Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Печать Древних (СИ) - "Johann Walcvur" - Страница 34
— Ты, кажется, не услышал, Катилус, — проговорила Ветер, — но это был приказ. Невыполнение приказа карается смертью.
— «Смертью», — паршиво улыбнулся Ройд. — Вы не в том положении, чтобы так со мной говорить. Мне уже известно количество ваших войск, ваши возможности. Вы не та, что прежде, Ветер. А вот Триумвират, с которым вам хватило ума поссориться, контролирует всю торговлю, все наёмничьи и разбойничьи банды в северных провинциях. После того, как они разделаются с вами, миледи, их путь будет лежать в Ветмах. И что же тогда нас защитит, если вы лишите город его главного щита — нейтралитета? Вынужден вам отказать в помощи, Леди Ветер. Но мы рады принимать таких почётных гостей в нашем мирном и процветающем городе.
Ветер не сказала больше ни слова, и в зале наступила полная тишина, а воздух пропитался напряжением. Ринельгер еле сдерживал себя, чтобы не показать на лице изумление: он совсем не ожидал, что префект какого-то городишка позволит себе в таком тоне говорить с одной из самых могущественных чародеев Цинмара.
На маске Ветер ураган рвал и метал — казалось, будто вот-вот поверхность треснет, и он вырвется на свободу, разорвав всех этих надутых аристократишек. Магистр же не подала виду. Она медленно встала и направилась к выходу вместе с отрядом.
— Ты ещё пожалеешь, Катилус, — бросила напоследок магистр голосом, которым жрецы отправляли покойников в последний путь.
Она жестом приказала гвардейцам седлать коней. Ардира и без того мрачный, нахмурился, став похожим на моржа. Никто из стражи на пути не встал, и колонна покинула крепость префекта.
— Что ж, вы были правы, госпожа, — протянул командир.
— Да неужели? — Ветер еле сдерживала злость.
— Как-то слишком смело он говорил, — протянул Ринельгер. — Что-то здесь не так. Все его россказни о нейтралитете — блеф.
— Поражаюсь твоей проницательности, чародей, — сказала Ветер более лёгким тоном. — Кое в чём я допустила просчёт. Триумвират уже давно доит Ветмах, и Катилус, нравится ему то или нет, у бандитов на коротком поводке. Ещё и отряды Святого Воинства… не могут же они без покровительства свободно разгуливать в окрестяностях.
— Святое Воинство, — повторил Ардира. — Очень много солдат из Святого Воинства теперь служат Аорину. Скорее всего, «свободные» отряды подчиняются ему.
— Прекрасно, — бросила магистр.
Город постепенно затихал, и на улицах почти не осталось горожан. Ветер увела солдат с главной улицы в какой-то, судя по изобилию больших поместий, богатый квартал города. Там она повела коня медленнее, что-то высматривая.
— Миледи! Миледи!
Колонна остановилась. Энард сложил руку на меч и загородил дорогу к магистру. Ринельгер развернулся в седле: к ним бежал светловолосый юноша, крупного норзлинского телосложения.
— Что тебе нужно, мальчик? — спросила Ветер.
— Господин Анахет велел вам доставить это, — он отдал запечатанный свиток в руку капитану гвардии. — И просил передать, что у вас есть в городе друзья, но врагов остаётся больше.
Юноша поклонился и убежал. Энард протянул письмо Ветер, и магистр его спрятала под мантию.
— Город прямо-таки теперь завонял родным Святым Воинством, — фыркнул Ардира, всё ещё глядя в сторону, куда убежал гонец. — Они же нас могут чикнуть в любой момент… послать десяток убийц.
— Или разогреть толпу, — сказал Ринельгер, ещё раз подсчитывая легионеров магистра.
— Отряд наёмников, — усмехнулась Ветер, — сколько ситуаций похуже вы прошли?
— Ровно столько, госпожа, сколько нужно, чтобы стараться больше в них не влипать, — мрачно ответил Ардира.
— Испачкать руки всё же придётся, — протянула Ветер. — Заходите в гостиную, слуги нальют вам горячего чая, пока я буду говорить с тобой, командир. Объясню тебе задачу. А потом скройтесь от любопытных глаз.
— Как прикажете, госпожа.
Она остановила коня перед невысокой оградой очередного поместья. Прошло немного времени, и решётчатые ворота открылись, к ним выглянул оствар в стеганной куртке. Он поклонился магистру и широко раскрыл проход.
