Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лорд, который влюбился 2 (СИ) - Гаврилова Анна Сергеевна - Страница 13
Телепортационные координаты нашего замка секретом не являлись, и в гости с большой вероятностью заглянул кто-то из папиных заказчиков, и охрана была не нужна.
Впрочем, в других случаях она тоже не требовалась. Пусть внешний вид родового гнезда семейства Тизар оставлял желать лучшего, но магические системы работали исправно, а защитный контур телепортационного зала имел и боевую составляющую, которую установил когда-то лично Шейн.
Если визитер попробует переступить обозначенную на полу границу, его заморозит на трое суток. Причем, если визитер маг, то уровень силы не важен — прадед, будучи боевым магом высшей категории, знал как выстраивать атаки и пробивать любые щиты.
То есть нам, по большому счету, ничего не грозило, но я все равно отправилась с папой.
Мы торопливо спустились на первый этаж, пересекли просторный холл и нырнули в коридор. А когда отец распахнул двери телепортационного зала, я подавилась вздохом — в центре полыхающего круга с самым спокойным видом стоял замещающий преподаватель нашей академии.
— Добрый вечер, — вежливо сказал Рэйнер Варкрос.
— Мм-м… — ответил отец.
Я промолчала, охваченная резким приступом немоты. Папа тоже нашелся не сразу, но через пару секунд отмер и, потянувшись к специальной пластине, расположенной на стене, охранную систему отключил.
Потом вежливо поклонился и все-таки ответил:
— Добрый, лорд Варкрос. Какими судьбами?
— Я понимаю, что следовало предупредить о визите, и прошу прощения за неожиданное вторжение, но так уж сложились обстоятельства, — Рэйн тоже поклонился. — Лорд Тизар, мне крайне необходима ваша помощь по одному артефакту, — с этими словами гость нежданный продемонстрировал небольшую коробочку из отполированного дерева, а отец окончательно успокоился. В смысле, перестал удивляться визиту и смог придать нейтральное выражение лицу.
А с моим лицом все было сложнее — мне скрыть шок не удавалось. Я стояла и понятия не имела что делать, а в миг, когда решила, будто Рэйнер проигнорирует, избавив тем самым от проблем, прозвучало наигранно-удивленное:
— О! Адептка Тизар, и вы здесь?
Вот теперь я поняла — отцу о преподавательских амбициях Варкроса младшего неизвестно… Лицо Эмирена Тизара вытянулось так сильно, что захотелось протянуть руку и поддержать подбородок.
— Вы… знакомы? — ошеломленно выдохнул папа.
— Хм… А это какая-то проблема? — ровно отозвался Рэйн.
Угу, ровно. Но мне все равно почудились нотки ехидства, и я нахохлилась, готовая поставить этого типа на место. Ладно надо мной подтрунивать, но папа-то тут при чем?
— Мм-м… — ответил один из лучших артефакторов Империи. Глянул на меня, на Рэйнера, и снова на меня. И пусть я молчала, точно понял, что все в порядке. Вздохнул и продолжил: — Нет, ну что вы. Просто удивительно. И очень интересно откуда. В смысле, откуда вы друг друга знаете?
— Магистр Варкрос преподает в нашей академии, — объяснила я.
— Да-а-а?
Теперь уже в папином голосе ехидство послышалось, причем не скрытое, а самое явное. Я смущенно потупилась, понимая — надо было хоть письмо родителям написать. Но уж как получилось. Что ж теперь?
— Хм, — напомнил о своем присутствии Рэйнер. — Так я могу… — Он указал на пол, где уже никаких оповещающих линий не мерцало, и после папиного кивка направился в нашу сторону.
Варкрос по — прежнему держал в руках коробку, только здесь и сейчас речь пошла не об артефакте:
— Эрика, не ожидал вас тут увидеть. Разве вам не нужно готовиться к проверочной работе по Теории защиты?
— Э-э… — ответила я.
Проверочная работа по Теории защитных плетений? Я, кажется, что-то такое слышала, но… Да нет, не назначали нам никаких проверок.
— И реферат по Истории боевой магии уже сделали?
— Какой еще реферат? — хмуро переспросила я.
История боевой магии была раз в две недели, по пятницам, и на этой неделе ее не предвиделось ибо в расписании стоял Диверик. Да и рефератов тоже не задавали — я точно помню! Что Рэйнер несет?
