Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Контракт на ребёнка (СИ) - Лебедева Василина - Страница 3
Шиасса покивала головой:
— Я услышала твоё решение. Первым делом мы заключим контракт, он кстати уже готов, так что пошли со мною. — Женщина, которая сейчас выглядела как пожилая дама, поднялась и решительно покинула номер, а за нею поспешила и Елизавета.
Глава 1 Часть 3
ГЛАВА 1
Часть 3
Пройдя за пожилой спутницей, Елизавета осмотрела шикарный номер, которая та занимала. Она так увлеклась осмотром, что не сразу заметила сидящего за круглым столом, в глубоком кресле молодого человека, который сейчас поднялся навстречу вошедшим женщинам.
— Елизавета Александровна я Антонио. — Парень лет около двадцати подошёл к удивлённой женщине и протянул ей руку, которая её пожала.
— Ну, вы тут знакомьтесь, кстати, Антонио покажи Лизе контракт, а ты прочти его, пока я буду переодеваться. Как раз потом обсудим возникшие вопросы. — Шиасса уже мысленно обдумывая составленный план ушла переодеваться.
— Я бы хотел уточнить, если не возражаете?
— Да, конечно. — Лиза внимательно посмотрела на парня.
— Я так понимаю: вы готовы заключить контракт с моей бабушкой?
— Бабушкой? — Лиза широко распахнув глаза, взглянула на Антонио и тут же перевела взгляд на дверь, за которой скрылась это так называемая «бабушка» и только повернувшись, заметила улыбку на губах парня.
— Она вам потом всё объяснит. Так как?
— Да, я готова заключить договор. — Лиза решительно качнула головой.
— Тогда предлагаю перейти на ты, потому что нам придётся вместе работать и для…
— Хорошо. Антонио я поняла.
— Прекрасно. Лиза, пожалуйста проходи, присаживайся, — он прошёл к тому же столу за которым ранее сидел и немного отодвинув кресло с высокой и широкой спинкой обозначил место куда ей следовало присесть. Стараясь не выдавать каких-либо эмоций, которые сейчас бурлили в её душе как в вулкане, она прошла и села в предложенное кресло. — Пожалуйста прочти договор, пока Шиасса переодевается. — Антонио придвинул к её стороне стола напечатанные документы и отойдя вглубь комнаты присел на диван, тут же достав телефон, казалось потерял всякий интерес к её персоне.
«Что ж, посмотрим: куда меня хочет отправить эта ведьма», Лиза взяв бумаги думала углубиться в чтение, но у неё тут же возник вопрос:
— Антонио, я не поняла, а…
— Прости Лиза, — тут же подняв голову, парень посмотрел на неё, — но я не имею право отвечать тебе. Дождись пожалуйста Шиассу.
Вздохнув, она отвернулась и продолжила чтение.
Сухим, канцелярским языком было сказано, что она — Зарянова Елизавета Александровна должна была отправиться по указанному маршруту в оговорённую позже точку, где и должна забрать ключ, который в свою очередь обязана передать заказчику — Гроцшман Шиассе. Причём вот так, без отчества, хотя её отчество было указано. Нахмурившись, Елизавета прочитала, что Гроцшман Шиасса обязана до момента возвращения Зыряновой Е.А. следить и всячески оказывать всевозможную поддержку по сохранению жизни её сына — Зырянова Егора Викторовича. Обязана полностью профинансировать её путешествие и самым последним пунктом, но самым главным для Елизаветы было, что Гроцшман Шиасса гарантирует Елизавете, что третье лицо, которое будет ожидать её в конечной точке маршрута, окажет ей помощь в вопросе излечения Зырянова Е.В.
Отложив документы, Лиза помассировав пальцами виски, устало откинулась на спинку кресла. Вопросов стало ещё больше, а уставшее сознание отказывалось принимать информацию и нормально обрабатывать её. «Да и какая к чёрту разница?», задалась вопросом Лиза, ведь она ещё вчера, сразу после ухода из номера Шиассы, уже знала какой даст ответ.
Покосившись на документы, даже возникло желание сразу их подписать, выбора-то у неё действительно не было, но в этот момент дверь отворилась и в комнату вошла уже молодая женщина.
