Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Контракт на ребёнка (СИ) - Лебедева Василина - Страница 65
— Неужели вы смогли увеличить отпущенное ему время? — Неверяще спросил здрад.
— Не я, — мотнула головой Зацисша и рассмеялась: Я мой друг на такое не способна, хотя приятно что ты веришь в мои способности, я лишь служила проводником.
— О, — здрад ошеломлённо плюхнулся на пятую точку. Он жил уже давно в этом мире, но о таком даже и подумать не мог.
— Вот, вот, удивительно правда?
— Но как же… хозяйка, я не понимаю, разве до этого случалось такое?
— Ну, если и случалось, то я об этом не знаю, — пожала плечами Зацисша. — Если Эцишиз кому-то и дарил энергию жизни, то только кому-то из цисанов.
— Но это значит…
— Это значит Зашаван, что он принял и Егора и Лизу и стремится им помочь, я лишь проводник, не забывай!
— Значит они важны Эцишизу. — Задумчиво произнёс здрад. — Какая миссия на них будет возложена? Вы знаете?
— Нет, — Зацисша отрицательно покачала головй. — Я могу только догадываться: им нужно просто жить. Знаешь Зашаван, я столько живу среди цисанов, что даже стала считать и принимать за норму их уклад жизни и только с появлением Елизаветы я словно проснулась, вспомнила: как до́лжно быть, как правильно. Елизавета — она как пробившийся ручей с искрящей, живой водой. Её эмоции, поступки и стремления — правильные. Ты слышал, что она сказала про здрадов?
— Да хозяйка, — Зашаван улыбнулся:- что нас нужно холить и лелеять, я правда могу только догадываться что она имела ввиду, но сколько я знаю аншиассу, она действительно другая: вежлива, благодарна за малейшую помощь.
— О, это ты не всё знаешь мой друг, я тебе позже расскажу о маленьком здраде — не помню его имени, которого она пригрела и которого теперь не отцепишь от неё. Я не единожды чувствовала как маленький паршивец пытается пробиться к ней, — Зацисша по-доброму усмехнулась. — Эта женщина преподнесёт ещё не мало сюрпризов нам и будет очень интересно наблюдать за тем, как всё будет меняться вокруг, да что я говорю — я и сама меняюсь, вспоминая, радуюсь! Ну а Егор…
— Сколько он проживёт?
— А вот этого не знаю, — Зацисша пожав плечами, с трудом поднялась на ноги. — Не меньше шестисот шахазов точно, но только когда мальчик станет мужчиной я смогу сказать. Кстати: как там Елизавета? — Зацисша опёрлась на плечо здрада и они тихим шагом двинулись по каменному коридору.
— Проспит ещё не меньше пяти дыханий, — отрапортовал здрад.
— Это хорошо и вполне достаточно. Как проснётся можешь сопроводить её в Эцилонмище и будить Егора, да думаю можно уже переводить его в цело́м.
Елизавета открыв глаза, потянулась, села и осмотревшись поняла, что лежит в свой спальне, на матрасе, но почему-то в одежде. Едва вспомнив последние события, застонав закрыла ладонями лицо. Она даже думать боялась, что теперь скажет Зацисша. Впрочем ничего критического не произошло — она в любой момент может отказаться от противозачаточных, но лучше уж убедить Зацисшу в своей правоте. Врать ей не имеет смысла — уж если она считывает с непонятного эфира информацию, то лучше было признаться самой, чем потом выкручиваться.
Посидев ещё пару минут и позанимавшись самобичеванием, она поднявшись подошла к стене и позвала здраду, а как только та появилась, тут же спросила за сына.
— Аншасс Егор спит, но Зашаван сказал как только вы проснётесь, приведёте себя в порядок, он явится и сопроводит вас Эцилонмище.
— Покормить Егора? — Лиза направилась в купальню на ходу слушая здраду.
— Я не знаю аншиасса.
— Спасибо Хасцуна, пожалуйста подготовь мне вещи, я пока ополоснусь.
— Может прежде чем идти к аншиассу Егору вы оттрапезничаете? — Предложила Хасцуна.
— Нет, нет, — Лиза стянув тунику мотнула головой. — Потом, когда схожу к сыну.
Елизавета безумно обрадовалась словам здрада, что после пробуждения, они заберут Егора с Эцилонмища и теперь он будет находиться рядом. Даже слова Зашавана о том, что первое время Егор будет сильно уставать и много спать, не расстроили Лизу — главное для женщины было то, что её сын идёт на поправку, ну а с остальным они справятся.
