнули, шепча какие-то слова, но я уже не могла их слышать.
— Итак, начнем с сектора «Омега-F», — продолжил коммандер, когда аплодисменты немного стихли. — Лоретта Джуно Хьюз, попрошу вас подняться ко мне.
Встрепенувшись, Лоретта поправила остатки своей прически и изящной походкой поплыла вверх по ступенькам. На проекторе, висевшем за сценой, высветилось ее лицо и короткие сведения из личного дела: возраст, семейное положение, место рождения, дата зачисления и так далее. Поднявшись на самый верх, она обернулась, улыбнулась своей самой ослепительной улыбкой и помахала рукой всем собравшимся. Эта девица умела держать внимание аудитории на себе. Я же, когда говорила на публику, превращалась в жалкое заикающееся создание, не способное связать и двух слов.
— Представьтесь, пожалуйста, мисс Хьюз, — попросил Шарп.
— Ну, меня зовут Лоретта Джуно Хьюз, мне семнадцать лет, я из южной части Джастис-Фоллс… — она повернула голову, чтобы посмотреть на свое лицо на проекторе. — Хотя вы это и сами можете узнать, верно? А из того, чего вы знать не можете… Надеюсь, всем новобранцам известно о вечеринке для посвященных, м-м? Так вот, если хотите познакомиться со мной получше, занимайте очередь — встретимся там! — Лоретта послала аудитории воздушный поцелуй, заставив парней загипнотизированными взглядами ловить каждое ее движение.
Я снова обернулась, но так и не увидела Касси. Готова поспорить, в тот момент выражение ее лица было несколько нецензурным.
— Спасибо за важную информацию, мисс Хьюз, — произнес Шарп сдержанно, но таким же тоном, каким вчера он разговаривал с Илаем Морено. — Вы готовы принести присягу верности?
— Да, — сказала Лоретта так, как будто ей замуж выйти предложили. — Я ждала этого момента целых две недели.
— Надо срочно спасать ситуацию, — шепнула мне одна из девчонок-«бет», стоящая рядом со мной. — Ты ведь следующая, да?..
— Итак, мисс Хьюз. Прошу вас подойти ко мне.
Лоретта преодолела разделявшие их несколько шагов и положила обе ладони на край трибуны. Шарп выглядел как человек, который с радостью отодвинулся бы подальше, если бы не нога.
— Правую руку на сердце, левую на вот эту сенсорную панель, — скомандовал он. — Готовы ли вы верно придерживаться устава Гарнизона в час побед и поражений, во время службы и во время отдыха?
— Да, сэр.
— Готовы ли вы с покорностью и уважением принимать любые изменения в порядке прохождения службы и в установленных законах Гарнизона?
— Да, сэр.
— Готовы ли вы… — Он на секунду запнулся и крепче вцепился в костыль. Казалось, весь зал услышал, как дернулось мое сердце. — Готовы ли вы безоговорочно подчиняться указаниям начальства и официальной власти Гарнизона, всем сердцем веря в то, что они желают вам исключительно добра?
— Да, сэр. — сказала Лоретта с излишней торжественностью. — Клянусь.
В этот же момент сквозь сенсорную панель, на которой она держала руку, прорвался луч ослепительного света, а на месте проектора появилась огромная надпись: «Принято».
— Добро пожаловать в ряды курсантов, — Шарп с трудом оторвал руку от трибуны и протянул этой девице ладонь. — Ни плахи, ни венца, и да хранит вас милость Гарнизона.
— Благодарю вас, сэр.
Лоретта спустилась вниз, а коммандер, внимательно оглядев строй новобранцев, снова заглянул в свой список.
— Тара Кирстен Темпл.
Ой-й… все.
Провожаемая насмешливым взглядом Лоретты, умоляющим взглядом девицы справа и неизвестно каким взглядом Касси, я нерешительно направилась к ступенькам. Меня трясло, как и вчера, а все вокруг плыло, как в замедленной съемке. Мои ботинки, будь они неладны, грохотали, как артиллерийные снаряды, и сердце билось не в такт шагам. Вопреки своим же правилам, я смотрела не под ноги, а на лицо коммандера Шарпа — непривычно бледное и уставшее, но все такое же спокойное и властное. Я подумала о том, что ему, наверное, страшно тяжело стоять там столько времени, и мысленно дала себе установку говорить как можно меньше и быстрее. И это все, что я только могла сделать для него.
— Приветствую вас, мисс Темпл, — сказал он, и его глаза засветились как-то по-особенному. Я чувствовала, что могу слиться цветом лица со стенкой в госпитале. — Расскажите о себе, если считаете нужным.
— Я… э-э… Меня зовут Тара Кирстен Темпл, и я из северной части Джастис-Фоллс, — вдруг осмелев, я пошла по проторенному Лореттой пути. — Зачисление в Гарнизон стало для меня настоящим спасением, и я благодарна своей маме за то, что она решилась на это… Еще я благодарна регулятору Грейс Граймс, — меня вдруг понесло совершенно не туда, — за умелое руководство и… в общем, я рада, что наш сектор получил такого куратора. Ну и нельзя не сказать… нельзя не сказать о докторе Ронде Уоллис, я знаю ее совсем недолго, но уже вижу, что она замечательный человек… И наконец, — я наконец нашла глазами Касси и уставилась на нее. — Кассандра Шеридан из «Омега-F» — ты лучшая.
По залу прокатился смешок, и я увидела, как Касси изо всех сил пытается сохранить спокойствие и не кинуться на сцену, чтобы обнять меня или дать мне по шее. Наконец совладав с собой, она принялась хлопать, и вскоре волна аплодисментов накрыла всех собравшихся. Я стояла, все еще не понимая, что я сделала, зачем я это сделала и что из этого теперь получится.
— Мы всегда рады таким отзывчивым и искренним курсантам, — сказал Шарп с улыбкой, и его взгляд снова остановился на мне. — Вы готовы принести присягу верности?..
И началось. Слова клятвы, на которые я неизменно отвечала «да», обещая себе, что это «да» не поменяется на «нет». Его глаза, его по-отечески теплый взгляд. Мягкий, дружелюбный голос, произносящий слова, обращенные лично ко мне. И наконец — заветная надпись «Принято» на главной стене зала.
— Ни плахи, ни венца, и да хранит вас милость Гарнизона! — Опустив взгляд, я увидела его протянутую ладонь и поспешно накрыла ее своими.
- Предыдущая
- 8/62
- Следующая
