Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ириш Иралис (СИ) - Титова Светлана - Страница 21
— Лисса, тише, ты весь этаж разбудишь, — шикнула на нее, сонно зевнула, выползая из кровати, чтобы сделать чай.
Себе фруктовый, подруге успокаивающий.
Юлисса, подпрыгивая на кровати от избытка эмоций, все тараторила:
— Матушка на радостях поехала к подруге, поделиться новостью, что Лир обручился не с вдовой, и узнала столько новых сплетен. Основная про магистра Орташа. Что было-о-о! Его невеста заявилась к нему в усадьбу и решила подготовить все к грандиозному приему в честь их помолвки. А по мне так в койку к нему надумала прыгнуть, — Лисса осуждающе поджала губы. — Так вот… в главной зале имения леди Орташ устроила картинную галерею творчества своего сыночка. Маркизе все это не понравилось, она решила, что картины нужно убрать. И приказала пейзажи на чердак снести, а портреты сама лично кидала в горящий камин. Когда графиня узнала об этом, был такой скандал… окна звенели. А выражались обе леди так, что конюхи краснели, смущались и записывали за ними. Наш магистр на свою беду нагрянул как раз в тот момент, когда дамы, ругаясь как солдаты, вцепились друг дружке в прически и драли волосы, как торговки на рынке. Он их бросился разнимать и получил магией промеж рогов. Да, да, довели до того, что он принял боевую ипостась.
Подруга смеялась, повалившись на кровать и держась за живот. Я была оглушена этой новостью. Не ожидала такого поведения от истинных леди. То, что графиня ругается как сапожник, и так знала. А вот маркиза удивила. Но именно такая продолжательница рода для семейки этих демонов в самый раз.
— Матушка обмолвилась, что магистр разорвал помолвку и потребовал в качестве компенсации рудник в горах, — продолжала сплетничать Юлисса. — Надеюсь, он не скоро объявиться. Злой магистр начнет снова зверствовать. Вот бы он уволился. Ты уже одеваешься?
Не желая слушать про магистра, но поддерживая всецело идею с его увольнением, я вытащила спортивную форму и пошла в душ. Когда привела себя в порядок, Юлисса уже одетая, уныло пялилась в окно на заснеженный парк. Приученная гимнастикой к нагрузкам я сносно переносила физкультуру по утрам, но она, изнеженная орхидея, терпеть ее не могла. Схватив пару конфет из вазочки на столе, вымелась за дверь, следом за подругой. На улице прилично подморозило, лужи затянуло тонкой, хрустящей корочкой ледка, ветки деревьев опушились инеем. Вновь поразилась их идеальным формам. Хотелось провести по ним пальцем, сбивая иней и чувствуя ледяную лакированную поверхность. Запахнув плотнее надетые на физкультуру короткие куртки, мы, смеясь, летели наперегонки в столовую, когда Лиссу окликнул Грег. Она мне махнула и спустилась обратно на дорожку. Я одна влетела в пустой холл академии, и едва не заорала, когда сильные руки неожиданно перехватили талию.
— Ириш, ко мне так спешила? Я весь твой, — Боран прижал меня к себе, горячо шептал на ухо и быстро шарил руками по телу.
Я безуспешно попыталась вырваться из железной хватки.
— Пусти, — зло прошипела я, содрогаясь от омерзения и закипая от ярости. — Прекрати меня лапать, клыкастый урод.
Вампир не обратил внимания на более чем прохладную встречу и продолжал гладить ягодицы. Наткнувшись на конфеты в кармане, выудил одну и, держа за фантик, помахивал перед моим носом.
— Обожаю конфетки, — он развернул фантик и засунул конфету за щеку. — М-м-м, сладкая как ты…
Я, пользуясь его замешательством, рванула из рук, но он только сильнее стиснул и прижался всем телом. Меня всю передернуло от омерзения. Я уже примерилась ударить в пах, как с лестницы послышалось:
— Адепты, что вы себе позволяете? Устраивайте личную жизнь за стенами академии, а не у всех на виду! — рявкнул архимаг, сурово сдвинув брови, сверлил нас взглядом.
Вампир тут же отпустил меня и бочком проскользнул в проход, ведущий к столовой, оставив меня разбираться с преподавателем. Скользкий тип и трус в придачу.
— Извините, ректор Дож. Такого впредь не повториться, — покаянно опустив глаза, извинилась за упыря.
