Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Разрушитель Небес и Миров. Арена (СИ) - Бард Олег - Страница 30
Подхожу к Хелен, тоже кладу ладонь на столешницу, и от высеченных на ней иероглифов идет щекочущее тепло.
— Что здесь было раньше? Ну, до того, как на Острове появились военные? Письмена смотрятся свежими, им точно не тысячи лет.
— Хрен его знает, — качает головой Джозеф. — Не особо хочется думать. О, нашел!
Он достает свернутый наподобие свитка большой лист, разворачивает его и кладет на столешницу. Мы все становимся вокруг нее.
Карта вполне понятна, хотя и нарисована от руки.
— Какой масштаб? — спрашивает Рио.
— Это рисовала Анна, девушка, которую забрали, — Джозеф становится еще грустнее, чем обычно. — Она художница, а не картограф. По нашим подсчетам Арена, — Джозеф обводит пальцем долину. — В диаметре километров пятьдесят, может, чуть меньше.
— А окружающие нас скалы какой высоты? — интересуется Рио.
— Думаешь попытать счастье?..
— Не, просто спрашиваю. За ними все равно океан. Но если попытаться? Вдруг возле воды можно разжиться чем-то полезным?
— Себе дороже. Да и нет у нас времени по экспедициям так далеко шататься, хотя… Я бы сходил. Смотрите, мы вот тут, — он тычет пальцем в плато возле самых скал. — Место называется Волчья пустошь. Из съедобного растет только типа шиповник, можно найти корень волчицы, воды — почти нет, постоянно ветер и ночью холодно. Зато тут иногда появляются простенькие арты, и далеко ходить не надо…
— Арты — это артефакты? — перебивает Илай.
— Ну да. Хрен знает откуда появляющаяся штуковина, которая может, например, увеличить силу удара в десять раз. Или сделать тебя типа незаметным. Или вылечить. Их много разных, пока все равно все не запомнишь.
Илай переспрашивает:
— А откуда они?
Хелен хлопает его по спине:
— Тебе же сказали: «хрен знает».
— Но там, где часто арты, там их ищут другие когорты, — продолжает Джозеф. — Вот Альянс возле нас и шарится, так что надо быть тихими и незаметными, враги не знают, что мы окопались здесь. Да, и вот тут, возле скалы Ракета, у самого подножия — брешь.
— Брешь твою дрожь! — Илай сжимает голову. — Мы тут точно не рехнулись? Это что за хрень?
— Оттуда лезут твари, такие типа призраки, которые могу заморочить голову даже Виктории. Но иногда и не лезут. Бреши разные. Влезешь, ну и, типа облысеешь. Или состаришься. Или в бараний рог тебя скрутит, но их или видно, или система предупреждает.
— Красота, — вздыхает Хелен.
— Мы не пойдем к тварям, мы пойдем вот сюда, в долину, вдоль реки, тут типа безопасно, если не брать в расчет логово Альянса, но вряд ли они будут нас ждать, мы ж раны зализываем. Короче, если кого видим, не отсвечиваем. У нас есть парочка таких артов, которые помогут.
— Где логово Альянса? — спрашивает Рио, и в голову закрадывается мысль попытаться выйти из-под влияния Виктории и переметнуться к ее врагам.
— Здесь, прямо у озера. А мы были тут, — он чертит линию от озера к центру Арены. — Тоже ниче так место было. Им там хорошо, рыба есть, опасных зверей нет. А у нас ночью волки рыщут, но не совсем волки — здоровенные такие твари, глаза красные, клыки — во! И не воют, а типа смеются.
— А что в центре Острова? — спрашиваю я. — Тут вон кольцо какое-то нарисовано, это что?
— Никто не знает. Мы туда ни разу не доходили пока, и не видели тех, кто доходил. Только слухи гуляют. Вроде там отдельная область, окружена то ли еще одним кругом скал, то ли горячими гейзерами.
— Может быть именно гейзеры? — подскакивает Рио. — Точно! А то я все думаю, что за муть такая над центром Острова? А если это гейзеры, так они могут что-то такое в атмосферу выбрасывать.
В хижину входит Ксандра, упирает руки в боки:
— Че вы тут копаетесь? Уже полдень! Карту изучите ночью. До сумерек всего семь часов, — она кладет поверх карты холщовый мешок, придерживает его культей, здоровой рукой достает кинжал, протягивает мне, Илаю приносит здоровенную палицу, пристально смотрит на Рио. — Чего бы ты хотел?
