Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лорд, который влюбился 2 (СИ) - Гаврилова Анна Сергеевна - Страница 54
Я намек поняла и попыталась оправдаться, но Рэйн смотрел остро. К счастью, в какой-то момент за нас вступился Иверс — магистр-фреска был спокоен и разумен, и напомнил, что механизмы игры никому неизвестны, и шанс, что магическая реальность просто вытащила страх кого-то из игроков, гораздо выше, чем вероятность предсказания.
К счастью, обсуждать, кто именно мог связать Ютаса с алларинами, не стали, и экзекуция закончилась. Вернее, это я решила, что можно выдохнуть, но…
— Эрика, нам необходимо поговорить, — разбил иллюзию Рэйн.
Он указал на дверь, и все вышли, а мы с Варкросом остались. Едва свидетели удалились, магистр прошипел:
— Счастье мое, я думал, что ты умнее!
Счастье? Он издевается, да?
Сразу вспомнился кинжал, пронзающий «коробочку» с Посредником, и ликование, проступившее в тот миг на лице Рэйнера, и я насупилась.
— Эрика! Тебе известно гораздо больше, чем им, — кивок на дверь. — Ты была обязана рассказать!
Я вновь пожала плечами, а Рэйн пробормотал что-то про неверящих в дурость молодняка магов.
И уже мне:
— Эрика, это может быть серьезно. Очень серьезно.
— Все под контролем.
— Да-а-а?
Скепсис Рэйнера был не только выразительным, но и жутко неприятным. По его мнению я — девочка-дурочка, которая совершенно не может за себя постоять?
— Магистр, мы предупреждены, и…
— Здесь не академия, — перебил он. — Здесь граница, и рукой подать до алларинов.
— Но нас же на вражескую территорию не отправят? — парировала я.
Закатил глаза и ответил с большой неохотой:
— Нет.
Ну вот, все и прояснилось. Так о чем спорить? Нет, мне самой все эти совпадения не нравятся, но нам ведь не обязательно паниковать?
Мы с Гибом поступили разумно — признались преподавателям, и те, если понадобится, примут меры. Мы сами на рожон тоже лезть не станем. По крайней мере в самоволку за приключениями не пойдем.
Последнее я озвучила, и Рэйн ответил:
— Приключения могут настигнуть и сами.
— Значит, будем сражаться.
— Милая, а можно я тебя немного придушу? — прозвучало тихое и злобное. Я пугливо попятилась. Он совсем дурак?
Впрочем, я тоже не раз пылала таким желанием, и сейчас вдруг представилось, как я это самое желание осуществляю. Причем в мыслях Рэйн оказался привязан к кровати, а я душила его собственным чулком.
Видение получилось спонтанным, ярким и таким, что я покраснела.
И тут же услышала требовательное:
— Что?
— Ничего.
Рэйн не поверил. Сделав плавный шаг навстречу, спросил вкрадчиво:
— Что еще ты от меня скрываешь?
— Магистр, вы все уши прожужжали о субординации, — не выдержав, огрызнулась я, — так имейте совесть и не тыкайте!
— Счастье мое…
— Я вам не счастье! — угу, снова не выдержала. — Была бы счастьем, вы бы помолвку не разорвали!
Замер, уставился недоуменно. А через миг одной адептке стало стыдно, как никогда, потому что…
— Так ты поэтому на меня рычишь? Ты обиделась из-за помолвки?
У-у-у! Кто, спрашивается, за язык тянул?!
— Нет, конечно! — сказала со всей убежденностью. — Я только рада тому, что мы с вами больше не связаны. Но…
Слова закончились. Вернее, я могла продолжить, но усомнилась, что сумею выдержать эту линию равнодушия. А если проболтаюсь о своих чувствах, то Рэйнер… в общем, я помню, как он обращался с влюбленными в него девчонками, и лично мне такого позора не надо.
— Рэйнер, — я выпрямила спину и вздернула подбородок. — Понимаю, что у нас с вами было нечто общее, но теперь мы посторонние друг другу люди, поэтому держите дистанцию.
Склонил голову на бок и глянул с таким весельем, что перед глазами снова возникла кровать и удушающий чулок. Причем воображаемый мужчина против этого насилия почему-то не возражал.
В общем, пришлось бежать. Вернее, мчаться со всех ног пока не догнали и не продолжили эту словесную экзекуцию. К счастью, останавливать меня не пытались, а я сделала важный вывод: здесь, в Цитадели, нужно бояться не алларинов с их кинжалами, а Рэйнера Варкроса. И только его!
