Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мэн (СИ) - Мизухара Кристина Ивановна "onix" - Страница 83
— Тебе нравится эта усадьба? — продолжил меж тем мистер фон Дорфф.
— Конечно. Здесь всё так … первоклассно. Добротно.
Берч засмеялся на её характеристику.
— А тебе? Тебе не нравится? — сделала вывод из его смеха Тэсс.
— Мне … не очень. Мрачновато. — Скривился мужчина. — Андрей мог бы выбрать что-нибудь поближе к Нью-Йорку.
— А он всегда так любил север?
Тэсс уже давно мечтала поговорить о Андрее хоть с кем-нибудь кроме Матисса и Занозы, но понимала, что собеседника для этой темы найти ей будет очень непросто — чересчур всё лично, чувствительно и слишком дорого её сердцу.
— Да, — мистер фон Дорфф кивнул и, задрав голову, посмотрел на верхушки сосен. — Сколько я его помню. А помню я его всю его жизнь. — Вернул он внимание к девушке и улыбнулся. — Но в этом ведь нет ничего плохого, так ведь? Кто-то любит юг, солнце и жарких девочек, а кто-то — север и … — Берч опять прищурился и, не стесняясь, изучающее осмотрел собеседницу с ног до головы, — таких заек как ты. Кстати, ты прекрасно выглядишь. Тебе идёт этот наряд. Мне очень нравится.
«Вот! — Тэсс настолько обрадовалась, что даже пропустила мимо ушей излишне фамильярное обращение к себе. — Этот догадался. Не то, что некоторые».
— Спасибо. А каким Андрей был маленьким? — всё-таки решила она «мёртво» стоять на теме Андрея и ни в коем случае не сворачивать на себя.
— Очень разным.
— И хорошим, и плохим?
— Он не был ни хорошим, ни плохим, он был сложным. И умным. Да, этот шельмец всегда был умным.
Они завернули на дорожку к озеру и сразу же увидели снующих там людей, а среди них и Дэни с Отто. Мальчишки копошились в больших пакетах и вытаскивали оттуда какие-то штуки похожие на кухонные венчики.
— Привет, — поздоровалась сестра с братом.
— Тэсс! — подскочил к ней тот. — Сегодня будет крутецкое представление! Завтра расскажу парням, они сдохнут.
— А где сестра Джо?
— Кто? А, балерина. Да ушла к своему Тошику жратвы клянчить. Кстати, я его видел. Он похож на импотента.
— Дэни! — тут же взвилась Тэсс голосом, напоминающим звуки полицейской сирены, и покосилась на Берча.
— Я Дэниэл Гленн, — ни грамма не смутился брат. — И я ставлю тысячу часов налёта, что у него не стоит.
На это уже Тэсс вообще потеряла дар речи и в бессильном возмущении максимально округлила глаза.
— Хорошо, что Джо этого не слышит, — спокойно, по-свойски, ухмыльнулся Берч и ткнул в Дэниэла Гленна мундштуком своей трубки. — Тебе бы жить осталось четверть секунды, парень.
Видя, что он достаточно развлёк публику, Дэни решил замять тему.
— А это Отт, — указал он рукой на светловолосого, худощавого паренька с крупными светлыми веснушками.
— Я Тэсс, — выдохнула с облегчением и протянула руку первая девушка. — Мне очень приятно познакомиться с тобой, Отто.
— Мне тоже, Тэсс, — ответил паренёк на рукопожатие.
Они ещё немного поговорили о том, как крутить огни и познакомились с Самантой и Патриком, которые будут сегодня укрощать стихию и выбивать искры. Дэни даже дал Тэсс с Берчем потрогать какую-то «металлическую шерсть».
— О! Балерина! — выкрикнул он, увидев приближающуюся по дорожке сестру Джо, но тут же боязливо осёкся, заметив рядом с ней её старшего брата.
Андрей шёл и курил, затягиваясь довольно старательно. Его красивое лицо очень сильно походило на сегодняшнюю погоду — задумчиво и хмуро. А сестра Джо несла перед собой на вытянутых руках нечто завёрнутое в вощёную бумагу. Отто тут же выдвинулся ей навстречу. Видя такое дело, за ним последовал и Дэни.
— Вот. — Джокаста поставила ношу на край бетонной плиты и развернула бумагу. Внутри, на большом подносе лежали с десяток варёных картофелин, облитых сливочным маслом и пересыпанных зеленью; в одноразовой тарелке тушеная в томате фасоль; горка маринованной моркови; штук пять тонких пирожков с какой-то, скорее всего, мясной начинкой и три стакана кофе.
Подскочив, парни тут же запустили свои пальцы в картофель, но девушка хлопнула их по рукам.
— А вы руки мыли?
— Ну, ты даёшь, балерина, а где их мыть-то? И зачем?
