Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ключи и тени (СИ) - Бахтиярова Анна - Страница 53
Ведунья подарила подбадривающую улыбку и направилась к двери.
— Останься, Ингрид, — неожиданно велел владыка. — Арвида не придет в восторг, но твое участие в миссии не закончено. Ты завязана на Дебре. Этого хотел Элиот. Не нам менять его планы.
Дебра со звоном отложила столовые приборы.
— Какая разница, чего хотел ваш предшественник? Он мёртв.
Квитон негодующе сложил руки на груди.
— Тебя не удивляет, что Ингрид не предъявляет претензий?
— Она сделает всё, что вы захотите, — Дебру бесило, что ведунье не давали права голоса, а та не противилась. — Элиот поставил её под удар. Кто дал ему такое право?
— Он сам! — повысил голос Квитон. — Нам был необходим наблюдатель в Бриладе. Ребёнок. Элиот посчитал, что не вправе рисковать чужими детьми.
— Он был моим дедушкой, — объявила Ингрид, дождавшись возможности открыть рот.
— Именно, — подтвердил Квитон. — Арвида — дочь владыки, Ингрид — его внучка.
Если хранитель рассчитывал, что известие о родстве ведуньи с предшественником охладит пыл Дебры, он сильно заблуждался. Гостья распалилась сильнее. Что же они за люди, если готовы жертвовать близкими? Как Элиот рискнул отправить в Бриладу единственную внучку? Братьев и сестёр у Ингрид нет, а сын владыки Арэн женился на женщине без магических способностей и не мог обзавестись потомством.
Квитон сменил тему, чтобы прекратить спор.
— Вы трое молодцы, — похвалил он гостей, всем видом демонстрируя воодушевление. — Беседа с профессором превзошла ожидания. Через несколько дней вы будете знать о миссии столько же, сколько мы с верховными хранителями. Сегодня ознакомьтесь с тетрадью Тревиса, — Квитон положил её перед гостями. — Я просидел с ней до утра. Исчерпывающих ответов здесь нет. Масса технических подробностей, которые нам скажут мало, зато будут интересны Энн Ди Фрэнсис.
Дебра задела локтем вилку, и та со звоном приземлилась на полу.
— Мы должны встретиться с ней ТАМ?
Прошлой ночью она тосковала о космонавтке, с которой никогда не увидится. Но при свете дня мысль о реальном общении показалась сумасшедшей. Дебра почти смирилась, что Энн Ди умерла. В отличие от Дилана, она всегда была миражом.
— Гибель «Соломеи» — отправная точка в нашей истории, — напомнил Квитон. — Оставаясь в стороне, вы не узнаете, какие события этому способствовали, и не доберетесь до путешественника во времени.
Дебра уткнулась взглядом в стол. План вогнал в ступор.
— Квитон, говоря «вы», — спросила ведунья, — ты имеешь в виду Дебру и Марко? Или…
— Или, — подтвердил хранитель. — Ингрид, ты тоже отправишься в прошлое.
Ведунья не возразила, не задала дополнительных вопросов, хотя новость её обескуражила.
В безразличных в последние недели глазах появились странные огоньки. Дебра и Марко решили не подливать масла в огонь. После ухода Квитона приступили к изучению профессорской тетради. Перечитали расшифровку разговоров экипажа за короткий полёт, попробовали продраться через отчёты следователей. Хранитель оказался прав, они мало понимали.
— Темный лес, — бормотал Марко, разбираясь в технических терминах.
Дебра предпочла не забивать голову непонятной информацией, вырвала у парня тетрадь и, перелистав несколько страниц, уткнулась в личные дела экипажа. Особенно заинтересовали фотографии. Юных астронавтов запечатлели в белых комбинезонах. Энн Ди форма шла, удачно гармонируя с каштановыми волосами. Нора Хайди смотрелась в ней чересчур блеклой из-за бесцветных жидких волос и бледно-серых глаз в обрамлении светлых ресниц. Глядя на поджатые губы пациентки ноль, Дебра подумала, что вряд ли сумела бы с ней подружиться.
Дэн Логан был весьма хорош собой — высокий подтянутый шатен с правильными чертами лица. Такому только в кино сниматься. Они с Энн Ди отлично смотрелись вместе. Бруно Пелетье — смуглый кудрявый паренек — внешне производил приятное впечатление. На всех фото он широко улыбался. Какие чувства вызывал Стивен Торнтон, Дебра не поняла. Телосложением он напоминал Боба Ралли. Но выражение лица разительно отличалось — высокомерие читалось невооруженным взглядом. Или негативному впечатлению поспособствовал рассказ Тревиса?