— Арбалет, — хищно улыбается он. — Или лук. Есть?
— Арбалетов у нас всего два. Спрошу у Виктории.
Спустя минуту она возвращается и протягивает ему простенький самодельный арбалет:
— Осторожнее с ним. Это собрал наш оружейник, который был до тебя. Марка убили. Ты пока не сможешь такой сделать.
Ну-ка проверим…. Пристально смотрю на арбалет и вижу внутри него неясную пульсацию разноцветных лучей. Посылаю запрос о подробностях, но пока что больше ничего не вижу.
Рио берет арбалет неуверенно, но быстро смелеет, проверяет механизм, цепляет к поясу мешок с корявыми самодельными болтами, хлопает по нему:
— Нужно сделать другой, с таким в бою нереально. Удивительно! Я откуда-то знаю, как с ним обращаться!
— Потому что ты — ну, оружейник, — объясняет Ксандра, она не очень хороший оратор, ей сложно подбирать слова, потому ей приходится делать большие паузы между фразами. — В тебе программа, которая учит тебя. А когда ты практикуешь, умение, то, как сказать…
— Совершенствуется, — приходит на выручку Рио, Ксандра поднимает палец:
— Точно. Расклад такой. Я и Виктория остаемся здесь, Черный, хи-хи, Дракон, Рио, Ник, Джо — вся надежда на вас. Вам приказано взять с собой Хелен.
— Это еще зачем? — Джо почти возмущен. — Зачем нам балласт?
Ксандра закатывает глаза и вздыхает:
— Согласна. Мне бы тоже не понравилось. Миерда велела… — она воровато озирается и продолжает. — В общем, хилу надо качаться. Если вас кто-то… ну, повредит, ей будет работа. Как-то так.
— Это мы будем типа качаться, на себе ее волочь, — бубнит Джо, но больше не спорит.
— А че, — блестит глазами Илай, улыбается от уха до уха. — Если надо, я и понесу. Ксандра хлопком подталкивает его в спину:
— Если ничего не добудете, реально сдохнем с голода.
Желудок Илая урчит так громко, словно заводится самолет. С протяжным вздохом Ксандра достает из второго мешка деревянный брусок, делит его на пять частей, и только теперь я соображаю, что это лепешка из каких-то коричневых опилок. Она скрипит на зубах, имеет вкус отсыревшей травы, но голод худо-бедно утоляет. Перед выходом мы переодеваемся, Рио приходится впору женский камуфляжный костюм с капюшоном, оставшийся от погибшей, второй забирает Хелен, мне достается рубаха болотного цвета и такие же штаны, а вот Илай влезает только в штаны, но они все равно ему коротки.
Вооружены мы, мягко говоря, неважно. Спрашиваю Джо:
— Это все, что есть из оружия?
Он поводит плечом:
— Было всего до фига, теперь — только то, что когда-то спрятали в схроне. Начинать будем типа с нуля. Ну, что, ходу? Помним, что делать, да?
— Не отсвечивать, — бурчит Илай.
— Правильно.
Джозеф шагает к воротам, тянет на себя огромную щеколду. Он всем своим видом являет вялую покорность — сломленный человек, ему теперь почти все безразлично.
— Ты хоть скажи, на кого охотимся?
Спускающийся по ступеням игрок-хиппи невесело хмыкает:
— На все, что видишь. В вашем положении выбирать не приходится. Предпочтение, конечно, рыбе, но попробуй еще поймай ее. Козы, там, всякие. Кабаны. Птица. Зайцы. Так что приступаем, чтобы добыть хоть какой-то жратвы и сегодня же вернуться. На охоте много нового узнаете.
Глава 16. Охота
Понятия не имею, как это — охотиться. Моя жизнь прошла в мегаполисе, я коз вблизи никогда не видел, за исключением некоторых особо вредных девчонок. Однако мозг чудесным образом достает нужную, давно забытую информацию: подкрадываться против ветра… резать горло… сидеть в засаде… рыба стоит на перекатах. Нам бы сейчас не берцы, а бесшумные мокасины.
Огибаем уже знакомый холм, небольшую рощицу, где мы встретились с Викторией. Пока тащились в крепость, было не до изучения местности, теперь же я впитываю каждую деталь. Почва под ногами скудная, камни мелкие и хрусткие. Кое-где — пучки пожухшей травы. Над головой по спирали кружат два ястреба. Или не ястребы, фиг знает, что тут водится.
- Предыдущая
- 30/54
- Следующая
