Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
На перекрестке миров (СИ) - Кандела Ольга - Страница 58
Попутчики мои тоже приободрились, Эльгар даже шею вытянул, пытаясь разглядеть, что же там такое для нас приготовили. Послушница, не поднимая глаз, принялась выставлять тарелки, наполненные чечевичной кашей.
— Восхитительно, — простонал полукровка, с шумом втянув носом воздух. — Дорогуша, вы не волшебница, часом?
Анья удивленно подняла глаза, встретилась взглядом с Шедом, а потом я выругался сквозь зубы, увидев, как она бледнеет. Открыла рот, очевидно, собираясь огласить трапезную испуганным визгом, но тут горячая каша поплыла с наклоненной тарелки и смачно ляпнулась прямо на штаны Фоллу. Эль завопил, а послушница, закрыв ладошкой рот, бросилась наутек.
Сучий потрох, да она тут сейчас такую панику поднимет!
— Стойте! — заорал я, вскакивая с места. — Не бойтесь!
Куда там, девушка мчалась, точно ей кто солью в задницу выстрелил. И если бы не Роксана, появившаяся в этот момент в дверях трапезной…
— Ксана, держи ее!
Та отреагировала молниеносно, перехватив беглянку, и, взяв за плечи, хорошенько встряхнула.
— Анна, да что случилось? Прийди в себя!
Эльгар продолжал стенать, растопыренными пальцами сбрасывая на пол чечевицу, а я глядел совершенно счастливыми глазами на анью Эдан и чувствовал, как глупая улыбка расплывается по физиономии.
— Эй, успокойся… — Ксана мягко погладила девушку по плечу и заглянула той в лицо. — Что тебя так напугало?
— Он… у него… глаза нечеловеческие.
— Ну и что? — как ни в чем не бывало отозвалась Ксана. — У всех свои недостатки. А в целом он хороший парень. Уж поверь мне.
— Ты его знаешь? — недоверчиво протянула послушница, а я понадеялся, что Роксане она поверит. Иначе мы пропали…
— Конечно, знаю. И тебе нечего опасаться. Все хорошо.
— Все хорошо, — эхом повторила девица и глубоко вдохнула.
— Да уж, хорошо… Только эта дура мне все штаны перепачкала, — в сердцах кинул Фолл, а Анна вдруг спохватилась, прижала ладони к щекам и метнулась в свою каморку. Я думал, вновь спрячется ото всех. Но нет… Вернулась через секунду с добрым десятком полотенец и льняных салфеток.
Подбежала к пострадавшему и, упав на колени у его ног, принялась тереть запачканные штаны.
— Простите. Я не хотела. Я нечаянно. Сейчас все отчистим, — затараторила монашка, а Фолл вытаращился на нее, будто привидение увидел. Хватанул ртом воздух, силясь что-то сказать, но лишь промычал что-то нечленораздельное. А потом и вовсе тяжело сглотнул и вцепился пальцами в край столешницы.
Твою мать, чем они там под столом занимаются? Я уже собрался вновь приподняться, чтобы лучше разглядеть сию живописную картину, но тут от входа раздался громовой голос:
— Что здесь происходит? — Настоятельница стояла в дверях и смотрела на нас с таким возмущением, что казалось, прожжет взглядом.
Анна испуганно подскочила, чудом не треснувшись головой о столешницу, залилась краской до самых кончиков ушей и, подхватив полотенца, шмыгнула за перегородку. Роксана хмыкнула и ответила за двоих:
— Ничего страшного. Господин кашей обжегся.
Девушка взяла со стола оставленный подругой поднос и направилась за ней следом.
Матушка немного постояла, обводя нашу компанию внимательным взглядом, а потом неторопливо двинулась к дальнему концу трапезной. Устроилась за одним из столов и продолжила наблюдать за нами уже из-под опущенных ресниц.
Вот же сторожевая псина! А я надеялся, что она уйдет, и удастся нормально поговорить с Роксаной. Теперь, кажется, об этом можно забыть. Девушки притаились в каморке, боясь высунуть нос из своего укрытия.
Правда, потом Ксана еще несколько раз подходила. Принесла киселя и добавки по просьбе Шеда. Нам удалось перекинуться всего парой слов. И каждый раз настоятельница так на нас косилась, будто мы занимаемся чем-то непристойным.
