Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Прах и тлен - Мэйберри Джонатан - Страница 70
— Слишком долго, — сказал старик.
— Ребятки хороши, — ответил Белый Медведь. — Мне даже начинает это нравиться.
Проповедник Джек рявкнул на него:
— Они уже должны быть мертвы.
— Успокойся, пап… у Чарли есть их номер. Эти детки «Хэппи Мил», вот увидишь.
Проповедник Джек наклонился поближе.
— Послушай меня, мальчик, если они найдут тот колокол, нам придется их отпустить, и тогда…
Белый Медведь рассмеялся глубоким грудным смехом.
— Папа, как человек веры, ты мог бы немного на нее положиться. У меня все под контролем.
Он замолк, понимая, что толпа внезапно затихла. Люди не смотрели на Ямы Правосудия. Они в шоке уставились на отель. Проповедник Джек и Белый Медведь резко повернули головы и увидели на крыльце фигуру. В его кобуре на поясе висел пистолет, а длинный японский меч был пристегнут за спиной.
— Имура, — пробормотал проповедник Джек, а затем откинул голову назад и выкрикнул имя. Оно эхом разнеслось по всей арене: «Имура!»
Рядом с ним Белый Медведь ухмылялся, как счастливый гуль. Он сделал шаг вперед и поднял голос, чтобы все услышали.
— Ну, разве это не подарок? Пришел посмотреть на веселье и игры, Том? — Он смеялся, но только охранники смеялись вместе с ним. Люди на трибунах ерзали в шоке и неуютной тишине. Проповедник Джек поднял руку, и все лица повернулись к нему.
— Почему я здесь? — ответил Том с едва заметной улыбкой. Он говорил достаточно громко, чтобы топла его слышала. Он поднял экземпляр объявления о награде и показал ее всем присутствующим. — Ясно ведь, что я вам нужен.
— Это правда, — ответил проповедник Джек. — Ты и твоя маленькая стая грешников и убийц.
— То есть ты имеешь в виду моего брата, Бенни? И Никс Райли, Лу Чонга и Лайлу?
— Все грешники, — кивнул проповедник Джек.
— Где они, Маттиас? — потребовал ответа Том.
— О, — сказал проповедник Джек, не глядя на ямы, — они ждут своего шанса на искупление.
Том скомкал объявление о награде и бросил в пыль на крыльце.
— Это между мной и тобой. Не впутывай детей.
Проповедник сплюнул на землю.
— Это между моей семьей и твоей. Ты убил двух моих сыновей и моего внука. Не притворяйся, что не понимаешь этого, Том Имура. Это ты сделал так, что это стало касаться семей. У тебя кровный долг передо мной.
Том проигнорировал насмешливые крики охранников и нервное жужжание толпы. Он удерживал взгляд проповедника Джека:
— Это Чарли сдавал карты, Маттиас, не притворяйся, что это не так. Он управлял этими холмами, словно это его личное королевство, и ему было все равно, кто мог пострадать, если он получал то, чего хотел. Он был паразитом, вором, убийцей и издевался над детьми.
— Не смей… — начал было Белый Медведь, но его отец коснулся его руки.
— Пусть скажет, что хочет. Тогда мы увидим, чего справедливость хочет от этого момента.
Сказав это, он позволил глазам метнуться к ямам.
Внизу, совершенно скрытые тенями, Бенни и Никс уставились вверх, словно могли увидеть, что происходило. Голоса были приглушенными. Сердце Бенни билось как барабан и в темноте, Никс схватила его за руку и сильно ее сжала.
— Никс, — выдохнул Бенни, — это Том?
Том ходил по краю крыльца, чтобы его видели все.
— Годы назад Чарли и его бандиты напали на Сансет Холлоу. Это был мой дом, дом моей семьи. Я отметил его как место, запрещенное для посещений. Все уважали это, кроме Чарли. Он никогда ничего не уважал… но все плохо сложилось для него. Я дал ему и его людям шанс уйти. Им это не понравилось. Позже, когда один Чарли стоял на коленях в грязи и умолял сохранить ему жизнь, я позволил ему остаться в живых, потому что он поклялся мне — поклялся Богом на небесах, — что изменится, что не будет снова такое творить. Что он не будет снова вредить людям. Я позволил ему жить, Маттиас. Я проявил милосердие, но как только он сбежал, то сразу принялся за нечто худшее.
