Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тени Чернолесья (СИ) - Красников Андрей Андреевич - Страница 54
— Нет.
— Надеюсь, вы понимаете, что это значит?
Полковник выплюнул негромкое ругательство, но все же кивнул:
— Такой вариант действительно следует учитывать. Что вы делали после того, как разошлись с лордом Мелком?
— Мы с леди Солнечной отправились домой и легли спать.
— И никто из вас ничего не знает о случившемся?
— Лорд Трилистник, если бы я мог убивать таким образом всех, кого мне хочется, то ваши люди остались бы в живых. А где-то в городе нашлись бы еще два трупа.
— Эти двое уже очень давно гуляют по Пустоши, — негромко добавила Чери. — У них могут быть какие угодно артефакты.
Стражник неодобрительно нахмурился, еще раз потер щеку, а затем раздосадованно махнул рукой.
— Хорошо. Возможно, я ошибался. Но вы все равно остаетесь на подозрении. Советую вести себя очень тихо и благоразумно. Это ясно?
— Конечно.
— В ближайшее время сюда придет человек, который составит бумаги на имущество убитых. Не знаю, понадобятся они кому-то или нет, но, раз вы хотите искупить свою вину перед Чернолесьем, пусть так и будет.
— Замечательно.
— В таком случае, приятного дня. Надеюсь, устроенный благодаря вам бардак скоро закончится.
— Я тоже надеюсь...
Когда лорд Трилистник вместе с сопровождавшими его воинами покинул дом и скрылся на соседней улице, Чери отошла от окна и уставилась на Джеко испытывающим взглядом.
— Что?
— Он вам не поверил.
— Поверил, но не до конца, — усмехнулся капитан. — Большего и не требуется.
— Мне вы тоже будете рассказывать сказки о том, что все сделали таинственные шпионы?
— Все сделала Невеста. Но я просил ее убить одного человека, а не всех подряд.
— Странно, что она вас не послушалась, — фыркнула девушка. — Какая неожиданность.
— Хватит. — Капитан поднялся со стула и двинулся к своей спальне. — Проблема решена. Хоть как-то.
Вопреки его тайным надеждам, помощница не захотела оставаться в столовой и тут же направилась следом.
— Не увиливайте от ответа. Что теперь? Что за символы у вас на ладони? Вы заключили с ней какой-то договор?
— Не будет ничего страшного, — устало ответил лорд. — Теперь, если я захочу ее позвать, мне придется расплатиться собственными силами. Все.
— Ночью случилось именно это?
— Чери, дай мне отдохнуть. Хотя бы несколько часов. Тебе, кстати, это тоже не повредит. Поговорим чуть позже.
Захлопнув дверь комнаты перед носом у девушки, он с трудом доковылял до кровати и буквально рухнул на смятое одеяло. Притаившаяся где-то в стороне усталость снова подступила вплотную, накрыла мягким покрывалом...
В следующий раз капитан проснулся уже под вечер.
Тело по-прежнему заполняла слабость, желудок громко молил о пище, но мысли снова обрели четкость. А воспоминания, еще утром бывшие откровенно туманными, наконец-то получили цвет и глубину.
— Какого демона я творю, — пробормотал он, рассматривая отпечатавшийся на коже рисунок. — С другой стороны, почему бы и нет...
Следующие несколько минут Джеко думал о Невесте, стараясь решить, насколько оправданным и необходимым был ее вызов. Затем в очередной раз вспомнил о своем предке и решил не забивать голову напрасными сомнениями.
— Чем я хуже, спрашивается?
Озвученный вопрос являлся достаточно интересным, но чувство голода стремительно усиливалось и все остальные дела были на время отложены в сторону. Лорд проверил содержимое карманов, убедился в наличии денег, а затем вышел из комнаты. С сомнением глянул на соседнюю дверь, но затем развернулся и отправился вниз, к бездельничавшим в главном зале охранникам.
— Господин Тень. — Скелле встал с дивана и учтиво кивнул. — Вы сегодня неважно смотритесь.
— Да, ночь выдалась не очень приятной, — согласился Джеко. — У меня будет просьба.
— Что-то случилось?
— Ничего особенного. Просто я в таком состоянии, что стыдно выходить из дома. Леди Солнечная тоже не очень к этому готова. А есть хочется.