— В озере, — отчеканила Джокаста и сложила свои губки как у Андрея Дексена красивым бантиком. — Чтобы чистыми были.
Отто, знавший сестру Джо чуть дольше и чуть лучше, тут же послушно поднялся и побежал дальше по бетонному причалу. Встав на колени, он зачерпнул ладонями воду из озера. На лице Дэни же, который, кстати, с места не сдвинулся, отобразилась досада, он закатил глаза, потом причмокнул ртом, потом покачал головой, потом нахмурился и только после этого направился за приятелем.
Через полминуты оба умостились вокруг подноса.
— Не чавкай, — вскинула подбородок Джокаста.
Оба парня застыли, не зная, к тому именно обращено это предписание.
— Это ты кому? — поинтересовался Дэни.
— Вам обоим, — сестра Джо взяла в руку стакан с кофе и, отвернувшись к озеру, сделала глоток.
— Твою мать, не человек, а Ганибал Лектор какой-то, — проворчал Дэни себе под нос от греха подальше, стараясь как можно больше фасоли зачерпнуть пирожком.
— Забей, — шепнул ему Отто совсем тихо. — Лучше ешь.
— А балеринам вилки, что, не положены? — неумело пытался не упустить довольно жидкий соус у фасоли Дэни.
— Нет, это лётчикам не положены колюще-режущие предметы ввиду крайне неустойчивой психики. — Не заставил себя ждать ответ.
— Говорю же: ешь, — опять шепнул Отто.
Тот наконец-то послушался, но головой всё-таки покачал.
— Там Шпигель приехал, — тем временем подошёл к вращателям огня, возле которых всё ещё стояли Тэсс с Берчем, Андрей и кивнул себе за спину.
— Да? — взметнул брови тот. — Даррен уже там?
Племянник только кивнул.
— Угу … — Берч почесал шею. — Ну, что же, зайка, — повернулся он к Тэсс, и девушка слегка подпрыгнула на месте от неожиданности — она никак не ожидала такого обращения в присутствии Андрея, — я скоро вернусь. Не скучай тут без меня. Приду и буду весь вечер не отходить от тебя и танцевать только с тобой. Андрей, как ты смотришь на то, чтобы я пригласил на танец твою девушку, а? Могу я попросить её со мной потанц …
— Нет. — Отрезал Дексен абсолютно спокойно, но от такого спокойствия, замерли все и всё, и, казалось, даже вода в озере. — Нет, — уже чуть мягче повторил племянник, но в следующую минуту примирительность интонации с лихвой компенсировал смысловой нагрузкой своего заявления: — И ещё раз назовёшь её «зайкой», я не посмотрю, что ты мой дядя, и врежу тебе.
Тэсс опять подскочила на месте как ужаленная, а Берч расплылся в абсолютно счастливейшей улыбке и расслабленно откинул голову назад.
— Джентльмены, прошу вас, — сделала девушка разделительный жест руками, как судья в боксе. — Берч, я большая девочка и в состоянии сама распорядиться своим ангажементом.
Андрей буквально дёрнулся к ней взглядом.
— И к тому же, очень люблю своё имя. Тебе не понравилось моё имя?
— Очень понравилось, — кокетливо склонил голову на бок мистер фон Дорфф. — И не только.
А Андрей смотрел и не узнавал свою Тэсс. Хотя почему не узнавал. Сейчас перед ним стояла как раз-таки та самая язва и категоричная штучка, которая так официально и столь серьёзно дала ему отворот-поворот, когда он пришёл к ней в больницу. Он всегда догадывался, что такие вот колючки бывают очаровательно забавны и отзывчивы на игру и чувства так, как об этом можно только мечтать. Но то, что Констанция по щелчку пальцев может тряхнуть стариной и выпустить из себя такую вот сухую педантку, он не знал или как-то даже забыл. И с улыбкой мог бы признаться самому себе, что скучал.
— Вот и замечательно. Зови меня Тэсс, пожалуйста. И я обязательно потанцую с тобой как-нибудь. Может быть, даже сегодня.
— Нет, — спокойно вставил Андрей.
Она посмотрела на него немного задумчиво.
— Я обязательно потанцую с тобой, Берч, — повторила она, не отрывая взгляда от своего мужчины.
Тот закатил глаза.
— Угу … — ни капли не смутившись, Берч улыбнулся и, к ужасу Тэсс, подмигнул ей как старой знакомой. Он зажал нижними зубами верхнюю губу. — Ну, что же, сама, так сама. Мы что слышим, то и делаем. — И опять подмигнув, правда, теперь уже двумя глазами, развернулся на пятках и быстро направился прочь по дорожке, оставляя за собой клубы табачного дыма.
- Предыдущая
- 83/209
- Следующая
