Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Удержи меня верой (СИ) - Валентеева Ольга - Страница 60
Успокоив Сани, как мог, снова сжал кристалл в руке.
— Леон Айвинг, — произнес четко.
— Айвинг слушает.
Надо же, какой ответ! Прямо сторожевой пес.
— Здравствуй, господин старший следователь, — сказал я. — Думаю, мне стоит представиться. Ральф Колден — тот самый, к жене которого ты посмел приставать и угрожать ей.
— На ловца и зверь бежит. Я бы хотел, господин Колден…
— Это я бы хотел, чтобы ты меня послушал, ушлепок, — перебил Айвинга. — Можешь сказать Сани спасибо, что я до сих пор не переступил порог твоего участка. Но если хоть одна слезинка упадет из глаз моей жены из-за тебя, клянусь, ты пожалеешь, что родился на свет. Ты меня понял?
— Что вы себе позволяете? — Айвинг храбрился, однако в его голосе был страх. — Ордер на ваш арест…
— Засунь себе в задницу. Думаю, мы поняли друг друга. Встретимся лично — убью. И если ты наводил справки, то знаешь, что я не бросаю слов на ветер.
Захлопнул крышку и убрал коробок с кристаллом в карман. Думаю, Айвинг меня услышал. А если вдруг не услышал, размелю его в порошок. Нет, в участок я вернуться не могу. Слишком много злости, которую некуда девать. Зато у меня в кармане по-прежнему лежит список закрытых торгов, и велики шансы, что Цветочник использует один из них. Достал листок и изучил список. Адреса, имена. Барден хорошо поработал. Вот только с чего начать и как? Я же не приду в любой из них с заявлением: «А не пытались ли через вас продать нескольких девушек в рабство?» Нет, надо действовать куда осторожнее. Представиться клиентом? Предложить выгодную сделку? Не в моем нынешнем состоянии. А время идет, и кто знает, когда Цветочник объявится снова. Слишком много мест, каждое из которых надо проверять по одному. С которого начать?
Но решить я так и не успел — снова ожил кристалл.
— Ральф, это Дэн, — услышал надтреснутый голос.
— Старик? Что-то случилось? Хуже стало? — Вот его никак не ожидал услышать.
— Нет, я почти здоров. Можешь приехать в больницу? Посидим, поболтаем.
— Сейчас буду.
Пришлось возвращаться к оставленному мобилю и ехать в центральную больницу. Я прекрасно понимал, что Дэн не станет просить просто так. Значит, нам действительно есть, о чем побеседовать.
И снова та же картина — палата, охрана у двери. Сколько можно? Сдержал вздох. Охрана пропустила без проблем, и я вошел внутрь.
Дэн действительно чувствовал себя лучше — уже сидел в кресле у окна. Повезло старику, отделался больше испугом. А все повреждения мы с Алексом залечили в два счета, врачам оставалось мало работы. Главным образом, залечить перелом — это более длительный процесс.
— А, Колден, ты быстро! — Дэн обернулся на хлопок двери.
— Ты же сказал, что разговор срочный. Вот он я, — старался казаться спокойным, но Дэна всегда было трудно обмануть.
— Что не так? — сурово спросил он.
— Да все не так! Но давай начнем с того, зачем ты меня звал.
— Соскучился по твоему сарказму, — усмехнулся Дэн. — А если серьезно, я хочу знать, что происходит. Потому что не верю, что Рик Торнот мог один заварить такую кашу.
— В том-то и дело, что не мог. Наш приятель — мелкая сошка, оттого не менее противная. — Я сел на край кровати.
— Как думаешь, кто за ним стоит? — Дэн буравил меня взглядом.
— А вот тут есть несколько вариантов. Первый — одна моя старая знакомая, муженек которой является главной шишкой в городе. Второй — Джесси было мало неприятностей, и он решил снова заварить кашу, но я в это мало верю. Третий — некая сила, о которой мы не знаем, но которая имеет на нас зуб. И, наконец, кто-то из конкурентов Эберта.
— И это тоже вероятно, потому что сегодня Эб подписывает крупный контракт. Рисковый, скажу прямо. Я пытался его отговорить — он столько провел в больнице, еще не успел ни во что вникнуть, но разве кто-то послушал старика?
— Что за контракт? — насторожился я.
— По итогам презентации. Очень крупные разработки новых скоростных систем. Эб говорил, что придется вывести какую-то часть личных средств «Скай», но потом доход покроет убытки.
