Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Называйте меня Хель (СИ) - "Zaraza takaja" - Страница 94
— Что будет с девочкой? — тихо спросила Анна.
— Ничего. Я принял её в род как сестру. Вырастет, выучится, выйдет замуж.
— Я даже не знаю, хочу я увидеть её или нет.
— Не стоит. Она не из вашего мира.
— Как и ты, Хельгерт. Ты всегда был будто чужой. Если бы сама тебя не рожала, если бы ты не был так похож на Ларса, то решила бы, что тебя подменили в роддоме! — сорвалась мать.
— Знаешь, вы тоже не были образцовыми родителями, — фыркнул я.
— Где Лиза? — резко сменила тему мать. — Я хочу увидеть свою дочь!
— Элизабет в школе и домой, скорее всего, не вернётся. Она тоже из другого мира.
— Ненавижу… — отчаянно прошептала Анна. — Ненавижу эту вашу магию. Всё у меня забрали… Всё!
У Анны явно начиналась истерика. Вот только успокоить мне было её нечем. На магглов зелья не действуют. Хотя… Есть один проверенный способ. Сделав два шага по направлению к креслу, я отвесил Анне хорошую оплеуху.
— Полегчало? — усмехнулся я, глядя в её ошарашенные глаза. — А теперь давай поговорим без эмоций. Я могу стереть тебе память и всё будет как прежде. Только что о второй дочери не будешь переживать так сильно. А могу оставить всё как есть. Но тогда ты будешь жить с этим до конца своих дней. Выбирай. И не говори, что я последняя тварь. Я — тварь первая.
— Не трогай меня. Оставь всё, как есть. И выпусти меня отсюда.
— Легко.
Я поднял Анну на ноги и аппарировал с ней в коттедж Ларса.
— Ты взрослая женщина и сама выбрала себе судьбу, — вздохнул я. — Я не стану вмешиваться в ваши с отцом отношения. Это ваша жизнь и ваше право поганить её так, как считаете нужным. Но к началу лета вы должны освободить этот коттедж. Вы не инвалиды и работа у вас есть. Есть машина, есть счет в банке. Пусть не такой большой, как вам хочется. Можете ипотеку взять или арендовать квартиру, но чтобы к моему шестнадцатилетию вас тут не было. Мое обучение, как и обучение Элизабет, отныне не ваша забота. Живите для себя. Как хотите и как умеете.
С этими словами я оставил Анну стоять посреди холла, а сам аппарировал к себе. На душе было противно. Зато я совершенно точно понял, почему в магических семьях стараются не общаться с магглами. Мы — два совершенно разных вида человека разумного. У нас разные ценности, разная мораль и разный взгляд на одни и те же вещи. Это не презрение, как считают многие. Это инстинкт самосохранения вида. Мы инстинктивно тянемся к себе подобным. Магглы к магглам, маги к магам. На худой конец — к сквибам. А смешанные браки редко бывают счастливыми. Как бы всех не уверял Дамблдор.
***
Говорят, что понедельник — день тяжёлый. А ещё говорят, что нет ничего хуже ожидания. А если их совместить, то получим бесполезно потраченный день, тролль на чарах и «вон из класса» на зельях, вздрюченные нервы и зашуганный Гриффиндор. Поскольку в мои методы воспитания факультета декан Поттер принципиально не вмешивался уже второй год, то в кои веки грифы обедали в абсолютной тишине, не отрывая взгляда от тарелок, чтобы не нарваться на мой гнев.
— Наш уважаемый господин Милтон сегодня не в духе? — ехидно спросил Драко, останавливаясь напротив меня. — О чем изволила задуматься столь высокочтимая особа? Не соизволите ли просветить нас?
Я поднял взгляд от пустого пергамента на Драко и невольно восхитился. Не зря он был любимчиком Снейпа. С одной стороны, его речь прозвучала, как форменное издевательство. А с другой… Если отбросить тон, которым всё было сказано, то Драко соблюл все нормы этикета и конспирации. Не употребив обращение «мистер», но и ни разу не назвав меня лордом. Ну что ж, давай поиграем «в слова», милый.
— Прошу прощения за то, что ради меня вы вынуждены были прервать свой монолог, профессор Слизерин. Но, дабы удовлетворить вашу просьбу, готов сообщить, что задумался я о том, как сохранить имя и величие рода.
