Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Аргентинские сказки - Баттини Видаль де - Страница 20
А братья-то ехали-ехали, оглянулись, видят — опять за ними следом облачко пыли катится, опять Чикильо на своем козленке их догоняет. Дождались они младшего брата и приказывают ему домой поворачивать. А он ни в какую! Рассердились братья, взяли да и убили Чикильо. Потом сели на коней и дальше поскакали.
Только скрылись братья из виду, тотчас подошел козленок к мертвому мальчику, ударил три раза копытцем — тот вмиг и ожил. Сел снова верхом на козленка и поскакал вдогонку за братьями.
А братья тем временем уж далеко отъехали. Оглянулись они, смотрят — опять за ними облачко пыли по дороге катится. Один из них и говорит:
— Эй, посмотрите, не наш ли это Чикильо на своем козленке скачет?
Дождались они младшего брата, долго уговаривали его домой вернуться, да ничего не добились. Пришлось его с собой взять.
Вот едут они дальше вчетвером. Стала ночь опускаться, надо ночлег искать. Тут увидели они вдалеке огонек, пришпорили коней и поскакали туда. Подъехали к дому, Чикильо братьям и говорит:
— Войдем мы сейчас в дом да попросимся на ночлег, так вы слушайтесь меня во всем, коли хотите в живых остаться.
Постучали они в дверь, вышла на порог старуха и сказала, что охотно пустит их переночевать, если будут парни все, что она велит, исполнять. Согласились братья, а хозяйкой-то дома была старая ведьма, и всех путников, что на ночлег к ней просились, она убивала, а потом съедала. И было у нее три дочери. Вот постелила старуха трем старшим братьям постели и велит с ее дочками спать ложиться. А Чикильо потихоньку братьям говорит, чтоб по первому его слову они подняться готовы были и за ним из дома выйти, не то плохо им придется.
Тут пришли старухины дочки и легли с братьями спать. А на головах-то у всех трех девушек были ленты повязаны. Только они все заснули, Чикильо встал с постели, снял у девушек ленты да братьям на волосы и повязал. А сам снова улегся и ждет, что старуха делать станет.
Вот подходит время к полуночи, слышит он — проснулась старуха, поднялась и пошла туда, где братья с ее дочками спали. Стала ведьма в темноте щупать: у кого ленту на голове не нашла, тем горло ножом и перерезала.
Вернулась старуха, легла в постель, стала засыпать, а Чикильо поднялся на крышу со своим козленком и давай по крыше скакать. Старуха ну его ругать за то, что он ей спать мешает, а Чикильо ей в ответ:
— Кинь мне гребешок, дам тебе поспать!
Поднялась старуха, кинула ему гребешок и снова в постель улеглась. Только стала засыпать, слышит — опять Чикильо по крыше на своем козленке скакать принялся. Стала старуха его бранить, а он ей и говорит:
— Кинь мне зеркальце, дам тебе поспать!
Бросила ему старуха зеркальце и спать улеглась. Чуть стала засыпать, опять Чикильо на козленке по крыше застучал-запрыгал. Поднялась старуха сердитая-пресердитая, стала мальчишку бранить да просить, чтоб дал ей наконец выспаться. А тот опять:
— Кинь мне коробочку с иголками, тогда дам тебе поспать!
Не хотелось старухе с иголками расставаться, да делать нечего, бросила и их на крышу. А сама спать пошла и уснула крепким сном.
А Чикильо спустился с крыши и поспешил в хлев, где жила у ведьмы свинья, которая умела бегать быстрее ветра. Схватил мальчик палку да так свинью отколотил, что она охромела. Потом пошел скорее братьев будить и рассказал, как надел им на волосы ленты, которые у старухиных дочек снял, и тем их спас.
Выбежали братья из дома, оседлали коней и что есть сил прочь помчались.
Вскоре ведьма проснулась, чует — неладное в доме приключилось. Пошла на дочек взглянуть, а те мертвые лежат. Стала парней искать — их и след простыл. Побежала старуха за свиньей, глядь — та охромела. Поняла тут ведьма, что перехитрил ее Чикильо. Села на хромую свинью и в погоню кинулась. А свинья-то хоть и хромая, да что ни шаг — то лига, все равно быстрее мчится, чем кони у братьев!
Стала старуха беглецов догонять, вот-вот схватит. Велел Чикильо братьям коней пришпорить, да видит — не уйти им от ведьмы. Вынул он тогда старухин гребень и бросил ей прямо под ноги. Тотчас вырос перед ней густой-прегустой лес, и деревья в том лесу стояли так часто, что ни зверю, ни человеку не пройти. Скачет старуха на своей свинье по краю леса, а в лес войти не может, Билась-билась, все платье в клочья изорвала, но все ж наконец преодолела.
