Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Герцогиня Тейд Фритт (СИ) - Алеева Елена - Страница 7
— О, об этом можете не волноваться! Вы находитесь в своем поместье и турнир часть его, поэтому с этой стороны вам ни чего не угрожает, — Тася с изумлением взглянула на лекаря.
— А с какой угрожает? И как долго проходит турнир? Я так понимаю, что не на один же день, все сюда съезжаются? — Алексис улыбнулся, галантно предложив руку Тасе, повел ее в сад.
— На турнир приезжают не только присмотреться к лошадям… Дело в том, что турниры проводят в честь дам. То есть, приезжают главы семей с дочерьми и соответственно молодые и не очень люди, желающие найти здесь свою пару. Победители турнира, а их может быть несколько, могут просить у дамы, которой посвящена их победа, любое желание. Ну, в разумных пределах! Ни чего что могло бы очернить даму в глазах общественности. Турнир проходит три дня, пока не выявится один единственный победитель. Но вы обязаны присутствовать на нем в день открытия и закрытия турнира, при вручении приза победителю. Ну, при желании можете находиться там все три дня.
— Не понимаю! Причем здесь я? Я то в глазах этой самой общественности, считаюсь законной супругой герцога, — Тася нахмурилась.
— Тересия, вы же красивая молодая девушка, неужели вы думаете, что вас обделят вниманием? А зная теперь, что и в нашем мире существует такое понятие, как развод, думаю не сложно догадаться об остальном, — лекарь хитро прищурился.
— Вы хотите сказать, что я тоже попаду под внимание мужчин? Но меня это совсем не интересует! У меня и так полно проблем! — только этого сейчас Тасе и не хватало.
— Но ведь они-то об этом не знают, — Алексис пытался скрыть улыбку.
— А может тогда мне не стоит присутствовать на турнире? — Тася была расстроена словами лекаря.
— А вот этого делать не стоит! Тем самым, вы выкажете неуважение к своим гостям.
— Но ведь герцог вообще отсутствует и ни кто не обиделся, Тася не понимала, почему должна отдуваться за герцога.
— У него есть весомый аргумент в пользу работы. А у вас такого нет, — Алексис был неумолим.
— У меня ребенок!
— Это не аргумент!
— У меня хозяйство!
— Не аргумент, у вас полно слуг, — лекарь уже смеялся в голос.
— Блииин!
— Это то самое блюдо, которое вы готовили? Причем здесь оно? — лекарь вопросительно посмотрел на девушку, а Тася засмеялась.
— Не обращайте внимания! Это слово-паразит, мы им выражаем свое недовольство, разочарование или произносим его, когда расстроены, — мужчина нахмурил брови пытаясь понять, как с помощью названия блюда, можно выражать свое недовольство.
— Тересия! — к нам бежала Ирис, размахивая своими ручками, а за ней ее новая горничная, которую выбрала Тася из имеющихся девушек служанок.
— Что случилось, малышка? — Тася испугалась за девочку, но увидев на ее лице улыбку, расслабилась.
— Тересия, я тоже хочу поехать на турнир, — Тася взглянула на девочку, потом перевела взгляд на Алексиса.
— Алексис, Ирис можно присутствовать на турнире? — Тася с надеждой посмотрела на Алексиса, хоть Ирис и ребенок, но Тася хотя бы не будет там в одиночестве.
— Ну, она же ваша падчерица, так что да, может, — Ирис запрыгала вокруг Таси.
— Ура, я еду на турнир.
— Детка, но тебе придется пообещать, что ты будешь вести себя, как взрослая леди, — Ирис внимательно взглянула на Тасю и сделав лицо по возможности серьезным, присела в смешном реверансе.
— Как скажете, Ваше сиятельство, — Тася прыснула, а Алексис скрыл улыбку рукой.
— Вот и чудесно!
— Ваше сиятельство, вот список гостей, — Тася сидела в кабинете, когда к ней зашел Освальд. Она уже освоилась в замке и теперь все дела решала именно находясь в кабинете герцога.
— Спасибо Освальд. Что с учителем Ирис? — Тася просматривала бумаги. Как оказалось знание языка и письменности, она приобрела, как только попала в тело девушки. Что не могло ни радовать, незнание языка усложнило бы Тасе жизнь.