— Какая изумительная тема для беседы, — проявил демонстративный интерес Драко. — Раз эта тема так волнует юное дарование, то извольте остаться сегодня после занятий и мы с вами очень плодотворно побеседуем.
До конца занятия Драко меня больше не трогал. А после сигнала об окончании, я даже не подумал начать собирать вещи. Когда за последним учеником нашей группы закрылась дверь, Драко подошел ко мне.
— Ну и чего ты так нервничаешь? — положил он мне руки на плечи и чуть сжал, разминая шею.
— Том мне обещал отдать эту тварь. Но он из рода. Станет ли Томми ссориться с ними?
— Томарис тебе обещал его отдать? Обещал. А он всегда выполняет свои обещания. Тебя ждут в министерстве. Если хочешь — провожу.
— Я сам. Драко, это моё дело. Я этого урода на алтаре прикончу!
— Понимаю. Иди.
— А как же Септимус? Томми сказал, что ваш сын общается с Редмандом? Как он отнесётся, что отец его друга будет казнён на алтаре?
— Как и все Малфои, — усмехнулся Драко. — С пониманием и осознанием собственной выгоды. Хель, в тебе сейчас говорит маггловская кровь. Септимус истинный наследник своего рода. Зря ты думаешь, что он не поймёт. Пройдёт ещё пара лет и вы найдёте с ним больше точек соприкосновения, чем со Скорпиусом. Поверь мне.
— Ну и сволочь же ты, Драко! — усмехнулся я.
— Видели глаза, что руки брали, — прошептал он мне на ухо и прикусил мочку.
В Министерство Магии я перешел камином прямо из комнат Драко. А там меня уже ждали. Почётный эскорт привёл меня на нижний уровень, в комнату для допросов.
— Я категорически рад видеть Вас, уважаемый Джермэйн Флэтворфи, — заявил я с очаровательной улыбкой, заходя во внутрь.
— Мы знакомы? — вскинулся знакомый мне по воспоминаниям Анны мужчина.
— Заочно, но предлагаю познакомиться поближе, — оскалился я. — Хельгерт Милтон. Тот самый, кому Вы, мистер Флэтворфи, доставили кучу неприятностей.
— Неприятности будут у вас, когда о моём аресте узнает глава рода! — вскинулся Джермэйн.
— Я уже здесь, — вошел вслед за мной властный старик лет ста с гаком.
— Но это не избавит Вас от ответов, как и от ответственности, мистер Флэтворфи. Не желаете рассказать, с какой целью вы так пожелали иметь ребёнка от моей матери, что провели ритуальное зачатие?
Четыре часа допроса вылились в кучу откровений. Так впечатлённый моим влиянием на род Слизеринов, подтверждённым рассказами Септимуса, Джермэйн расстроился, что Фоули оказались умнее и перехватили Элизабет раньше него. И не придумал ничего умнее, чем последовать по проторенной дорожке. Если нельзя добраться до меня из-за Скорпи, то можно получить влияние на родственников. Но их у меня больше нет… Значит надо сделать!
И вот тут главное условие, чтобы следующий ребёнок был магом. А можно ли ожидать от магглов, что в их семье появится третий маг? Конечно нет! Значит — надо помочь. Джермэйн рассчитывал, что я не задумаюсь о родстве и приму следующего ребёнка родителей, как брата или сестру. А кровь рода Флэтворфи позволила бы им влиять на Нанну, как им угодно. Особенно, если бы они частично признали её родство.
Да, признаюсь, я бы не чухнулся, если бы не новый род… Если бы новая кровь не заставила меня так срочно призывать алтарь, я бы даже не подумал, что третий ребёнок-маг в семье — бастард.
— Знаете, где вы ошиблись, мистер Флэтворфи? Новый род. Я был единственным представителем и не собирался призывать алтарь. Вы ошиблись лишь на пару месяцев. Если бы дождались моего становления — у вас бы всё получилось. А так… Лорд Слизерин, я требую виру! — заявил я появившемуся Томми. — Я требую отдать мне Джермэйн Флэтворфи в качестве жертвы новому алтарю!
- Предыдущая
- 94/155
- Следующая