— Я уже слышал эту историю раньше, — сказал проповедник Джек. — Это было ложью тогда, ложь и сейчас. Никто не смог бы победить Чарли в честной схватке.
Том это проигнорировал.
— В прошлом году Чарли открыл Геймленд и отправился на охоту за человеком, который мог рассказать мне о его местонахождении. За Лайлой. Потерянной девушкой. Чтобы найти ее, он вломился в дом Джесси Райли. Он забил добрую женщину до смерти и похитил ее дочь, Никс. Ты знаешь, что произошло потом.
— Да, я знаю. Ты выдвинул ложные обвинения против Чарли, а потом со своими прихвостнями устроил засаду в лесах и убил его, когда он не видел вас.
— Ложные обвинения? Я был там, Маттиас. Я держал Джесси Райли в объятиях, когда она умирала. Я знаю, что случилось. Чарли напросился на то, что получил, единственное мое сожаление состоит в том, что это было сделано не моей рукой.
— Да… твой чертов брат, этот дьявольский выродок, смог устроить хитрую засаду и убил моего первенца.
Жужжание толпы усилилось. Существовали десятки версий битвы, произошедшей в лагере Чарли, и возникли маленькие споры, когда люди начали раскидываться фактами и предположениями.
Белый Медведь резко развернулся и зарычал:
— ЗАТКНИТЕСЬ! — Его рык эхом отразился от стен отеля «Вавона». Толпа в страхе замолчала.
Проповедник Джек сделал угрожающий шаг к Тому.
— Ты сказал, что хотел. А теперь выслушай меня, Том Имура. Твоему времени пришел конец. Твое правление коррупции, запугивания, террора и убийств подошло к концу. Я обвиняю тебя и твою семью в кровном долге, и, как фермер сжигает поле, чтобы покончить с подбирающейся болезнью, я выжгу имя Имуры из истории мира. Твоих грехов против моей семьи не счесть, и я проклинаю тебя, твою семью и все ее поколения. — Произнося это, он медленно повернулся к шокированной и молчащей толпе, чтобы обратиться к ним. — Любой, стоящий с тобой, падет вместе с тобой. Так говорю я, и так будет.
Молчание овладело этим моментом, не считая непрерывных низких стонов мертвых, привязанных к стульям под цирковым шатром.
Внизу, в Ямах Правосудия, Бенни прошептал:
— Что происходит?
— Не знаю, — ответила Никс. — Нам нужно дать Тому знать, что мы здесь.
Позади них тени наполнились голодными стонами.
— Не шуми, — прошептал Бенни. Позвать Тома было хорошим планом, но не прямо сейчас. Только если Том не стоял там с лестницей, готовый дать им вылезти, а судя по тому, что слышал Бенни, это было не так. Если они позовут его сейчас и отвлекут его, то это может стать фатальным для Тома.
Бенни и Никс шли на ощупь по тоннелю. Здесь было абсолютно темно. Даже свет факелов из главного коридора начал гаснуть и исчез через пару метров. Они старались дышать как можно тише, прислушиваясь к шарканью мертвых ног или тихим стонам голода. Помимо порошка у них больше не осталось оружия, а Чарли был все еще где-то там с, по крайней мере, еще пятнадцатью зомби. Может, даже больше. Время кончалось.
Том Имура вздохнул.
— Я попытался, — сказал он, качая головой. Он поднял руку и медленно достал из-за плеча свой меч. По всей арене стражники уже наготове подняли свое оружие и двинулись вперед, направив ружья Тому в сердце. Он проигнорировал их, вытянув руку и направив кончик лезвия на проповедника Джека и Белого Медведя. Свет пламени играл на гладкой стали и сверкал на остром кончике.
— Выслушайте меня, — сказал Том чистым и сильным голосом. — Вы высказались и наложили свои проклятья, Маттиасы. Теперь услышьте мое. Не проклятие… но обещание. Я обращаюсь ко всем присутствующим, так что послушайте, что я скажу. — Он сделал паузу и осмотрел толпу. — Уйдите прочь, — сказал он. — Сложите оружие, выкиньте чеки со ставками и уйдите. Геймленд закрыт. Уйдите.
Белый Медведь уставился на него:
— Кто так сказал?
— Закон.
— Это «Руины»! Здесь нет закона.
Меч Тома указал на него, острие не дрожало, словно Том был статуей из стали. Его глаза были прикованы к Белому Медведю.
- Предыдущая
- 70/81
- Следующая