Правда не поняла, чего добивался Рэйн, зато папа посмотрел строго и с прищуром. Небрежность в учебе он категорически не приветствовал, и вот такие мои ответы точно не понравились.
А я возмутилась!
— Магистр Варкрос вообще никакого отношения к этим предметам не имеет, — в итоге сообщила родителю. — Он у нас ПОБЗы и Боевые плетения ведет.
Рэйн ответил сдержанной улыбкой, а папа глянул еще более хмуро и повернулся к посетителю.
— Вы сказали, что пришли по поводу артефакта. Чем могу помочь?
Мне не показалось — по губам Варкроса точно скользнула ироничная ухмылка! Потом он предложил обсудить вопрос «в более подходящей обстановке», и они с отцом удалились в кабинет. Я же отправилась обратно в гостиную, кусая на ходу губы и пытаясь понять — что это было? Наша встреча случайна? Рэйнер действительно пришел к отцу по делу или артефакт — лишь предлог?
Впрочем, заморачиваться я не собиралась — в моей жизни и так было слишком много этого Варкроса! И на вопрос мамы «кто там?», ответила просто:
— Очередной заказчик.
— Заказчик? — брови матушки приподнялись. — А что же он не предупредил?
Вопрос был риторическим, и я промолчала, а леди Тизар о госте сразу забыла, потому что у нас с ней было дело поинтереснее…
— Платье к Балу Первокурсниц почти готово. Посмотришь?
— Да! — радостно выпалила я.
* * *Рэйнер Варкрос
О том, что Эрика снова отправилась в мужское общежитие, мне рассказал Хранитель. Я непроизвольно напрягся, но после сообщения, что Ирма тоже там, решил воздержаться от посещения спонтанного праздника и посвятить время другим делам.
Я продолжил разглядывать нарисованную Эрикой схему и размышлять об услышанном — история нравилась мне все меньше с каждой минутой. И все-таки — неужели все эти усилия ради одной симпатичной, но в целом обыкновенной девчонки?
Или она не такая уж обыкновенная, а?
Я вновь и вновь скользил взглядом по неровным линиям, и что-то в этом рисунке задевало. Не мог понять. А когда почти поймал какую-то еще неясную, зыбкую мысль, раздался стук в дверь.
Махнул рукой, позволяя той открыться, и несколько удивился, увидав входящего в кабинет ректора. Мастер-магистр Аларс выглядел утомленным, но невозмутимым, а вместо приветствия прозвучало:
— Рэйнер, тебе обязательно портить имущество академии? Я полагал, что с годами твоя страсть к взрывам пройдет.
О чем речь я понял не сразу, ну а вспомнив про аудиторию, где заперлись бывшие влюбленные… нет, не смутился.
— Не вижу раскаяния на твоем лице, — хмыкнул Аларс, приблизившись к столу. Он покосился на гостевое кресло, но садиться не стал, даже от приглашающего жеста отмахнулся. — Рэйн, ты теперь преподаватель, и подобное поведение не солидно.
Если бы Аларс видел, как побледнел выскочка из рода Акстеров, он бы так не говорил.
— Хм… Я учту и постараюсь не допускать, — ответил уклончиво, и от ректора эта уклончивость не укрылась.
Тем не менее, никакой отповеди не последовало. Более того, мастер-магистр резко посмурнел и объявил, сильно понизив голос:
— Рэйнер, у нас труп.
Я сперва замер, а потом выдохнул — минус один. Не придется просить Хранителя искать труп и объяснять, с чего мне вздумалось, будто в стенах академии кого-то убили.
— Кто? Где? И как обнаружили? — спросил я, вставая, и убирая листок со схемой ритуала во внутренний карман камзола.
— Нашли случайно, один из разнорабочих решил проверить подвальный коридор, ведущий в тупик. И там использовали алхимию — еще несколько дней, и мы бы ничего не узнали, останки разлагались очень быстро.
— А личность выяснили?
— Скорее всего новая судомойка. Девушка пропала несколько дней назад, но ее коллеги решили, будто просто не выдержала и уволилась. Объясняют, что она была странной, со скандальным характером. Ее исчезновение не вызвало ни подозрений, ни желания выяснить где она.
Я кивнул, а ректор указал на дверь, предлагая отправиться на место преступления. После спуска в подвал и разглядывания полуистлевших костей, которыми уже занимались здешние некроманты, Аларс спросил:
- Предыдущая
- 13/66
- Следующая