— Организуйте первый патруль, — сказала Ветер офицеру, — остальные пусть отдохнут.
Двухэтажное поместье принадлежало Капитулу, имея статус имперской собственности, используемой для того, чтобы размещать высокопоставленных гостей. Ринельгер это знал, потому как немного был знаком с законами системы местного самоуправления — даже если городок являлся самым захолустным, префект обязан выделить землю для чиновников или командующих, напрямую исполнявших волю Капитула.
Как же было приятно наконец переместиться из седла на стул с мягкой сидушкой! Прислуга, две молодые девочки, подали крепкого и горячего чёрного чая. Ринельгер мог бы попросить добавить туда чего-нибудь покрепче, но отряд ждал славный ужин в трактире, и чародей не стал начинать его заранее.
Ветер и Ардира ушли наверх, гвардейцы же, разделившись, разбрелись кто на посты, кто в спальни для стражи. Повозившись вокруг стола, слуги тоже покинули гостиную залу, оставив отряд одних.
— Клянусь богами Великой Пустыни, — отметил Фирдос-Сар не без удовольствия. — Скоро нас всех перебьют.
— Опять трясёшься за свою задницу, сарахид? — начала Сенетра. — Ставлю сотню миртил серебром, что подохнешь из нас всех последним.
— Хорошо бы, пташка, — размял шею Фирдос-Сар. — Только вот обычно целятся в вас, а попадают в меня.
— Это потому что ты здоровый как лось, — хохотнула Сенетра, отхлебнув из чашки, и откинулась на спинку стула. — Охо-хо-хо… как хорошо!
Она освободила шею и верхнюю часть груди от одежды, глубоко вздохнула и закрыла веки. Ринельгер тихо цокнул — выглядела рунарийка болезненно, паршиво. Бледная, исхудавшая, вокруг глаз — широкие чёрные круги. Она будто живой мертвец, поднятый некромантом.
— Проклятие, — бросил чародей. — Нужно бы вас осмотреть…
— Не грузись, чародей, — поднял широкую ладонь Фирдос-Сар. — Расслабься…
Ринельгер пытался — не давало покоя будущее. После стольких лет забвения в затерянных лагерях и поселениях берегов Внутреннего моря, отряд наконец-то вылез на что-то интригующее.
— Кстати, — протянул Фирдос-Сар. — Где та сраная шкатулка, которую мы нашли в Лисьей Бухте?
— Шкатулка? — вдруг оживилась Ирма.
«Шкатулка», — Ринельгер выругался про себя. Он совершенно забыл про неё. Кажется, её куда-то спрятал Зерион, скорее всего — в сумку, что осталась под завалами в пещере на Пустынном берегу.
— Чего ты о ней вспомнил, Фир? — не открывала глаз Сенетра.
— Захотелось себе новые сапоги прикупить, — ответил сарахид. — Могли бы её тут на рынке какому-нибудь тупице загнать. Помнишь, как мы с тобой продали окаменевшую луковицу тому крестьянину под видом амулета?
— Да-да, — рассмеялась Сенетра. — Зериона пришлось долго уговаривать заколдовать её… а этот придурок: «она точно волшебная»?
Фирдос-Сар громко расхохотался.
— Что за шкатулка? — шепнула Ирма Ринельгеру.
— Нашли с кораблей, — Ринельгер убрал улыбку с лица. — Была под магическим замком.
— И где она теперь?
— А зачем тебе…
— Отряд, на выход!
Их прервал командир: Ардира быстро спустился по лестнице и, не глядя на соратников, направился к выходу. Ринельгер вздохнул — так не хотелось покидать тёплую гостиную, но тон командира, полный нетерпения, не оставлял шанса спорить.
***
— Сандрия!
Антониан чуть ли не пинком открыл дверь в комнату сестры: эмоции сейчас взяли над ним вверх, и ему не терпелось рассказать ей то, что увидел. Белокурая девушка лежала под одеялом и на брата отреагировала грязной руганью. За годы вместе он успел привыкнуть к тому, что ругается она похлеще крестьянского мужика, и не обратил на это никакого внимания.
Сандрия заёрзала, её лицо налилось краской:
— Чего ты так орёшь, демон тебя возьми?
— Ветер в Ветмахе.
— Что? Уже?
— Ага, — Антониан смекнул, чем занималась его сестричка в комнате одна. — Одевайся. Эриганн из Ласанны ждёт.
- Предыдущая
- 34/136
- Следующая