— А если нет?
— Эб такой вариант даже не рассматривает. Ты же знаешь, он всегда уверен в том, что делает.
Да, Эб был именно таким. И когда речь шла о риске, неизменно возникающем во время очередного проекта, никогда его не боялся. Но если этот проект показался Дэну подозрительным, значит, есть в нем что-то неладное.
— Хочешь, чтобы я проверил его компаньонов? — спросил у старика.
— Хочу, — кивнул тот. — И присмотри за Элис и Эбом, пока я в больнице, ладно?
— Я обещал мышке покинуть её дом, но раз ты просишь, пока задержусь. У меня тоже есть вопрос, Дэн. Что ты знаешь о Леоне Айвинге?
— Об Айвинге? — Кажется, Дэн удивился. — По сути, не так много. Я слышал о Леоне как о хорошем, добросовестном полицейском. Затем мы сотрудничали по нескольким делам, а когда искал для вас работу, узнал, что в отделе Айвинга есть места. А что?
— Ничего, кроме того, что этот тип пристает к моей жене.
— Как? Он же женат.
А вот этого я не ожидал! И Сани точно об этом не знает.
— На ком же? — спросил осторожно.
— Откуда мне знать, Ральф? Я его супругу видел лишь однажды, и то случайно. Как я понял, Айвинг не желает афишировать их отношения.
— Понятно.
— А что это у тебя руки в бинтах, друг мой? Не с Айвингом ли разбирался?
— С ним самым.
— И что будешь делать? — Нахмурился Дэн.
— Пока не знаю. С одной стороны, мне хотелось бы, чтобы Сани ушла из полиции. С другой, она слишком расстроена, да и этот подонок не стоит того, чтобы из-за него бросать работу. Такая двоякая ситуация. Поэтому пусть решает сама, а я присмотрю, чтобы в следующий раз у него руки отсохли. Уж это-то могу ему обеспечить.
— В любом случае, будь осторожен, — сказал Дэн.
— Буду. Ты тоже, а то твоя соседка очень расстроится.
Старик неожиданно смутился, а я только рассмеялся. Что ж, никогда не знаешь, где и как тебя настигнут истинные чувства. Из больницы я выходил, более-менее успокоившись. Но в участок все равно не поехал, хоть кристалл Ричарда Эверетта уже раскалился докрасна. Конечно же, это была Сани. Сказал ей, чтобы не тревожилась, и вместо участка направился к старым знакомым. Пока был в больнице, в голову пришла занятная мысль — зачем прочесывать торги мне, если можно заплатить — и этим займутся другие?
* * *Сандра
Я с трудом досидела до конца рабочего дня. Мысли путались. О какой работе может идти речь, если внутри — пустыня? Начинала жалеть, что не попросила Ральфа забрать меня. Очень хотелось его увидеть, но почему-то казалось, что он догадается о происходящем, а лишние неприятности нам ни к чему. Ричард так и не вернулся. Мне было безумно жаль, что втянула его в это дело. От меня одни проблемы.
Домой ехала медленно, потому что никак не могла сосредоточиться на дороге. Почему? Почему все снова летит куда-то в бездну, а я никак не могу это установить? Да, это исключительно моя вина. Если бы я больше слушала близких людей, ничего бы не случилось. Но — поздно, слишком поздно.
Предоставила охране загонять мобиль в гараж, а сама вошла в дом. Хозяев искать не стала, сразу поднялась на второй этаж. Заглянула в комнату Ральфа — мужа там не было. Тогда толкнула дверь Алекса — и даже не сразу его увидела.
В комнате царил полумрак, шторы на окнах были плотно задернуты. Алекс сжался в комок в кресле в самом углу, и если бы не прерывистые всхлипы, я бы решила, что никого нет.
— Ал, ты что? — кинулась к нему. — Что случилось?
Алекс никогда не относился к детям, склонным истерить на пустом месте. Да я его за эти годы всего в слезах видела раза три!
— Ничего. — Его голос осип от рыданий.
— Опять приснилось что-то? — поняла я. — Иди сюда, котенок.
Попыталась вытащить Алекса из кресла — не удалось. Тогда сама умостилась рядом, надеясь, что оно не развалится. Глаза привыкли к полумраку. Да уж, по лицу Алекса было очевидно, что его состояние — не дело пяти минут.
- Предыдущая
- 60/122
- Следующая