— Обещали прибыть послезавтра два учителя, которые зарекомендовали себя наилучшим образом.
— Хорошо, спасибо, — Освальд поклонился и вышел из кабинета, а Тася читала и перечитывала неизвестные ей имена и фамилии гостей.
"Ну и что мне это дает? Я же ни кого из них не знаю. А запомнить весь список, все равно мне не под силу! Их здесь больше двадцати человек! Ладно, вот приедут, и будем знакомиться."
9.
С утра в замке царила суета, все бегали, шумели, куда-то спешили. Тася собрала Ирис и они пошли в сад, подальше от суеты и беготни прислуги. Экипажи все прибывали. Освальд сказал, что Тасе не обязательно встречать гостей, она может поприветствовать их на ужине, после того, как они все отдохнут после дороги.
Торин прибыл в замок в ужасном настроении. Мало того, что отец приказал ему ехать вместо старшего брата, так еще и по пути ему пришлось терпеть советника отца, который давал ему наставления, как себя следует вести в обществе молодых леди. Словно он малолетний несмышленыш! Торин конечно понимал, что в этой стране совсем другие порядки, но он и не собирался искать здесь женщину. Ему хватало и своих фавориток во дворце отца.
Принц уже подходил к двери замка, когда услышал звонкий голос из глубины сада. Он сам не смог бы ответить, зачем пошел туда, наверное, ему стало интересно, кто может так задорно смеяться.
— Добрый день, прекрасная незнакомка, — Торин увидел красивую девушку, которая сидела в беседке и наблюдала за маленькой девочкой, резвящейся в саду.
— Добрый день! — Тася разглядывала незнакомца. Он был высок и статен, от него исходила уверенность и твердость. Черные волосы падали на его лоб. Мужественные черты лица притягивали взгляд, а уголки его рта чуть заметно приподнялись, выражая веселье.
— Торин к вашим услугам… Могу я узнать имя прекрасной леди? — он прошел в беседку, не отрывая своего взгляда от Таси.
— А разве нас не должны представить на ужине? — Тася понимала, что их знакомство нарушает все возможные правила приличия. Торину было приятно наблюдать за растерянностью девушки. Вблизи, она показалась ему еще прекраснее.
— До ужина слишком долго, боюсь, я не смогу столько вытерпеть в неизвестности! — он взял девушку за руку и притяну ее к себе для поцелуя. Тася уже пришла в себя от такого напора.
Торин смотрел в глаза девушки и не мог понять, что же с ней не так? Обычно девушки ее возраста смущались при виде его, а уж его голос и комплименты вгоняли их всех в краску. Он не мог знать, что девушка перед ним, давно уже перешагнула подростковый возраст и прекрасно знала цену мужским комплиментам.
Тася вспомнила Макара, он единственный мужчина, которому она доверилась безоглядно, но даже он смог ее разочаровать. Говорят, что настоящую боль нам приносят только самые близкие и Тася убедилась в этом на своей шкуре.
— Тересия, — к ним бежала Ирис, увидев Торина, она остановилась, смешно поправив подол платья, неспешно зашагала в сторону молодых людей.
— Добрый день, — она присела перед Торином, тот сдержал улыбку.
— Добрый день, леди…
— Ирис, — она смущенно опустила глаза в пол.
— Добрый день, леди Ирис. Торин к вашим услугам, — ему не хотелось раньше времени разглашать свой титул. Торину не хватала простого общения, здесь и сейчас, он получал удовольствие от обычного разговора, безо всякого этикета.
— Вы прибыли на турнир? — Ирис старалась говорить, как взрослая, ведь она много раз слышала разговоры о турнире, а этот мужчина был, очень красивым и девочке не хотелось ударить в грязь лицом.
— Верно, я прибыл на турнир, — Торин перевел взгляд на Тасю, которая прятала улыбку в уголке губ.
— А вы сестра Тересии? — он внимательно смотрел на девочку, которая все же смущалась и теребила подол платья.
— Нет, Тересия жена моего папы, — улыбка сошла с лица мужчины. Он внимательно взглянул на Тасю, но та лишь пожала плечами.
— Милая, нам пора, попрощайся с господином Торином, — Тася взяла девочку за руку.
- Предыдущая
- 7/40
- Следующая