Дебра увлеклась фотографиями, и не заметила исчезновения Ингрид. Ведунья ушла, не попрощавшись, чтобы не привлекать внимания. Решение Квитона потрясло ее сильнее, чем она хотела показать. Разыскивать одноклассницу в доме Арвиды, чтобы обсудить тревожную новость, Дебра не рискнула. При каждой встрече с хранительницей, крепла уверенность, что та её не выносит.
* * *На следующее «совещание» в дом Квитона Ингрид пришла задумчивая. Споткнулась на пороге, забыла поздороваться с Деброй и Марко, не услышала приветствия владыки. Пальцы теребили светлую прядь, а затуманенный взгляд путешествовал по комнате, подолгу задерживаясь на мебели и бежевых стенах, однако всем было ясно — мысли ведуньи не здесь, а там, куда дорогу способен открыть один единственный ключ.
— Полагаю, Арвида высказала неодобрение, — проворчал Квитон. Лоб прорезали глубокие морщины.
— Не понимаю, — Ингрид посмотрела на владыку несчастно. — Мама беспрекословно выполняла волю дедушки. А теперь…
— Она смирится, дай ей время, — заверил Квитон без тени сочувствия. — Сегодня предлагаю обсудить твою роль в миссии. Тебе, как и раньше, предстоит страховать Дебру. Но ты не останешься одна. Я сниму груз ответственности с твоих хрупких плеч.
Гости с удивлением узнали, что Квитон планировал привлечь хранителей, живущих в 2073 году. В первую очередь, владыку Элиота. Ингрид после перемещения в прошлое предстояло отправить мысленный зов деду, ведь попасть в его владения самостоятельно ведунье будет не по силам. Девятнадцать лет назад охранные Врата с ней «незнакомы», и на Земли не пустят.
— Дед прочтет тебя и получит моё послание с информацией о временном разрыве. Но Элиот не поймёт, что сообщение от меня. В то время у владыки было несколько возможных приемников, включая Калиба и Домиана. Нельзя сообщать подробности о нашей жизни. Настоящее свершилось, любая информация о нём способна привести к новым катаклизмам. Это понятно?
Ингрид покорно кивнула и снова погрустнела.
— Я встречусь с родственниками, которые меня не знают.
— А, главное, с теми, кого больше нет: с дедом, дядей, отцом. Последнего ты, наверное, не помнишь. Ты была слишком мала, когда мы потеряли Романа. Ингрид, — Квитон шагнул к ведунье и опустился на корточки. — Я не сомневаюсь в твоей преданности. Но в то время наш народ переживал трудные времена. Пообещай, что не вмешаешься. Даже если происходящее покажется несправедливым.
— Квитон, я осознаю последствия перекраивания истории, — отчеканила ведунья.
— Знаю. Однако жду клятвы. На ключах времени. Сегодня же.
— Хорошо, — в голосе Ингрид не прозвучало привычное беспрекословное подчинение, но вправо выбора все равно отняли.
— Дебра, Марко, — хранитель повернулся к гостям. — Я не могу требовать от вас клятв. Но хочу напомнить, что любое изменение истории способно привести к катастрофе.
Дебре не понравились слова Квитона. Владыка темнил. Да, резон в пламенной речи присутствовал. Однажды кто-то переписал историю, разделил реальность на две половины и убил миллионы людей. Но хранитель боялся вмешательства и по другой причине. Он заинтересован, чтобы его настоящее осталось неизменным. Неслучайно упомянул, что у владыки Элиота были и другие возможные приемники.
Дебра хотела обсудить поведение Квитона с Марко, но из дома владыки его увел близнец Ады — Рональд. Сказал, требуется мужская помощь. Ингрид снова поспешила домой, пришлось коротать день наедине с удручающими мыслями. Чтобы отвлечься, Дебра уткнулась в книгу со сказками, о которых раньше не слышала. Каждая посвящалась времени, а мораль сводилась к бережному отношению к минутам и часам. Но тревоги не давали сосредоточиться и насладиться чтением.
На закате, не выдержав пытки одиночеством, Дебра отправилась к дому Марко, но наткнулась на запертую дверь. По телу прошёл нехороший холодок. Она понимала, что хранители не причинят вред экс-приставу. Его участие в «великой» миссии предопределено. Но душу царапало беспокойство. С доверием к волшебному народцу не складывалось. Не придумав ничего лучше, Дебра пошла к Ингрид и Арвиде.
- Предыдущая
- 53/64
- Следующая