Опять за братьями вдогонку скачет. У свиньи-то рана на ноге заживать стала, она все быстрее и быстрее мчится. Видит Чикильо — не уйти им от ведьмы. Вынул он тогда старухино зеркальце и бросил ей прямо под ноги. В тот же миг разлилась перед ведьмой глубокая и широкая река. Бегает старуха по берегу туда-сюда, а в воду сунуться не смеет, Наконец-таки прыгнула со свиньей в реку, да куда там! Свинья тотчас тонуть стала, пришлось им обратно выбираться и ждать, пока вода на реке спадет. Тогда только перебралась старуха на другой берег и снова за братьями в погоню кинулась.
А у свиньи-то нога уж и вовсе зажила, и помчалась она быстрее прежнего. Никак не уйти от нее братьям! Совсем уж ведьма близко! Тут кинул Чикильо ей прямо под ноги коробочку с иголками, и выросли перед ней заросли колючего кустарника и растянулись на много лиг. Как ни билась старуха, а сквозь шипы да колючки пробраться не сумела, только в кровь исцарапалась. Пришлось старой ведьме ни с чем домой повернуть. И всю-то дорогу она без устали мальчишку кляла и бранила: братьев, которых она съесть хотела, он спас, дочек ее погубил, три волшебных вещи — гребешок, зеркальце да коробочку с иголками — у нее забрал и с их помощью от нее же и спасся. Вот как ее перехитрил!
А Чикильо сказал братьям, что теперь им бояться больше нечего, ведьме уже их не догнать. И пусть они поскорей домой возвращаются к старикам родителям да заботятся о них, как подобает хорошим сыновьям.
Только сказал это Чикильо, как обернулись они с козленком двумя голубями и улетели в небо. Ведь были они ангелами и спустились на землю, чтобы вызволить братьев из беды.
БРАТЬЯ-ВОРОНЫ
Жила-была одна женщина, и было у нее семеро детей: шесть мальчиков и одна девочка. Жили они очень бедно, еле концы с концами сводили. Как приходила пора детей кормить, садилась мать на лавку посредине комнаты, брала в руки горшок и принималась между ними еду делить. А дети ее со всех сторон обступали, и каждый кричит:
— Мне вон того дай!
— А мне этого!
— Почему ты мне мало дала? Дай еще!
— А я вон тот кусок хочу, всегда мне самое плохое достается!
И никак на них было не угодить. У матери от их криков голова шла кругом, так что роняла она без конца то половник, то вилку. А больше-то всего на нее сыновья наседали — толкали, пинали. Наконец до того ее довели, что не вытерпела она да в сердцах и крикнула:
— Ах вы, несносные мальчишки! Словно птицы хищные на меня налетели! Дождетесь, превратит вас Дева Мария в воронов!
На уме-то у нее, когда она эти слова говорила, ничего дурного не было. А вышло все иначе. Не успела она рот закрыть, а уж сыновья ее воронами обернулись. Взмахнули крылами и в небо поднялись. Заплакала женщина, запричитала, да слезами делу не поможешь!
С той поры летали братья-вороны всегда вместе и никогда не расставались. Каждый день садились они на лужок у озера, что неподалеку от родного дома раскинулось, а сестра их там поджидала и хлебными крошками кормила. Вот однажды поели братья и прочь полетели, а девочка решила за ними следом побежать, чтоб посмотреть, где они теперь обитают. Догнать братьев не догнала, только от дома далеко-предалеко ушла и совсем заблудилась. Очутилась она в лесу, бегает туда-сюда, а дороги обратно найти не может.
Вдруг видит — идет навстречу карлик и спрашивает, что она одна в лесу делает. Девочка рассказала все как было. Карлик ей и говорит:
— Научу я тебя, как братьям помочь. Сумеешь выполнить, что велю, станут они снова такими, как прежде. Даю тебе сроку ровно один год, должна ты за это время успеть семь рубашек сшить: шесть для братьев, одну для меня. Пройдет год, навестят тебя братья, а с ними и я в вороновом обличье прилечу. Тут ты на нас рубашки и набрось — мы вмиг в людей превратимся. Да смотри не забудь, что за все двенадцать месяцев нельзя тебе ни слова промолвить, иначе не одолеешь злых чар.
- Предыдущая
- 20/54
- Следующая