— Ну как успехи? — Шиасса видимо успела принять душ, потому что одет на ней был пушистый белый халат, на ногах обуты изящные белые домашние туфли, а чёрные как смоль волосы влажными прядями спускались за спину. — Вижу что прочитала, — Шиасса изящно опустилась в кресло напротив и тут же продолжила говорить, не давая задать Лизе ни одного вопроса:- Итак, послушай, я повторюсь, но напомню: я прекрасно знаю кто ты, твои проблемы, знаю, кто были твои родители, которых уже нет, муж, который тебя сначала бросил, а потом погиб в автомобильной катастрофе и так далее. Знаю, что ты сейчас без работы и живёшь на окраине Санкт-Петербурга. А так же я знаю, что выбора у тебя собственно вообще нет, кроме как заключить со мною контракт.
Лиза молча слушала её монолог, при этом смотря в сторону. Было неприятно то, что её жизнь словно препарировали и вытряхнули грязной изнанкой наружу. Когда же Шиасса минутно замолчала, она всё же задрав подбородок, произнесла:
— У меня есть вопросы по контракту.
— Конечно есть вопросы, как же без них. Итак, — южанка свела кончики пальцев вместе и приподняв брови с усмешкой продолжила:- Ты согласно договору отправишься в оговорённую точку, могу сказать, что тебе надо встретиться с моею сестрой. Молчи! — Тут же одёрнула она, так как видела, что Лиза уже открыла рот, для того чтобы задать вопрос, но после её приказа тут же его закрыла, что весьма порадовала Шиассу: «Определённо не дура и возможно что-нибудь да получиться, может даже дойдёт до сестры, одна из немногих?». Шиасса вздохнула и продолжила:- Вся информация будет предоставлена, после того как ты поставишь свою подпись. Сейчас же только в общих чертах: маршрут только после подписи, что за ключ, который мне должна передать сестра — вообще не твоего ума дело. Но все расходы я возьму на себя: начиная от экипировки, заканчивая деньгами на содержание твоего сына. Кстати, как только ты подпишешь договор, сразу же поедешь в клинику и напишешь заявление о том, что забираешь сына домой, в Россию. Завтра же мы вылетаем в твою страну, и там его положат в частную клинику в твоём городе. У тебя будет ровно два месяца на то, чтобы выполнить условия договора. Время ограничено не договором, а состоянием твоего ребёнка. Только два месяца он протянет без лекарства, поэтому…
— Врач давал время три, четыре месяца.
— Он врал! — Отрезала Шиасса. — Хотя, может и нет, но по истечению этого времени Егора ты уже не спасёшь. Итак? — Она выжидательно посмотрела на Лизу и как всегда на её лице отражалась лишь вселенская скука, но в душе она сжимала кулаки от нетерпения.
Елизавета молча наклонившись, взяла ручку.
— Где подписывать?
Поставив подпись в указанном месте, уже распрямилась и думала на этом всё, но Шиасса, щёлкнула пальцами и молодой человек, поднявшись с дивана, прошёл к стоявшему поодаль круглому столику, взял с него поднос, накрытый белой льняной салфеткой, и поставил на стол рядом с южанкой. Только когда он сдёрнул салфетку, у Лизы сначала удивлённо приподнялись брови, а потом сошлись у переносицы:
— Зачем это? — Она кивком указала на поднос, на котором лежали запечатанные салфетки и нож с тонким длинным лезвием. — Я что и кровью должна подписаться? — Хотела сыронизировать, но натолкнувшись на скептический взгляд Шиассы, придержала язык.
— Договор у нас Елизавета будет не совсем обычный и да ты права: кровь твоя понадобиться, но не поставить ею подпись а капнуть на печать. — Произнося всё это, Шиасса взяла подготовленный нож, с мыслями: «Пусть всё получиться! Звезда двуединая, молю тебя — пусть в этот раз получиться!», глубоко кольнула палец и сцедила большую каплю своей тягучей крови на размещённую в нижнем углу договора печать. Капля сразу же впиталась, и нож из рук Шиассы перекочевал в руки Антонио.
— Какой-то оккультизм? — Вырвалось у Лизы, она всё ещё не верила в то, что с нею происходит, в то, что эта женщина не то что странная, а выбивается за все рамки нормального. Так как на свой вопрос получила лишь две усмешки и переглядывания между «бабушкой» и внуком, она молча взяла протянутый и уже обработанный спиртом нож из рук Антонио и решительно уколов палец, повторила действия Шиассы.
- Предыдущая
- 3/98
- Следующая