— Он приставал к тебе, Ириш? Если так, то я приму меры, — в голосе ректора послышались угрожающие нотки, кажется, клыкастого ждут неприятности.
— Я не давала повода и сразу сказала, что встречаться не буду. Теперь он начал руки распускать.
— Меры я приму. Хочу поздравить с помолвкой, — в голосе архимага слышалось сочувствие. — Как же тебя так угораздило с Лирваном обручиться?
Я молчала, опустив глаза, не понимая то ли архимаг шутит, то ли сочувствует. Что он надеется услышать в ответ?
— Что у нас с подготовкой номера? — перевел тему Дож. — Певиц подобрали или сами выступите?
— И сама буду петь, и девушки подобрались, но пока все сырое. Нужно отрабатывать на спевках. Сегодня после пар собираемся репетировать.
— Умница, Иралис. Работай, и если что-то нужно будет, обращайся, — архимаг спустился ко мне, похлопал по плечу и шепнул:- Ты, конечно, молодец, что не дала подставить дроу с этим браком, но этот беспутник тебя не стоит.
— А кто стоит? — само вырвалось, прежде чем я успела закрыть рот.
Архимаг уже хотел ответить, как в стороне, ведущей к столовой, раздался истошный визг, затем еще один. Мы с ректором сорвались с места и бегом отправились на шум. У дверей столовой собралась немалая толпа, никто не торопился пройти внутрь. Перед архимагом адепты расступились. На лицах парней растерянность, на девичьих откровенный страх. За широкой спиной ректора, прошедшего в столовую, ничего не видно. Будто услышав мои мысли, он сместился в сторону, и я увидела то, что заставило похолодеть все внутри. На полу лежал Боран, у губ вампира пузырилась кровавая пена. Рядом присела магистр Лувайс, она шептала заклинания, водя руками вдоль тела кровососа.
Глава 24
Глава 24
Я сидела в приемной ректора в ожидании допроса по делу отравления адепта Борана Грасса. Вампира забрали в городской лазарет в состоянии тяжелейшей комы. С ним уехал ректор. Мне, как последней говорившей с Бораном, предложили подождать его возвращения для подробного допроса. Как ни хотелось все отрицать, но повинной в состоянии вампира была я. Все еще стояла перед глазами сцена, как Боран выуживает из моего кармана конфету и машет перед носом, гадко ухмыляется, разворачивает фантик и ест. Я вспомнила, как Юлисса покупала эти конфеты в кондитерской, выбирая свои любимые мармеладки. По моим подсчетам в ожидании прошел час, задремав в кресле после предложенного Сатией мятного чая, услышала шум голосов в кабинете. Ректор вернулся порталом и не один. Секретарь встрепенулась, отставила чашку с отваром, подхватив документы на подпись, постучала и сразу вошла. Спор голосов сразу затих. Минут десять никого не было. Я представляла десяток худших вариантов развития событий, где фигурировали смерть вампира и мое наказание высшей мерой. Душевные терзания прервала возвратившаяся Сатия. Расса указала на дверь за спиной.
— Ректор и декан тебя ждут, — видимо, душевные муки отразились на моем лице, так как женщина добавила:- С Грассом все в порядке. Он вышел из комы, пробудет в лазарете какое-то время, но его жизнь вне опасности.
Я облегченно вздохнула и вошла в кабинет, с порога наткнувшись на недобрый взгляд лорда Орташа. Мысленно чертыхнулась, сдержано кивнула, здороваясь. На секунду замешкавшись, справилась с собой, прошла и присела на предложенный архимагом стул.
— Рад видеть вас в добром здравии, студентка Иралис, — голосом, выражающим что угодно только не радость, приветствовал магистр. — Новое происшествие в академии не обошлось без вас. Рядом с вами небезопасно. Теперь несете смерть тем, кто имел несчастье проявить к вам симпатию.
Хотелось ответить, что ему это не грозит. Но благоразумно промолчала. Меня тошнило от голоса, манеры язвить, от пронизывающего обвиняющего взгляда. Я отвернулась, чтобы не видеть его. В горле пересохло, сглотнув, решила ничего не отвечать на колкую тираду. Краем глаза уловила осуждающий взгляд архимага в сторону магистра.
— Ириш, расскажите, что произошло между вами и адептом Грассом сегодня утром, — начал ректор, пытаясь смягчить грубость магистра.
- Предыдущая
- 21/63
- Следующая