Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сама себе фея (СИ) - Гультрэ Икан Релавьевна - Страница 61
Король оторопел от неожиданности и не сразу нашелся с ответом:
— М-м-м… Я не был в твоей спальне, но могу предположить, что простыни у нас одинаковые — из волокна рийстаны. Оно тонкое, но очень прочное. И довольно дорогое, поскольку рийстана — капризное растение, и его непросто выращивать… Ты ради этого вопроса пришла ко мне?
— Да… Нет!.. — Викис совершенно смутилась, и ей пришлось напомнить себе, что это Тернис, которому она за время знакомства столько глупых вопросов задавала, что пора бы уже и перестать смущаться. — А-а-а… чем ты сейчас занят?
— Изучаю список кандидатов на должность казначея.
— Нравится кто-нибудь?
— Нравится — это не совсем то слово… Но из всех я бы выбрал гиса Тауала, которого предложил ир Торис. Там и репутация, и послужной список. Беда в том, что он ведет финансовые дела нескольких крупных имений, и ему требуется время, чтобы найти себе замену и передать дела. А мне нужно уже сейчас иметь представление о том, в каком состоянии казна.
— Н-ну… Я могла бы попробовать.
— Что попробовать?
— Разобраться.
— Ты что-нибудь в этом понимаешь?
— Не слишком много… Но моя мама тоже занималась финансами, и я ей иногда помогала, — было очень странно говорить о маме в прошедшем времени, но и иначе не получалось.
— Ты девушка-загадка, — усмехнулся король. — Сколько всего я о тебе еще не знаю?
— Пожалуй, все, чего ты обо мне пока не знаешь, можно выразить в одной короткой фразе, но… я пока не стану произносить ее.
— Вот как? Но у меня есть надежда когда-нибудь ее услышать?
— Надежда есть всегда, — Викис неожиданно для себя развеселилась и даже заговорщицки подмигнула Тернису.
Как ни странно, совесть по поводу собственной скрытности ее больше не мучила. Время покажет, когда и о чем говорить, а покуда она не испытывала потребности поделиться этой тайной.
…За завтраком собрались все те же, что и в предыдущие дни, за исключением эйра Неелиса, который после утомительных дней, предшествовавших коронации, отсыпался у себя дома. А потому и говорили среди своих открыто и спокойно — как в школе.
— Кстати, о школе… — с грустью произнес Тернис. — Похоже, учебу придется бросать.
— Зачем это? — удивился Грай.
— Глупости! — безапелляционно отрезал Ренмил. — Что тебе мешает продолжать учиться?
— Мои новые обязанности.
— Вот как? — в голосе сайротонского принца сквозило ехидство. — И в чем они состоят?
— В управлении страной.
— В управлении страной твоя основная задача — контроль. И принятие отдельных решений, которым без твоей воли нет хода. Остальное — задача тех, на кого ты опираешься, кому доверяешь.
— Доверяю я только вам, эйру Неелису и иру Торису. Совета как такового нет, как и казначея и…
— Тернис, до начала учебного года еще почти месяц. И мы все, — Ренмил оглядел боевиков, чтобы убедиться, что никто не возражает, — проведем его с тобой, помогая по мере сил. Все-таки у нас с Малко есть какой-никакой опыт в государственных делах, да и от остальных польза будет. За это время ты сформируешь совет в том виде, в каком он тебя устроит, оставишь вместо себя эйра Неелиса, четко обозначив его полномочия — и всё! Прямой портал из школы тебе в помощь. Двух дней в неделю будет вполне достаточно, чтобы разобраться с делами, которые можешь решить только ты.
— Звучит убедительно.
— Еще бы! — усмехнулся Ренмил и тут же посерьезнел. — Запомни: король с магическим даром — это замечательно, но лишь в том случае, когда он своим даром полностью овладел. Недоучка у власти — это опасно и не внушает доверия. Сейчас, когда такая неразбериха, никто не обратит на это внимания, но позже это может вырасти в настоящую проблему.
Тернис слушал друга с улыбкой и кивал головой.
— Спасибо! — с чувством ответил он. — Что ж, значит, надо заняться формированием совета. Основная сложность — я не знаю, кому могу доверять.
— Доверие… — вздохнул Ренмил. — Не люблю я этот дар, хоть он и полезный очень… В общем, помогу тебе. Капля твоей крови и личная беседа с каждым претендентом. В идеале — в твоем присутствии. Неприятно, конечно, но люди раскрываются, и это то, что нам необходимо.
