Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
На перекрестке миров (СИ) - Кандела Ольга - Страница 57
Я инстинктивно дернулся вперед, на мгновение забыв и о спутниках, и о разглядывающей значок монахине. Роксана бросила поклажу и ринулась навстречу. Узнала. И радостная улыбка заиграла на ее губах, а я почувствовал, как часто-часто застучало сердце. Вот оно, значит, каково, когда тебя ждут…
Ведь только недавно мечтал, как она бросится мне на шею. Завидовал генералу и Аларику. А теперь сам распахнул объятия, сгорая от желания прижать Ксану к груди.
Но мечтам моим так и не суждено было сбыться. Приблизившись, Роксана резко затормозила и застыла под суровым взглядом настоятельницы. Та недовольно поджала губы и вполоборота развернулась к девушке, перегородив той дорогу.
— Анья Эдан, что вы здесь делаете в такой час?
— За водой пошла. Умыться перед сном. Нельзя? — Роксана упрямо вздернула подбородок, с вызовом глядя на главу монастыря.
Вот уж чего у нее не отнять, так это гордости. И смелости…
— Пошли за водой, так идите! И возвращайтесь в свою комнату. Я не для того вас отселила от остальных девушек, чтобы вы шлялись где ни попадя.
— Я сама решу, что и когда мне делать! — все так же вызывающе ответила Ксана и, наплевав на грозную позу наставницы, обошла ту по кругу и приблизилась ко мне.
— Здравствуй, Рей.
— Здравствуй… — Мне на мгновение стало неловко. Все же столько пар глаз за нами наблюдали. Но я быстро переборол это дурацкое чувство и аккуратно взял узкую девичью ладошку. Прижал к губам, ощущая холод нежной кожи. Вот же дуреха, хоть бы перчатки одела.
Роксана смущено улыбнулась, а потом с интересом глянула мне за спину.
— Ничего себе, компания! — Она удивлено вскинула брови, а стоящая рядом настоятельница раздраженно передернула плечами.
— Так, куда ж я от вас денусь, — хмыкнул полукровка и наградил девушку белозубой улыбкой.
Фолл, к моей радости, лишь сдержанно поздоровался и не стал отвешивать никаких шуточек или комплиментов. Молодец. Понимает, что за подобное по головке его никто не погладит.
— Будьте добры, оставьте свои любезности для Солькора. Здесь вам монастырь, а не проходной двор, — все же не выдержала Матушка. Потом повернулась ко мне и вернула значок. — Так и быть, я позволю вам остаться на ночь. Негоже выгонять путников в такую непогоду. И, анья Эдан, раз уж вы… вызвались, сходите на кухню, попросите подогреть чего-нибудь съестного для наших гостей. Сегодня как раз ваша бывшая соседка дежурит, подсобите, если понадобится.
Роксана фыркнула, но перечить не стала. Вернулась к оставленному ведру и, кинув напоследок загадочный взгляд, скрылась за стенами обители.
— Пойдемте со мной. Покажу, где вы будете ночевать. В трапезную, так и быть, вас пущу, но поселить в одном здании с послушницами не могу.
Я уловил разочарованный вздох Шеда и тихонько фыркнул. Не иначе, размечтался наш эвриец не к месту. Настоятельница вздернула подбородок и, поправив шаль, накинутую поверх длинного пальто, милостиво кивнула, приглашая следовать за собой. Лошадьми уже занялся привратник, и мы, прихватив кое-какие вещи, со спокойной совестью направились за монахиней.
Завернув за угол, оказались на заднем дворе, полном хозяйственных построек. Ветра здесь было куда меньше, но усилившийся снегопад валил так, что я мысленно произнес благодарность Матери Прародительнице. Вовремя же мы оказались под ее кровом.
От темных зданий потянуло навозом и терпким животным духом.
— Вот тут, — негромко пояснила анья, с трудом распахивая засыпанную снегом калитку. Шед тут же бросился ей на помощь и был удостоен благодарного кивка. — Переночуете в сарае.
Мы миновали загон для скотины, и настоятельница зазвенела ключами, отпирая узкую дверь. Где-то за соседней стеной заворочался, шумно вздыхая, кто-то крупный, и я ухмыльнулся — вспомнил, как мы седлали риса. Дверь сарая заскрипела, и женщина ткнула перстом в темноту:
— Наверху есть сеновал. Там, конечно, не жарко… — она задумчиво хмыкнула, — но я распоряжусь принести пару тулупов. Надеюсь, вас не стоит предупреждать на счет разведения огня?