Глава 17 Часть 1
ГЛАВА 17
«Прошлое кивнуло, улыбнулось
и зашагало дальше, в будущее»
Терри Прачет
«Роковая музыка»
Часть 1
Целые сутки Лизу и Егора никто не тревожил и женщина не смотря на всё сопротивление здрада, осталась ночевать, а в этом мире скорее — дневать рядом с сыном. Зашаван оказался прав: сынишка очень быстро утомлялся и в итоге лишь малое время бодрствовал, но Лиза отнеслась к этому спокойно: уж если Зацисша позволила забрать Егора из Эцилонмища, значит всё будет хорошо, значит сын идёт на поправку.
Когда Лиза под чутким руководством здрада начала делать Егору первую перевязку, то сняв бинты, с минуту обалдело осматривала живот и грудь сына. В её голове прагматика никак не мог уложиться тот факт, что вместо бугрящихся, красных шрамов сейчас под бинтами были розоватые, чуть воспалённые полоски, да и то, что отсутствовали соски, немного напрягало взгляд непривычностью.
Смахнув слёзы облегчения, женщина аккуратно совершила все указанные манипуляции, приложила к тем местам где были швы смоченные в специальном резко пахнувшем настое марлевые салфетки и после этого, криво правда, но самостоятельно перебинтовала сына.
Единственное что тревожило женщину, так это то, что Ведающая тянет с разговором: «Ну не могла же она моё признание о таблетках оставить без внимания! А значит: разговор будет, и скорее всего тяжёлый» — терзалась мыслями Лиза и оказалась права.
Проснувшись в изножье огромного матраса, Лиза потянувшись села и с улыбкой посмотрела на спящего сына, откинула отросшие волосы со лба и наклонившись поцеловала его в щёку:
— Люблю тебя моё солнышко, — тихо прошептала женщина, чтобы не разбудить ребёнка. Встав хотела направиться в свой целом, как повернувшись натолкнулась на изумлённо смотрящего на неё здрада. Закатив глаза, вздохнула и тихонько вышла из спальни.
— Что я сделала не так? — Спросила она у Зашавана уже в гостиной.
— Эм, — здрад замялся и отвёл глаза.
— Зашаван, ответьте пожалуйста: вы как относитесь к детям? В смысле вы их любите, заботитесь? Просто у меня такое чувство, что вы впервые видите: как мать целует своего ребёнка! — Лиза негодующе ждала ответа.
— Нет, что вы! Мы относимся хорошо, матери здрадов очень заботливые, отзывчивые, но вы…
— Что я? — Не поняла Лиза.
— Вы другая. Вы же как цисанка, а они так не заботятся о тех, кого произвели на свет. Разродившись, они даже не осматривают дитя и спокойно позволяют унести его и не общаются до их совершеннолетия, хотя и потом многие не контактируют, только если есть объединяющие интересы.
— Ну и? Почему вы меня сравниваете с цисанками?! Я человек! — Лиза развернувшись направилась на выход и уже перед тем как выйти, обернулась:- Зашаван, я другая, понимаете? Я люблю своего сына, забочусь о нём, я психологически ближе к вам, не к цисанам. Пожалуйста присмотрите за Егором, я быстро приму водные процедуры, оденусь и вернусь.
Как и планировала Лиза, она успела быстро искупаться под водопадом, перед этим тоскливо посмотрев в сторону маленького бассейна выдолбленного в горной породе, дав себе зарок обязательно выкроить время на то, чтобы понежиться в нём, успела одеться и уже собиралась направиться к сыну, чтобы там позавтракать, как появившийся незнакомый молодой здрад, пригласил её на беседу к Ведающей.
— Как себя чувствует Егор? — Поинтересовалась Зацисша, после любезного обмена приветствиями и приглашения для Лизы разделить с ней завтрак. Сейчас она сама лично разливала травяной чай в маленькие чашки.
— Спасибо, хорошо. Как и предупреждал Зашаван: он много спит, быстро утомляется, но если судить по хорошему аппетиту — быстро идёт на поправку, — Лиза отпила из протянутой Зацисшей чашечки, в то время как она сама улыбаясь, покивала головой и начала молча есть булочку.
— Ведающая, я хотела бы поблагодарить вас. — Лиза посмотрела отстранённо в сторону и тяжело вздохнула:- Мы конечно оговаривали с вами оплату за лечение сына: кристаллы от предводящего, то, что я пронесла со своего мира, но всё равно, — повернувшись Лиза посмотрела на Зацисшу слушающую её с наклоненной вбок головой, — вы сделали больше. Не только лечение, но ваше отношение к нам, забота, опека, я очень вам благодарна за всё. — Лиза договорив опустила глаза и отставила чашку. — Я не знаю законов и порядков вашего мира, — продолжила она, — и может я где-то и в чём-то ошибусь, но всё равно спрошу: потребуете ли вы оплату за всё мною сказанное. Я ни в коей мере не хочу вас обидеть, — тут же торопливо добавила она, — но и не спросить не могу.
- Предыдущая
- 65/98
- Следующая
