Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дом серебряной змеи (СИ) - Волк Саша - Страница 137
— А ее можно приобрести только десять унций в одни руки.
— Именно. Люциуса тогда продержали в следственном изоляторе неделю, пока его адвокаты разруливали эту ситуацию. А этот человек, сдавший его, спокойненько так пришел в Малфой-мэнор высказать свои соболезнования леди Малфой, а заодно уговорить ее продать один очень редкий и не совсем легальный по нынешним временам артефакт. Нарцисса мило так с ним поговорила, высказав благодарность за поддержку в столько тяжелое для нее время, и, посетовав, что у нее нет доступа к хранилищам рода Малфой, типа чистокровные заморочки, выпроводила его из дома, наградив отсроченными на два дня проклятиями: чиреев на мягкое место, неудачей, временной амнезией, и заставляющим говорить только правду. И никаких доказательств, что это ее рук дело. Кстати, защитные амулеты не помогли.
— Ничего себе! Вот это леди… А как посмотришь… Ледяная Королева…
— Гарри, держись за подоконник. Видишь, дошли. А ты сомневался. На счет леди Малфой. Она не Ледяная, она аристократка. Их этому с младенчества учат. Ты посмотри внимательно на других змеек. Они такие же. Только из-за возраста эта маска еще намертво не прилипла к ним. Все, давай, пошли обратно к кровати. Ты уже дрожишь от напряжения.
— Сэр, раз мы встали. То есть, раз я пошел, можно мне в душ? Все эти заклинания — это хорошо, но обычную воду ничто не заменит…
— Ты же упадешь в душе!
— Можете потом допинать меня до кровати.
— Гарри, давай завтра. Ты сейчас отдохнешь, наберешься сил, и завтра мы сразу пойдем в душ. Потерпи один день.
— Но, сэр, мне кажется, что эти заклинания с меня кожу живьем снимают…
— Поверь, с твоей кожей все в порядке. Завтра постарайся хотя бы раза три сделать этот комплекс упражнений. А я принесу перед завтраком книгу по растительным ядам.
— Хорошо, сэр.
— Вот и умница, а теперь спи.
— Спокойной ночи, сэ-е-е… — Гарри заснул, даже не договорив.
Вернув кровати первоначальный вид, Северус отменил все заклинания и вышел из-за ширмы. С другой стороны его уже ждала мадам Помфри.
— Северус, ну как он?
— Лучше. Дошел до стула, потом до окна. Просился в душ, но мы договорились, что я его завтра туда отведу. Сейчас спит: даже не лег нормально, а уже спал.
— Бывает… — Поппи светло улыбнулась. — А ты сам как?
— Чую назревающие неприятности. Меня очень беспокоит Квиррелл. Он все чаще появляется около третьего этажа…
— Но там же стоят чары оповещения?
— Стоят. И не только на него. Но еще и на Гарри.
— Ты думаешь, что Альбус хочет, чтобы Гарри выписали к Хэллоуину из-за этого?
— Да. У него определенно есть план на Поттера, но мальчик не стремится в него вляпываться.
— Это одна из причин, почему ты его так дополнительными занятиями загрузил?
— Не только, Поппи, не только. Ты же знаешь, что законы Магии можно не выполнять, но от этого они не перестают действовать и влиять на волшебника?
— Конечно.
—Так вот, напомню, что при открытии Дара магу дается всего два года, чтобы достичь хотя бы первой ступени овладения им. Грубо говоря, чтобы он из стихийного превратился в контролируемый. Вот поэтому и я, и ты с ним возимся сейчас, а не «потом». Да и глупо зарывать талант в землю.
— Это точно. Я поговорила со своим Мастером на счет Гарри. Он уверен, что с таким набором Даров мальчик колдомедиком работать не будет. Зато он все равно будет знать, как правильно помочь людям.
— Поппи, не вздыхай так тяжко. Ты же прекрасно знаешь, что Магистра зельеварения без защиты основ колдомедицины не получишь. Так что твои уроки в любом случае не пропадут. Кто знает, чем он будет заниматься потом: зельями, артефактами, заклинаниями… Но он в любом случае благодаря тебе будет знать, какие его действия на что повлияют. Так что дай ему полный курс. И пусть он уже сам решит, когда вырастет, кем он будет. Мне, знаешь, тоже сначала обидно было, когда я увидел его радостную мордашку на первой тренировке по квиддичу. Думал, все: отцовские гены пересилили материнские, и в лабораторию его теперь не загнать. Ан-нет. Бежит вприпрыжку. Этот чертенок под шумок запустил свои лапки в мою библиотеку, а я опомнился только на четвертой книге. И то потому, что там были слишком специфические компоненты…
— Точно, что чертенок…
***
На следующее утро, где-то за полчаса до завтрака, дверь в Больничное крыло немного открылась, и в полученную щель, оглядываясь, протиснулся Невилл.