— Я могу сбегать до лавки, — мгновенно отреагировал на его слова дежуривший возле окна Рохля. — Надоело уже здесь торчать. Главное, денег дайте.
— Разумеется, — капитан вытащил из кошелька золотой кругляш. — Возьми чего-нибудь нормального. И так, чтобы вам тоже хватило.
— Все сделаю, господин Тень, — заметно обрадовался виду монеты стражник. — Вы пиво пьете?
— Пью. Ты не беспокойся, бери как для себя.
Джеко успел не спеша помыться, сменить одежду, а затем перенести в столовую купленную Рохлей еду и даже съесть одну из колбасок, чуть-чуть утолив голод. Только после этого его помощница наконец-то соизволила проснуться и выбраться из своей комнаты
Оказавшись в коридоре, девушка сонно принюхалась и замерла, словно решая, куда двигаться дальше.
— Иди обедать, — тут же предложил он. — Как ты себя чувствуешь?
В ответ Чери недовольно фыркнула, отвернулась и скрылась за дверью ванной комнаты.
— Хватит злиться, — крикнул ей вслед капитан. — Я тебя жду!
Начало совместной трапезы прошло в недобром молчании — Джеко старался не раздражать соседку, а та думала о чем-то своем, медленно пережевывая кусочки жареной баранины.
Впрочем, спустя несколько минут девушка все же снизошла до разговора.
— Я тоже читала про Кейро. Он был чудовищем.
Лорд, никак не ожидавший такого заявления, чуть не подавился и растерянно почесал затылок.
— Он делал лишь то, что было нужно...
— Замечательная позиция. Ею можно оправдать вообще все.
— А разве это не так? Помнится, когда ты отправила в лучший мир целый отряд солдат, подобные вещи тебя не слишком-то заботили.
— Проклятье. Тогда был совершенно другой случай.
— Нет никакой разницы. Ты отравила невинных людей, я вызвал демона, который убил невинных людей. Наверное, так поступать нельзя. Но мы оба сделали это. Потому что считали...
— Вы решили подружиться с тварью, которая убила наших друзей. Это предательство.
— Вот дерьмо. Если я завтра утону, ты будешь ненавидеть воду до конца своих дней?
— Не выкручивайтесь. Как бы вы ни хотели представить эту сволочь в качестве бездушной и безликой силы, мы оба знаем, что это не так.
Джеко тяжело вздохнул и взялся за стоявший перед ним кувшин с пивом.
— Наш разговор ни к чему хорошему не приведет. У Невесты есть собственный разум, но вся ее суть направлена только на одно. Это не изменить. Это не победить. Но этим можно воспользоваться.
— Не думала, что вы настолько опытный и осведомленный демонолог, — съязвила Чери. — Поражена.
— Об этом знают все. Даже в Империи.
— Признайтесь, что вы просто завидуете своему Кейро. Вам хочется возиться с этой гадиной только потому, что так делал он.
— Ты неправа, — спокойно ответил капитан. — Для меня это не причина, а оправдание. Если он использовал демона в своих целях, то могу и я.
— Вы не понимаете, — в голосе девушки послышалась искренняя боль. — К цели идет как раз Невеста. Сначала вы решили простить ее. Затем попросили достать меч. Теперь заключили настоящий договор. А что дальше? Начнете устраивать для нее жертвоприношения?
— Этого не будет.
— Дерьмо.
— Чери, не считай меня глупцом. Я знаю, чего хочет демон. И не собираюсь ему потакать. Меч она достала просто так. Шпиона убила, воспользовавшись моими силами. Ясно тебе? Никаких жертв. Ей хочется время от времени бывать в нашем мире. Нам может потребоваться ее помощь. Это обычное сотрудничество.
— Мне бы вашу уверенность.
— Послушай, я...
— Хватит. Давайте поговорим о чем-нибудь другом.
Сбитый с толку капитан замолчал, неловко кашлянул, а затем приложился к емкости с пивом.
Напиток оказался чересчур горьким и теплым.
— Про Харта ничего не известно?
— Сомневаюсь, что кто-то станет докладывать нам о текущем положении дел.
— Вот скажите, на кой хрен возиться с демоном, если в результате от него нет никакой пользы? Если эти два урода по-прежнему где-то рядом?
— Не ругайся. На их месте я бы уже уехал из города.
- Предыдущая
- 54/59
- Следующая