Глава 14
Рэйнер Варкрос
Слова о расторжении помолвки стали ведром ледяной воды на голову. Я сперва не понял, а когда дошло, чуть рот от изумления не приоткрыл. Эрика злится из-за разрыва? Она именно поэтому так усердно на меня рычала? Следовательно… я малышке Тизар небезразличен?
Улыбка, озарившая мое лицо после этого открытия, была пугающей — по крайней мере все встреченные бойцы вздрагивал, и Брэндек, с которым столкнулись в коридоре, насторожился.
— Рэйн, что с тобой?
— Ничего особенного. Просто настроение хорошее.
— М-да?
На этом обсуждение личной жизни закончилось — еще раз заглянув на плац и удостоверившись, что трио адептов в надежных руках Иверса, я сказал, обращаясь к Брэндеку:
— У нас срочное совещание с первой силовой группой.
В «первую силовую» входили только маги, и Брэндек активировал амулет вызова. Что ж, можно сказать началось.
Следующие три дня прошли спокойно, если не считать многочисленных попыток приударить за Эрикой. Пытался, разумеется, не я, а сослуживцы — мне же приходилось эти попытки пресекать. Делал это настолько деликатно, насколько мог.
Плюс, состоялось две тренировки, и я позаботился о том, чтобы Эрика наблюдала за спаррингами с моим участием — и простыми, и магическими. Брэндек искренне ржал, глядя как я, невзирая на зимний холод, оголяюсь по пояс и показательно поигрываю мышцами, но я не злился — человеку, который не влюблен, не понять.
Потом был первый выезд в патруль с участием наших стажеров, и все прошло штатно. Настолько обыденно, что подозрения лишь усилились — впрочем, об этом я никому кроме Брэндека не сказал.
Иверсу же наоборот намекнул, что, видимо, зря напряглись по поводу игры — нет, посвящать коллегу в подробности уже подготовленной операции я не собирался. Точнее даже словом о ней не обмолвился. Иверсу эти знания ни к чему.
А сразу после второго выезда в патруль, который тоже прошел гладко, явился курьер из Ковена. Меня вызывали, причем срочно, и так как возможностей нападения на Эрику пока не намечалось, я ушел…
Курьер отдал мне свой браслет обратной телепортации, поэтому спускаться в телепортационный зал Цитадели не пришлось — просто сдернуть с запястья силовую полоску и очутиться в столице.
Торопливо пересечь засыпанную снегом городскую площадь, взбежать по ступеням и войти в резиденцию Ковена. В холле уже ждал заместитель отца, лорд Норс.
— Рэйнер! — окликнул он. — Сюда.
Едва я приблизился, лорд Норс пояснил:
— Мы арестовали Горга Акстера. Он что-то почуял и пытался сбежать. Вернее, сбежал, но мы отследили координаты телепортации и догнали.
Я весь подобрался, как готовый к прыжку хищник.
— Оруэн хочет, чтобы ты присутствовал на первом допросе.
Да, я тоже этого хотел!
Короткая прогулка по коридору, спуск по лестнице, и мы очутились в одной из комнат для допросов. Символ на двери сообщал, что комната оснащена высшим классом защиты — то есть тут беседуют с самыми опасными преступниками. Теми, от кого не ясно чего ожидать.
В момент, когда мы вошли, от кресла, к которому был прикован Акстер, отошел один из специалистов со словами:
— Судя по всему чист.
Я направился к отцу, который находился здесь же, и глянул вопросительно.
— Его проверяли на предмет штук наподобие той, которая была в твоей шее, — пояснил лорд Оруэн.
Я кивнул.
Руководитель отдела экспертиз выглядел бледно, волосы были растрепаны, одежда помята и местами порвана, глаза напоминали блюдца. Он смотрел с ужасом на всех, но при моем появлении чуть не взвыл.
— Горг, один вопрос, — подал голос глава Ковена. — Ты расскажешь сам или нам применить средства?
Акстер побледнел и крепко сжал зубы.
— Давайте ваше зелье, — устало обратился к дежурному алхимику отец.
Еще минута, обжигающий Эликсир Чистоты, и придвинутый к креслу Кристалл правды — как способ убедиться, что алхимический состав сработал и лгать подозреваемый не будет.
- Предыдущая
- 54/66
- Следующая