— Гарри, привет. Как ты?
— Невилл? Я-то нормально. Вчера даже до окна получилось дойти, правда, опираясь на руку декана. Но все равно.
— Здорово! Так, глядишь, и выйдешь скоро отсюда!
— Да. Вот только ни дуэллинга, ни практики по боевой магии мне не видать… Полгода минимум. И команду подвел. У нас ведь другого ловца нет.
— Успокойся. Я думаю, что профессор Снейп найдет, кем тебя заменить в команде. Может, не так быстро будет летать или не так ловить снич, но ты жив — и это главное. Видел бы ты лицо профессора, когда метла начала тебя сбрасывать. А уж последнее падение… Он чуть не поседел разом.
— Знаю… И эти две недели у него совсем кошмарные… Зелья, фанаты, драки… Я еще тут… белым лебедем валяюсь.
— Жалко, что сейчас ритуалы под запретом. Бабушка меня одним ритуалом быстро на ноги поставила, когда в лаборатории взорвалось зелье, и я спиной ударился об край каменного стола.
— Да? А какой проводили?
— Исцеляющий Гептома.
— Я о таком и не слышал…
— А ты многие знаешь?
— Не очень, я же только недавно в мире магии. Но вот «Благодарения» и «Очищения» часто провожу.
— Но для «Очищения» нужен ритуальный зал! Причем, экранированный от внешнего магического поля! Иначе от авроров не отцепишься. А скорее просто прибьют на месте и скажут, что оказал вооруженное сопротивление.
— Угу, ночной вазой отбивался.
— Хи-хи. Но не смешно. Из-за этого мне до каникул придется ждать… Еще два месяца. А я как надел Полный комплект Наследника, так сразу почувствовал, сколько ко мне всякой гадости прилипло.
— Ладно, я спрошу, что можно сделать в твоем случае. А пока расскажи, как ты после вчерашней отработки? Живой?
— Как видишь, — оглянувшись и чуть снизив голос, он продолжил. — Знаешь, я не ожидал, что все так может быть. Ведь по факту он для нас, гриффиндорцев, просто преподаватель, не декан. А возился вчера, как со своими слизеринцами… Сначала устроил опрос по всем предметам, потом проверил эссе. Что-то раскритиковал в своей манере, что-то зачеркнул. Но я впервые понял, что если убрать из этих комментариев все эмоции, то там столько полезной информации! А в эссе по гербологии, он посоветовал один очень интересный справочник! А потом… потом он учил меня правильно держать инструменты и резать ингредиенты. Заодно устроил ненавязчивый опрос по совместимости компонентов. И знаешь, что оказалось?
— Что?
— Когда я сажусь за парту, у меня начинается дикий приступ паники, и я забываю все.
— А ты профессору это рассказал?
— Да, он обещал что-то проверить и связаться с бабушкой. Кстати, Гарри, ты не знаешь, он к тебе перед завтраком зайдет?
— Да. Что-то хотел ему передать?
— Это письмо для моей бабушки. Отдай ему, пожалуйста: мы договорились, что я ему письмо передам после завтрака, но я не хочу им светить в Большом зале.
— И правильно делаете, мистер Лонгботтом.
— Профессор… Доброе утро, сэр…
— Здравствуйте, профессор, сэр. Вы все-таки хотите Невилла довести до заикания? Вы знаете, я тут вчера ночью подумал над рецептом… Можно попробовать в нем заменить яд докси на сок белладонны, а еще добавить два глаза рыбы-собаки.
— Мистер Поттер, вы решили отравить потерпевшего?
— Да, вроде бы, нет, сэр.
— Запишите рецепт. Выздоровеете — проверим. Мистер Лонгботтом, вашей бабушке я написал. Оба письма отправлю после завтрака. Когда будет ответ, я вам его передам. Скорее всего, на отработке.
— Спасибо, сэр. Понимаете…
— Что случилось?
- Предыдущая
- 137/155
- Следующая