У Викис в этот момент словно калейдоскоп в голове встряхнули — разноцветные стеклышки посыпались сверкающим дождем и сложились в гармоничный узор. Отчетливо вспомнился неприятный до тошноты разговор с королем Сайротона, собственная жгучая обида и его слова о том, что он заставлял ее раскрыться. И наверняка без капли крови Терниса там не обошлось — он ведь хотел видеть ее отношение к принцу, а не к самому себе. Интересно, знал ли сам Тернис, как работает этот королевский дар и что пришлось пережить Викис? Едва ли, иначе заговорил бы с ней об этом.
После завтрака она в сопровождении Рона с Миртом отправилась в казначейство — втроем, как велел наставник.
'Надо с этим что-то делать, — хмуро думала Викис, меряя шагами коридоры, — ненормально ведь, что по королевскому дворцу нельзя передвигаться без опаски'.
Правда, когда она зашла в просторный кабинет казначея, все посторонние мысли разом вылетели из ее головы, вытесненные шоком от увиденного. Не то чтобы она ожидала, что ее встретит здесь идеальный порядок, но разбросанные по столу и по полу бухгалтерские книги, залитые какой-то дрянью, так что надписей на обложках было не разобрать, — это уже ни в какие ворота не лезло.
Рон аж присвистнул у нее за спиной. А сама Викис, вздохнув, поднесла кольцо-амулет к одной из книг. Судя по отсутствию реакции, дрянь на обложке была безобидной для человека. При этом она оказалась удивительно цепкой — никакими усилиями оттереть ее не удавалось. И Викис только сейчас начала осознавать, какую работу она на себя взвалила: одно дело — изучить кассовые книги за определенный (сравнительно недолгий) период, и совсем другое — просматривать все как минимум за несколько лет, судя по количеству, чтобы просто рассортировать, прежде чем начать что-то делать.
С тяжким вздохом Викис открыла первую попавшуюся книгу, чтобы после вдумчивого изучения первой страницы убедиться: это цифры трехлетней давности, они ее не особо интересуют, потому что тогда был еще жив король и сидел на своем месте прежний казначей. Следующая книга отбросила исследовательницу еще на два года назад. Викис разместила ее на полке неподалеку от первой, оставив между ними место для промежуточных томов. Но третья, которую ей услужливо подсунул Рон, вообще выпадала за всякие временные рамки — она относилась к первым годам правления отца Терниса.
Так и пошло — парни подавали книги, а она, до ряби в глазах вглядываясь в цифры, пыталась навести порядок в этом безобразии. Других помощников не было, казначейство словно вымерло — наверно, все разбежались, не желая отвечать за чужие грехи. В итоге за два часа работы в комнате почти ничего не изменилось — слишком медленно продвигалось дело.
Когда в дверь заглянул Малко, Викис обрадовалась поводу немного расслабиться и о вздохом опустилась на стул. Оказалось, Малко с Граем пришли сменить лесных. За их спинами маячил Лертин — ему предстояло отконвоировать Рона с Миртом обратно в жилое крыло.
— Ну как? — поинтересовался навенрский принц, окидывая взглядом кабинет.
— Как видишь, — угрюмо отозвалась Викис, — наши предшественники сделали все, чтобы осложнить нам работу. Здесь книги, похоже, за последние тридцать лет, в полном беспорядке, так что концов не найти.
— В таком случае считай, что ты спасена, — ухмыльнулся Малко.
— Это каким же образом?
— Просто мой второй королевский дар — способность к упорядочиванию. Поэтому сейчас ты немного отдыхаешь, а потом мы с тобой быстро-быстро рассортируем всю эту гору, и ты сможешь спокойно заняться делом.
— Ух ты! — обрадовалась Викис. — Раз так, я готова даже без отдыха обойтись.
С Малко все действительно оказалось проще. Каким-то чудом он извлекал из груды именно те книги, которые требовались, и Викис оставалось только ставить их на полку в хронологическом порядке. Выяснилось, что старых книг было не так уж много — не больше десятка. Складывалось впечатление, что их принесли сюда из хранилища специально, чтобы усугубить беспорядок. Этого Викис не понимала: если хотели скрыть следы финансовых махинаций, достаточно было прихватить с собой или уничтожить те тома, которые могли свидетельствовать против преступников. Разве что воры рассчитывали, что им удастся убраться подальше, пока новый казначей разгребает этот бардак. Свое недоумение Викис озвучила принцу.
- Предыдущая
- 61/89
- Следующая