— Безусловно. — Я почтительно поклонился.
— Обустраивайтесь, я пришлю Джоса с одеждой, а потом он вас проводит в трапезную.
Настоятельница удалилась, а мы, впихнувшись в небольшое помещение, заставленное садовым инвентарем, стали лупать глазами, привыкая к темноте.
— По крайней мере, здесь нет ветра, — неуверенно сказал Шед, на что Эльгар выдал горькое «Ха-ха!».
— Хорош прием, ничего не скажешь. — «Гениальный химик» смачно сплюнул на пол, а после загремел, запутавшись то ли в лопатах, то ли в граблях. — Да катись оно все!
— Что, комфорту не хватает? — ни на шутку разозлился я. — Так можешь вернуться в степь, никто не держит.
— Не передергивай, Рей! — вызверился в ответ Фолл. — Я имею в виду, что в обязанности монахинь всегда входило милосердие! Могли хоть в чулан какой пустить.
— Или в винные погреба? — Я почувствовал острое желание приложить нашего неженку лопатой. — Слушай, не наглей. Милосердие — не обязанность. Нас укрыли от волков и непогоды, обещались накормить. Посмотри на Шеда. Он вообще к местному климату непривычен, и, тем не менее, не ноет.
— Просто я мужик, — с усмешкой бросил полукровка и полез по приставной лестнице на сеновал.
— Ты хочешь сказать, — в голосе Эля прозвучала еле сдерживаемая ярость, — что я…
— Сумки давай. — Шед с верхотуры протянул руку и почти вырвал поклажу у Фолла. Я, усмехнувшись, подвинул плечом нашего «гения» и, поднявшись на пару ступеней, передал Шеду свою котомку.
— Кстати, тут вроде теплее, — успокоил я Эльгара, — а с тулупами вообще хорошо будет.
— Если что, можешь прижаться к моей широкой груди, дамочка. Погреться. — Рожа Шеда нарисовалась недалеко от моей физиономии, и я разглядел гнусную ухмылочку. Хотел отвесить засранцу оплеуху — не хватало еще, чтобы он Фолла на драку спровоцировал — но вспомнил об одной важной вещи. Поманил пальцем.
— Слушай. В трапезную пойдем — не светись особо. Татуировку мы тебе с морды, конечно, свели, но глаза могут напугать монастырских. А там, глядишь, и слушать ничего не станут, обратно за ворота выставят.
— Понял, — серьезно кивнул полукровка и чуть не сбил меня, спрыгивая с сеновала.
— Полегче, ты, кузнечик! — возмутился Фолл.
— Дорогуша, я хочу сказать тебе одну важную вещь. — Шед обернулся и назидательно поднял палец. — Есть в сегодняшнем положении одна большая выгода. По такой холодрыге тутошние вши нас жрать не будут.
Эльгар снова сплюнул, скрипнул зубами и первым дернулся к выходу.
И вовремя. Дверь распахнулась, и в проеме нарисовался коротышка-привратник с охапкой в руках.
Мы живо раскидали принесенные вещи, среди которых оказалось даже одно ватное одеяло, сразу присвоенное полукровкой, и, не теряя времени, поспешили за Джосом в трапезную. Есть уже хотелось зверски. Да и, признаться честно, мне не терпелось вновь увидеть Ксану. Перекинуться хоть бы парой слов. Надеюсь, ее здесь не обижают?
В самом монастыре было не намного теплее, чем в отведенном нам сарае. От голых каменных стен веяло холодом и сыростью, и я подумал, что здешним девушкам, должно быть, приходится несладко. Теплее было разве что в трапезной. Мы даже рискнули скинуть с себя в верхнюю одежду и с удобством расположились за длинным обеденным столом.
Наш провожатый негромко сказал что-то девушке, хлопотавшей на кухне, и величаво удалился. Послушница — маленькая, худенькая и глазастая — испуганно выглянула из своей каморки, вспыхнула и скрылась за перегородкой. В стенное окошечко я видел, как быстро порхают ее руки, нарезая хлеб, передвигая тарелки. Как она споро орудует здоровенным половником в котле.
Я обвел взглядом полутемный зал, ища Роксану, и почувствовал, как в груди болезненно повернулось разочарование. Наверное, девушку услали спать. Эх, не стоило нам любезничать на крыльце, наверняка настоятельнице это не понравилось. Но разве можно было удержаться?
Худышка с нагруженным тарелками подносом уже семенила в нашу сторону. Я учуял запах каких-то специй и сглотнул. В животе заурчало.
- Предыдущая
- 57/88
- Следующая