Впрочем, не так давно Эльгар с той молоденькой девицей, кажется, этим самым и занимались. И теперь Фолл сидел злой, раздраженный и остервенело пихал в рот кашу. Шед пытался его подначить, но я быстро пресек все шуточки. Не хватало еще на глазах у здешней гарпии потасовку устроить.
Вскоре мы закончили трапезу, и Эльгар, тщательно вытерев рот салфеткой, первым поднялся из-за стола. Я тут же кинул обеспокоенный взгляд в сторону кухни. Неужели так и не удастся нормально побеседовать с Роксаной? Хоть бы сговориться встретиться где…
И, словно откликаясь на мои мысли, из-за перегородки вынырнула женская фигурка в синем платье. Ксана подошла к нашему столу и принялась шустро убирать посуду. А потом, бросив быстрый взгляд в сторону настоятельницы, ловко сунула мне в руку клочок бумаги. Я тут же сжал записку и незаметно спрятал в карман. Читать послание при всех благоразумно не стал, но сдержать глупое выражения лица не смог.
— Ты чего лыбишся? — поинтересовался Шед, сыто поглаживая живот.
— Ничего. Идите спать. А мне еще с Матушкой переговорить надо. — Я вспомнил про дело и огорченно вздохнул. Руки так и чесались развернуть записку. Но, увы, надо было дождаться подходящего момента.
Эль пожал плечами и, поманив за собой полукровку, пошел на выход. У дверей уже ждал Джос, переминавшийся с ноги на ногу. Я же бодро направился к настоятельнице, желая как можно быстрее расправиться с делом. Та взглянула на меня с недоумением.
— У меня к вам важный разговор. Где мы можем побеседовать?
Анья медленно поднялась из-за стола и поманила за собой.
— Идемте. Надеюсь, это ненадолго? Время позднее.
— Для важных разговоров время суток не имеет значения, — одернул я, подивившись такому отношению. Совсем она, что ли, не ведает, что в мире творится?
Мы вышли к лестнице и направились на второй этаж. Анья шла, как назло, медленно, выверяя, кажется, каждый свой шаг. Будто нарочно тянула время, тогда как я сгорал от нетерпения. В итоге не выдержал. И когда мы оказались в коридоре, пристроился за ее спиной. Незаметно достал из кармана записку, развернул и в скудном свете масляного фонаря разобрал несколько слов:
«Восточное крыло. Последняя комната по коридору».
От удивления споткнулся на ровном месте и чуть не впечатался носом в спину настоятельницы.
— Аккуратнее, — фыркнула она и остановилась у двери. Дернула ручку и все так же степенно вошла.
Я с трудом справился с нахлынувшими эмоциями и шагнул следом. Все мысли крутились вокруг Роксаны и этого ее приглашения, и я с трудом смог настроиться на деловой лад.
— И о чем вы хотели поговорить? — монахиня водрузила фонарь на тумбу и уселась за стол. Сцепила перед собой пальцы.
Присесть она меня не пригласила, а потому я лишь оперся о спинку стула, решив, что вполне могу и постоять. Тем более, разговор намечался недолгий.
— Я, собственно, хотел предупредить. Ситуация в Солькоре сейчас накалена до предела. Ингиры то и дело пытаются прорваться в Антрею, и, не ровен час, вспыхнет настоящая война. Может докатиться и до вас.
Настоятельница тотчас посерьезнела. Сдвинула к переносице тонкие брови.
— И что вы предлагаете? Просить помощи у мужчин? Выставить вокруг монастыря гарнизон? — Анья фыркнула и перебрала пальцами по деревянной столешнице.
— Что вы предпримете — дело ваше. Но задуматься о собственной безопасности вам все же не помешает. Для начала хоть бы привратника сменить. Этот за звонкую монету кого угодно за ворота пустит.
Настоятельница вскинулась и резко покраснела. Посмотрела на меня укоризненно, видимо, догадалась, каким образом мы попали в обитель.
— Как вам не стыдно! — все же возмутилась она, пыхтя, словно кипящая кастрюля.
— А почему мне должно быть стыдно? — усмехнулся я в ответ. — И вообще, считайте это проверкой. Вам еще повезло, что мы не разбойники или, хуже того, Хамелеоны.
— Обычно путники тут не останавливаются, — попыталась оправдаться настоятельница, но это выглядело по меньшей мере нелепо. Потом глянула на меня ехидно:
— Кстати, если не ошибаюсь, Хамелеоны — это как раз по вашей части? Что же вы делаете так далеко от Солькора, коли в городе неспокойно?
- Предыдущая
- 58/88
- Следующая